Activités biologiques “Notre engagement pour l’Agriculture Biologique nous réunit” “Our commitment to Organic Farming brings us together” “Notre engagement pour l’Agriculture Biologique nous réunit” Our commitment to Organic Farming brings us together D epuis le milieu des années 1990, Terrena s’est engagée auprès des producteurs bio pour développer une agriculture qui préserve les ressources naturelles (eau, air…) grâce à l’utilisation de méthodes de production respectueuses de l’environnement. Le bien-être animal est un souci constant des éleveurs bio de Terrena grâce à l’octroi pour chaque espèce d’un environnement agréable avec accès à l’extérieur, d’une alimentation à base de fourrages locaux, de céréales et de protéagineux sans OGM. Les produits alimentaires biologiques transformés par les activités du groupe Terrena sont d’une grande variété et de très haute qualité pour la plus grande satisfaction des consommateurs. Volailles de chair Page 4 Meat poultry Page 4 œufs Page 5 Eggs Page 5 Bovins et ovins Page 6 Cattle and sheep Page 6 Porcs Page 7 Pigs Page 7 Nutrition animale Page 8 Animal nutrition Page 8 Meunerie Page 9 Flour trade Page 9 Lupin Page 10 Lupin Page 10 Pierre Luc PAVAGEAU, éleveur bio (Boussay 44), administrateur Terrena. P.L.Pavageau, organic farmer in Boussay (44 - France), administrator for Terrena Since the mid 1990s, Terrena has been committed to the organic farmers to promote an agriculture that preserves natural resources (water, air…) through the use of eco-aware production methods. Animal welfare is a constant concern for the organic cattle farmers working for Terrena, thanks to the provision for each species of a pleasant environment with access to the outside, a diet based on local fodder, cereals and protein crops, all of them GM-free. Organic food products processed by the activities of the Terrena Group are of great variety and of high quality, for the greatest satisfaction of consumers. Viticulture Page 11 Wine growing Page 11 Productions végétales et distribution Page 12 Plant production and delivery Page 12 Semences fourragères et couverts végétaux Page 13 Fodder seeds and plant cover Matériels et équipements Page 14 Supplies and Equipment Page 13 Leader européen de la volaille biologique European leader in organic poultry La volaille de chair Bodin / Bodin’s meat poultry Créée en 1979 par Jean Bodin, agriculteur « avant gardiste », la société Bodin, installée dans l’ouest de la France en Vendée, est devenue le leader français de la volaille de chair biologique. Sur ce secteur, la société Bodin maîtrise l’ensemble de la filière, grâce à une alimentation à base de céréales 100% bio, saine et équilibrée, des éleveurs partenaires motivés et performants et un abattoir dédié aux volailles biologiques. La société Bodin développe depuis sa création sa philosophie de la bio : santé, environnement, respect et bien-être. Des grands chefs de la gastronomie française ont référencé la volaille biologique Bodin pour sa qualité gustative de très haut niveau. Created in 1979 by Jean Bodin, an “avant-gardist” farmer, the Bodin Company, based in Vendée, in the western part of France, has become the French leader of organic meat poultry. In this activity, the Bodin company controls the whole sector through a 100% organic, cereal-based diet, both healthy and balanced. This result is also achieved thanks to highly motivated and efficient partner stockbreeders and by a slaughtering facility dedicated to organic poultry. Since it was created, the Bodin Company has developed its philosophy of organic agriculture : health, environment, respect and well-being. Great French chefs have referenced the Bodin organic poultry for its optimal quality in terms of taste. 4 Tout pour le bien-être des poules Everything is done for the well-being of hens œufs / Eggs Terrena a doublé sa production d’œufs en quatre ans pour répondre à la forte croissance de la demande du marché français. Les poules vivent dans de petits ateliers avec parcours extérieurs où leur bien-être est assuré. L’alimentation biologique distribuée par l’usine de nutrition animale du Groupe est tracée et sécurisée grâce à la thermisation des aliments livrés aux éleveurs. Les œufs sont livrés soit à des sociétés de conditionnement régionales pour la commercialisation en boîtes, soit à des sociétés qui transforment les œufs en ovoproduits. Terrena has doubled its egg production over 4 years to respond to the significant increase in demand on the French market. Hens live in small coops with outdoor access where their wellbeing is monitored. Organic food, dispensed by the Group’s animal feeding factory, is monitored and secured through the thermisation of the food delivered to stockbreeders. Eggs are either delivered to regional companies for conditioning so as to be marketed in cartons, or to firms which turn them into egg-products. 