LA COLECCIóN FIRMADA

LA Colección firmada
2014-2015
la manufacture du goût
la collection griffée
Después del éxito que seguimos teniendo con nuestra
pasta para untar 78 % praliné, descubra en este catálogo,
el caramelo para untar : una verdadero incentivo para
ser aún más goloso ! Nuestra nueva tableta Negro
“Mendiant”, rica en frutas secas y confitadas, viene
completar nuestra gama de tabletas gourmandes. Y
para satisfacer todos los acontecimientos, hemos creado
una Colección estacional. Para finales de año, nuestra
tableta Grand Lait Speculoos será adornada con un nuevo
estuche festivo para convivir con nuestros cofrecitos de
perlas color oro, nuestra “Star des Mendiants”, Muñeco
de nieve y otro árbol de Navidad.
In risposta al successo della nostra Pasta al Pralinato 78%,
c’è addesso a scoprire in questo catalogo il caramello
a spalmare : un vero incitamento alla golosità! La nuova
tavoletta di cioccolato fondente “Mendiant”, arricchita da
frutta secca e candita, viene completare la nostra linea di
tavolette golose. Soddisfare ogni avvenimento è possibilie
tramite la creazione della Collezione di stagione. A fine
anno, la nostra tavoletta “Grand Lait Speculoos” verrà
agghindata con una fodera di festa, accanto al cofanetto di
perle d’oro, la nostra stella “Star des Mendiants”, il Pupazzo
di neve e l’inevitabile Albero di Natale.
Chocolatemente Vuestro
Cioccolatemente vostro
Marc CLUIZEL
1
(1) Transformadores de habas de cacao en chocolate/Trasformatore di fave di cacao in cioccolato
la manufacture cluizel,
entreprise familiale
Desde hace tres generaciones, la familia Cluizel vive entre
efluvios de chocolate. Con la ayuda de experimentados
Cacaofèviers®(1), Confiteros y Chocolateros, continúa
su historia donde la dejó: en Damville (Normandía). La
Manufacture Cluizel trabaja en relación directa y durable
con los plantadores de cacao. Este compromiso equitativo
es una garantía de calidad.
Da tre generazioni, la famiglia Cluizel vive tra gli effluvi
del cioccolato. Assistita da trasformatori di fave di cacao,
da confettieri e da cioccolatieri esperti, continua la sua
storia là dove l’ha iniziata: a Damville, in Normandia. La
Manufacture Cluizel lavora in relazione diretta e durevole
con piantatori di cacao. Questo impegno imparziale è
garanzia di qualità.
La exigencia de la chocolatería ? Un verdadero sabor,
sin artificios.
Para eso, en la plantación, las habas se fermentan en su
punto. Después, todo se elabora en la Manufacture Cluizel,
desde la torrefacción lenta que desata perfectamente los
aromas, hasta las sutilidades de decoraciones, hechas a
mano en su mayoría. El resultado: Una variedad de sabores
que provienen de terrrruños excepcionales, magnificados
por recetas tradicionales o innovadoras. Los chocolates
Michel Cluizel.
L’esigenza della cioccolateria? Un gusto vero, senza
artifizi.
Per questo, le fave fermentano a puntino nella piantagione.
Dopo tutto si svolge alla Manufacture Cluizel, da una
torrefazione lenta che libera perfettamente gli aromi,
fino alle finezze delle decorazioni spesso manuali. Il
risultato: una varietà di gusti provenienti da terreni notevoli,
magnificati da ricette tradizionali o innovative. Il cioccolato
Michel Cluizel.
Michel Cluizel, entouré de ses enfants : Marc, Sylvie et Catherine.
3
la manufacture cluizel,
patrimoine vivant
El sello de calidad francés Entreprise du Patrimoine Vivant
(EPV) es una marca de reconocimiento creada para
distinguir a las empresas francesas con un saber hacer
artesanal y a las industrias de excelencia. Este sello, que se
concede para un período de 5 años, agrupa a fabricantes
comprometidos en alcanzar la excelencia en su actividad y
sus productos.El sello de calidad EPV es una referencia y
una garantía de calidad. Se concede a grandes casas como
empresas con alto nivel de calidad que han sido capaces
de conciliar la tradición y la innovación, el saber hacer y la
creación, el trabajo y la pasión, el patrimonio y el futuro, lo
local y lo internacional. Las empresas del Patrimonio Vivo
mantienen su actividad de producción en Francia. Son
representativas del espíritu “Made in France”.
4
Il marchio “Entreprise du Patrimoine Vivant” (EPV), Impresa
del Patrimonio Vivente, è un riconoscimento dello Stato
istituito per le aziende francesi che si contraddistinguono
per i loro know-how artigianali e industriali di eccellenza.
Assegnato per un periodo di 5 anni, il marchio riunisce
produttori legati alla grande tradizione e maestria del loro
mestiere e dei loro prodotti.
Il marchio EPV è un riferimento ed una garanzia di qualità.
E’ conferito a grandi case (ad imprese uniche) che
sanno conciliare tradizione e innovazione, know-how e
creazione, lavoro e passione, patrimonio e avvenire, cultura
locale e internazionale. Le Imprese del Patrimonio Vivente
mantengono la loro attività produttiva in Francia. Sono
rappresentative dello spirito e del “Made in France”.
Cacaofèvier®
(especialista en habas de cacao)
La Manufacture Cluizel es uno
de los raros cacaoféviers® en el
mundo que dominan la transformación de las habas de cacao
en pasta de cacao y en chocolate
negro, chocolate con leche o chocolate marfíl.
Cacaofèvier®
(trasformatore di fave di cacao)
La Manufacture Cluizel è uno dei
rari cacaofèviers® al mondo a
dominare la trasformazione delle
fave di cacao in pasta di cacao
e dopo in cioccolato fondente, al
latte o avorio.
Confitero
Chocolatero
La Manufacture Cluizel elabora
sus propias recetas de rellenos:
praliné, mazapán, caramelo, nougatine, licores, & gianduja...
La Manufacture Cluizel fabrica
sus productos de confitería, los
recubre con en una fina capa de
chocolate, y los decora.
Confettiere
Cioccolatiere
La Manufacture Cluizel crea le
proprie ricette di ripieni : pralinato, pasta di mandorla, caramello, torrone, liquori, gianduia...
La Manufacture Cluizel crea i propri dolciumi prima di rivestirli con
uno stratto sottile di cioccolato e
agghindarli con una decorazione.
la manufacture du goût
5
l’excellence du goût
La Manufacture Cluizel propone un compromiso de
calidad único en el mundo, que certifica la selección
de materias primas y aparece en todos sus productos.
Esta certificación de “Ingredientes Nobles” garantiza a
los profesionales que en la receta, sólo se han utilizado
pura manteca de cacao, vainilla Borbón en vainas, y
azúcar. Además, los chocolates están garantizados sin
lecitina de soja, y sin sabor añadido durante el proceso
de fabricación.
La Manufacture Cluizel è all’origine di un impegno per
la qualità unico al mondo, che certifica la selezione delle
materie prime, menzionato su tutti i suoi prodotti. Questa
certificazione ‘Ingredienti Nobili’ assicura ai professionisti
che le ricette sono composte solo da puro burro di cacao,
da vaniglia Bourbon in stecca e da zucchero. Inoltre, il
cioccolato è garantito come privo di lecitina di soia e di
aromi aggiunti nel corso della fabbricazione.
Además de las habas de cacao, el chocolatero de
Normandia selecciona con mucho cuidado las materias
primas que sirven en la fabricación de sus creaciones
y de sus rellenos. Las avellanas y almendras enteras y
calibradas se tuestan de forma tradicional, en calderones
de cobre, con el fin de revelar todo el sabor de estos
frutos secos.
Oltre alle fave di cacao, il cioccolatiere normanno seleziona
con cura anche le materie prime indispensabili per la
realizzazione delle sue creazioni e dei loro interni. Intere e
calibrate, le nocciole e le mandorle sono tostate all’antica
dentro paioli di rame per esaltare tutto il sapore di questa
frutta secca.