5 Une saveur très appréciée des consommateurs A taste highly valued by consumers Bovins et ovins / Cattle and sheep Ter’elevage, avec ses coopératives associées (Terrena, Normandie Bovins, Arco-Gibev, Gerap et Oviouest), collecte des bovins et des ovins sur tout l’ouest de la France. Les animaux sont transformés dans les abattoirs d’Elivia, filiale du groupe Terrena, et commercialisés principalement en France dans les grandes surfaces alimentaires, les boucheries traditionnelles et la restauration hors domicile. Ter’elevage travaille en étroite collaboration avec Unebio, structure qui planifie la sortie des animaux, et anime le marché de la viande rouge sur le territoire français. L’alimentation de base des animaux faite de végétaux donne à la viande une saveur très appréciée des consommateurs. Ter’elevage, with its partner cooperatives (Terrena, Normandie Bovins, Arco-Gibev, Gerap and Oviouest) collect cattle and sheep all over the western part of France. These animals are processed in the Elivia slaughtering houses, a subsidiary of the Terrena Group, and mostly sold in France in food supermarkets, traditional butchers’ shops and non-domestic catering. Ter’elevage work hand in glove with Unebio, a structure which coordinates the slaughtering of cattle, manages the balance of nutritive matters and energises the red meat market on the French territory. The plant-based basic food developed for cattle gives to the meat a flavour highly valued by consumers. 6 Des porcs bien traités, une viande de grande qualité Contented pigs, high quality meat Porcs / Pigs Les porcs charcutiers sont élevés sur paille en liberté avec possibilité de sortir grâce à une courette en plein air située à l’extérieur du bâtiment. En porc, tout est fait pour favoriser le bien-être animal grâce à des élevages de petites tailles et un environnement favorable à leur bonne santé. Terrena transforme les porcs collectés chez les éleveurs grâce à son atelier Holvia Porc à Laval (53) et produit une viande de grande qualité grâce au professionnalisme des éleveurs, des techniciens et d’une alimentation équilibrée. Growing-finishing pigs are raised on straw beds, running free, able to wander outside thanks to an open-air courtyard , next to the pigsty. As regards pigs, everything is done to promote the animals’ welfare through small-scale farms and an environment with a positive effect on their health. Terrena processes the pigs collected from hog farmers through their Holvia Porc workshop in Laval (53) and produces a highquality meat thanks to the producers’ professionnalism, to the technicians and to balanced diet. 7 Des aliments sécurisés pour des animaux bien élevés Safe food for well-raised animals Nutrition animale / Animal nutrition La Samab, filiale de Terrena, est un des leaders français de la nutrition animale biologique (volailles de chair, poules pondeuses, porcs, bovins,…). Grâce à son usine 100% bio, Samab offre une très grande sécurité et traçabilité aux éleveurs qui utilisent ses aliments. Samab attache une grande importance à la sécurisation de ses filières d’approvisionnement en matières premières grâce à un contrôle très rigoureux de la qualité et un travail de contractualisation sur le long terme avec ses fournisseurs partenaires. The Samab, a subsidiary of Terrena, is one of the leaders in organic animal nutrition (meat poultry, laying hens, pigs, cattle...) Thanks to their 100% organic plant, Samab provides the producers using this food with a very high level of security and traceability. Samab attaches great importance to the securisation of their supply of raw material through a very rigourous quality control and a definition of contracts in the long run, with their supplier partners. 8 Des farines pour tous les usages All-purpose flours Meunerie / Flour trade Avec la marque Melbio, Evelia se positionne en tant qu’acteur majeur de la filière bio. Le moulin de Moisdon La Rivière (44) transforme des céréales issues de l’agriculture biologique depuis 1964. Les blés utilisés dans le moulin sont entièrement tracés. Ils sont stockés, sans conservateur, dans des silos exclusivement dédiés aux blés biologiques. La marque Melbio propose une large gamme de farines adaptées à tous les usages : farine de blé moulue sur meule ou sur cylindre pour les métiers de la boulangerie, de la pâtisserie, de la biscuiterie et de la biscotterie. Melbio propose aussi des grains, flocons et dérivés de céréales. With the Melbio brand, Evelia positions itself as a major actor in the organic sector. The mill of Moisdon La Rivière (44) has processed cereals resulting from the organic farming since 1964. The wheats used in the mill are fully traced. They are stored, free of preservatives, in silos exclusively dedicated to organic grains. The Melbio brand offers a wide range of flours for all purposes : stone-ground or cylinder-ground wheat flour for bakery professions, pastry, biscuits and crisp bread. Melbio also proposes flakes and ingredients derived from cereals. 9 Lupin : un exceptionnel potentiel de développement Lupin : an exceptional potential for development Lupin / Lupin Lup’Ingrédients est l’activité de Terrena qui fournit des ingrédients nutri-fonctionnels issus du lupin à différentes industries agroalimentaires (biscuiteries viennoiseries - pâtisseries, sans-gluten, panification...) ainsi qu’à l’industrie cosmétique. Ces ingrédients sont fabriqués à partir de lupin cultivé localement par les producteurs Terrena. Cette activité offre un potentiel de développement important sur le marché européen. Après avoir consolidé sa filière de lupin conventionnel, la création d’une gamme biologique complète, fait partie de la stratégie de Lup’Ingrédients. Son ambition est de construire une collaboration durable avec ses producteurs, qui lui permettra de répondre à une demande croissante pour des ingrédients naturels, respectueux de l’environnement et biologiques. Lup’ingredients is for Terrena the activity which provides the nutrientfunctional ingredients coming from lupin to different agro-food industries (biscuit making lines - Viennese pastries – gluten-free – breadmaking...) as well as to the cosmetics industry. These ingredients are made from lupin, locally-grown by the Terrena producers. This activity provides an important potential of development on the European market. After having strengthened the competitiveness of their conventional lupin sector, creating a complete organic range is part of Lup’Ingredients’ strategy. Their ambition is to forge a long-term partnership with their producers, which will enable Lup’Ingredients to meet the growing demand for natural, environment-friendly and organic ingredients. 10 A développer sans retenue, à déguster avec modération Develop without hindrance, savour sparingly Viticulture / Wine growing La viticulture biologique est une activité récente à Terrena, qui, face à une demande croissante des consommateurs, devrait se développer rapidement dans un avenir proche. Les Vignerons des Terroirs de la Noëlle (VTN) commercialisent des muscadets biologiques qui sont distribués en GMS et dans les libres services agricoles Terrena. Les techniciens de VTN accompagnent les vignerons dans leurs pratiques culturales particulièrement exigeantes sur le plan agronomique et vinifient les raisins selon un référentiel entièrement biologique. Organic wine-growing is, for Terrena, a recent activity which, faced with a growing demand by customers, should quickly develop in the near future. The Vignerons des Terroirs de la Noëlle (VTN) market organic Muscadets which are distributed in medium-size and large-scale retail stores as well as in the Terrena self-service gardening stores. The technicians for VTN guide the wine growers in their cultivation practises, particularly demanding at an agronomic level and vinify the grapes in accordance with a fully organic registered. 11 Des grains bio tracés Traced organic grain Productions végétales et distribution / Plant production and delivery Grâce à deux silos 100% bio, Terrena sèche, nettoie, trie et conserve les grains biologiques collectés dans d’excellentes conditions et protège ainsi la qualité sanitaire de ses produits pendant le stockage. La majeure partie des grains collectés sont utilisés pour la fabrication de farines alimentaires et d’aliments pour animaux du groupe Terrena, permettant de sécuriser ces deux filières grâce à une parfaite traçabilité. Terrena commercialise auprès des coopérateurs bio des semences de céréales à paille, de protéagineux, de maïs, d’oléagineux et de fourragères. Ces semences sont achetées