7
praliné granité
lait
Praliné almendras y avellanas caramelizadas
espolvoreadas con granos de almendras tostadas
Pralinato mandorle e nocciole caramellatee
cosparso dischiacci di mandorle
praliné
feuilleté
PRALINÉ AMANDE
ET GRUÉ DE CACao
PRALINÉ
TRADITION lait
PRALINÉ
TRADITION noir
praliné
croustillant
praliné
spéculoos
Praliné de hojaldre almendras
y avellanas caramelizadas
Pralinato sfoglia mandorle
e nocciole caramellato
Praliné almendras y avellanas con grué de cacao,
decorado con una mazorca de chocolate negro
Pralinato mandorle e nocciole con grué di cacao,
surmontato da un cariosside cioccolato fondente
Praliné almendras y avellanas caramelizadas
decorado con granos de almendras tostadas
Pralinato mandorle e nocciole caramellate,
decorato con di mandorle tostate
Praliné almendras y avellanas caramelizadas
decorado con granos de almendras tostadas
Pralinato mandorle e nocciole caramellate,
decorato con di mandorle tostate
Praliné de hojaldre
almendras y avellanas
Pralinato sfoglia
mandorle e nocciole
Praliné speculoos
Pralinato speculoos
GANACHE CACAO
LOS ANCONÈS
GANACHE CACAO
VILA GRACINDA
GANACHE CACAO
MARALUMI
GANACHE CACAO
MANGARO
GANACHE CACAO
MOKAYA
GANACHE
CARAMEL BRUN
Ganache de chocolate de plantación ‘Los Anconès’
(Santo Domingo), decoración hoja de plata
Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Los Anconès’
(Santo Domingo) ornato di argento
Ganache de chocolate de plantación
‘Vila Gracinda’ (São Tomé)
Ganache cioccolato dalla piantagione
‘Vila Gracinda’ (São Tomé)
Ganache de chocolate de plantación
‘Maralumi’ (Papua - Nueva Guinea), decoración oro
Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Maralumi’
(Papuasia - Nuova Guinea), decorato con un pizzico di oro
Ganache de chocolate de plantación
‘Mangaro’ (Madagascar)
Ganache di cioccolato dalla piantagione
‘Mangaro’ (Madagascar)
Ganache de chocolate de plantación
‘Mokaya’ (México), decoración dorada
Ganache cioccolato dalla piantagione
‘Mokaya’ (Messico), decorazione dorata
Ganache chocolate con leche
al caramelo marrón
Ganache cioccolato al latte
e caramello scuro
CRÈME
BRÛLÉe
GANACHE
MIEL
ganache
citron
ganache
thé earl grey
caramel très tendre
praliné
caramel
beurre salé noir
CARAMEL COULANT
lait
Ganache de mantequilla caramelizada
Ganache al burro caramellato
Ganache chocolate negro
con dos tipos de miel
Ganache fondente
con due tipi di miele
Ganache chocolate negro
con daditos de limón
Ganache al cioccolato fondente
con cubetti di limone
Ganache chocolate negro con té Earl Grey,
decorado con hojas de té quebradas
Ganache fondente al tè Earlgrey,
decorato con foglia di tè sbricciolata
Praliné almendras y avellanas sobre cama de caramelo
muy tierno. Decorado con cacao en polvo
Pralinato mandorle e nocciole, su strato di caramello
morbidissimo. Polvere di cacao per la decorazione
Caramelo mantequilla
salada Guerande
Caramello al burro salato
di Guérande
Caramelo muy blando
con flor de sal
Caramello morbidissimo
con fiore di sale
8
praline
gros grains
Praliné 60% almendras y avellanas
caramelizadas, molido en grenos gruesas
Pralinato 60% mandorle e nocciole
caramellate e macinato grosso modo
GANACHE
CACAO 85%
praliné
très caramélisé
PRALINÉ
pain d’épices
praliné granité
noir
nougat
montélimard
Praliné almendras y avellanas
muy caramelizadas
Pralinato mandorle e nocciole
caramellatissimo
Praliné con almendras, avellanas y
pedacitos de pan de especias
Pralinato mandorle e nocciole
con panpepato
Praliné almendras y avellanas caramelizadas
espolvoreadas con granos de almendras tostadas
Pralinato mandorle e nocciole caramellatee
cosparso dischiacci di mandorle
Auténtico Nougat de Montélimar
con miel
Vera torrone di Montélimar
al miele
GANACHE
FRAMBOISEs
GANACHE
café
Ganache chocolate negro con
pulpa de frambuesa
Ganache al cioccolato fondente