auprès de sociétés qui les multiplient et les conditionnent. Terrena approvisionne aussi les agriculteurs bio en engrais organiques et minéraux ainsi qu’en produits de traitements des plantes à partir de produits naturels autorisés en agriculture biologique. Thanks to two silos, 100% organic ones, Terrena dries, cleans, sorts and stores the organic cereals collected under excellent conditions and also protects the sanitary quality of its products during storage. Most of the cereals collected are used for the manufacturing of flours and for animal feed by the Terrena Group, securing both sectors thanks to a perfect traceability. Terrena markets straw cereal seeds, protein crops, corn, oil-seed and forage species to organic cooperative members. These seeds are bought from corporations which multiply and package them. Terrena also supplies organic farmers with biological and mineral fertilizers as well as with plant care articles made from natural products approved for Organic Agriculture. 12 Une agriculture plus performante et plus écologique A more efficient and greener agriculture Semences fourragères et couverts végétaux Fodder seeds and plant cover 50 ans d’expérience, de recherche et de passion débordante ont permis à l’entreprise Jouffray-Drillaud de devenir l’un des leaders européens des semences fourragères et couverts végétaux. Créateur, producteur et metteur en marché de semences, JD est, au sein du groupe Terrena, un acteur incontournable de l’agriculture biologique sur les marchés des fourragères et des couverts végétaux. Avec son choix de légumineuses, Jouffray-Drillaud est reconnu pour ses variétés de luzerne à fort potentiel nutritionnel et adaptées à l’agriculture biologique. The last 50 years of experience and research, brimming with passion, have enabled the Jouffray-Drillaud company to become one of Europe’s leaders in forage seeds and plant cover. As they create the seeds, produce and market them, JD is, within the Terrena company, a front-line player in organic farming on the markets for feed crops and plant cover. With several leguminous plants to choose from, Jouffray-Drillaud has a reputation for a large variety of alfalfas suitable for organic farming and offering a high nutritional potential. 13 Equipements éco-productifs au service de la performance Eco-productive equipments to the benefit of performance Matériels et équipements / Tools and equipments La filiale de Terrena, Proval Système, commercialise du matériel de désherbage mécanique (herses étrilles, bineuses, houes rotatives,…). Proval Système travaille en relation avec un agriculteur bio qui conseille les futurs acheteurs sur l’utilisation des différentes machines et est distributeur de la société autrichienne Hatzenbichler. Proval Système propose aux éleveurs des solutions Eco-productives d’équipements et de matériels permettant d’améliorer les résultats techniques, la productivité, les conditions de travail et de réaliser des économies d’énergie. The subsidiary of Terrena, « Proval Système », markets mechanical weeding equipment (tine harrows, hoeing machines, rotary hoes, …). « Proval Système » works in a close association with an organic farmer who advises future customers on how to use the different machines. They distribute the products of the Austrian company, Hatzenbichler. « Proval Système » offers breeders eco-productive solutions for equipments and tools which improve technical results , productivity as well as working conditions and allow to achieve energy savings. 14 Sites TERRENA et FILIALES Organic TERRENA & Subsidiaries locations Selvi Alençon (61) Holvia porc Laval (53) Lupin Bio, Lup’Ingredients Martigné-Ferchaud (35) Silo Pouancé (49) Elivia Angers (49) Vignerons des Terroirs de la Noëlle (44) Scavo Cholet (49) Le Moulin du Pas Hervé Moisdon La Rivière (44) Silo Ranton (86) Samab Teillé (44) Bodin Ste Hermine (85) Atelier d’extrusion Ingrandes/Vienne(86) Elivia Bressuire (79) Cissé (86) Viticulture/Wine growing Moulin/Mill Usine Nutrition Animale/Animal Nutrition Plant 15 Abattoir/Slaughterhouse Usine Nutrition Humaine/Human Nutrition Plant Silo production végétale/Cereals silo Imprimerie Planchenault - Ancenis / Châteaubriant - 02 40 98 89 59 (045-0114 BT) Gilles RAMBAULT La Noëlle - BP 20199 - 44155 ANCENIS Cedex Tél : 02 40 98 91 03 - 06 85 31 90 04 email : [email protected] TERRENA - “La Noëlle” - B.P. 20199 - 44155 ANCENIS Cedex - Tél. 02 40 98 90 00 - Fax : 02 40 98 91 64 www.terrena.fr
© Copyright 2025 ExpyDoc