alla polpa di lampone
Ganache chocolate con leche con
granos de café tostados y triturados
Ganache cioccolato al latte e chicchi
di caffè torrefatti poi macinati
GANACHE
CACAO 99%
Ganache chocolate negro 85%,
decoración color bronce y blanco
Ganache cioccolato fondente 85% di cacao,
decorazione stampo bronzo e rame
Ganache chocolate negro 99%,
decoración color oro y blanco
Ganache cioccolato fondente 99% di cacao,
decorazione stampo oro e bianco
mendiants
lait & noir
Chocolate leche 39% y negro 63% decorado con frutas secas (almendras y
avellanas caramelizadas, pistachos y daditos de naranja confitada)
Cioccolato al latte 39% e fondente 63% sormontati frutta secca
(da mandorle e nocciole caramellate, pistacchio, cubetti di arancia candita)
ganache
marmelade framboise
Ganache chocolate de la plantación ‘Maralumi’ (Papua - Nueva Guinea)
sobre cama de mermelada de frambuesa
Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Maralumi’ (Papuasia- Nuova Guinea)
sdraiata su strato di marmellata di lampone, decorata con polvere di frutta
ganache
marmelade orange
Ganache de chocolate de plantación ‘Mangaro’ (Madagascar)
cama capa de mermelada de naranja
Ganache di cioccolato dalla piantagione ‘Mangaro’ (Madagascar) sdraiata
su strato di marmellata di arancia, decorata con polvere di frutta
CARAMEL COULANT
noir
truffe
à la crème
macarolat
los anconès
macarolat
ganache café noir
macarolat
ganache caramel
macarolat
praliné feuilleté
Caramelo muy blando
con flor de sal
Caramello morbidissimo
con fiore di sale
Ganache con crema y chocolate de plantación
‘Los Anconès’ (Santo Domingo) es polvoreodo con cacao
Ganache alla crema e al cioccolato dalla piantagione
‘Los Anconès’ (Santo Domingo), cosparso di polvere di cacao
Concha chocolate marfil rellena
ganache ‘Los Anconès’ (St Domingo)
Conchiglia di cioccolato bianco con ripieno
ganache ‘Los Anconès’ (St Domingo)
Concha chocolate leche
rellena ganache café
Conchiglia di Cioccolato al latte
con ripieno ganache caffè
Concha chocolate negro
rellena ganache caramelo
Conchiglia di cioccolato fondente
con ripieno ganache caramello
Concha chocolate negro rellena con praliné de hojaldre
Conchiglia di cioccolato fondente
con ripieno pralinato sfoglia
9
coffrets manufacture
noir & lait
Las Cajitas, que llevan el estampado y el logotipo
Michel Cluizel, contienen surtidos variados: negro y
leche, negro, ganaches de Plantación y pralinés. Con
su aspecto elegante, están disponibles en versiones
de 2, 4, 8, 15, 28, 48 o 70 bombones de chocolate.
N°2
Riconoscibili alla stampa e al logo Michel Cluizel,
questi cofanetti sono riempiti con diversi assortimenti:
cioccolato fondente e al latte, cioccolato fondente,
ganache di Piantagione e pralinati. Molto eleganti,
sono disponibili, secondo la vostra gola, con 2, 4, 8,
15, 28, 48 o 70 cioccolatini.
N°4
21 g • 56 cajitas/caja • ref.13002
43 g • 45 cajitas/caja • ref. 13004
N°8
85 g • 18 cajitas/caja • ref. 13329
N°15
Bolsa regalo ofrecido con las cajas n°15/n°28/n°48/n°70 cualquier que sea el surtido.
Le buste di carta con maniglia vengono in omaggio per i cofanetti n°15/n°28/n°48/n°70.
n°15 : 18 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola
n°28 : 12 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola
n°48 : 6 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola
n°70 : 3 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola
Cada Estuche incluye un folleto descriptivo sobre los chocolates contenidos.
Ogni confezione contiene il dépliant descrittivo dei cioccolatini.
10
165 g • 18 cajitas/caja • réf. 13015
N°28
305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13028
N°48
525 g • 6 cajitas/caja • réf. 13048
N°70
765 g • 3 cajitas/caja • réf. 13070
11
coffrets manufacture
noirs
Caja Degustación exclusivamente compuesta de
ganaches y praliné chocolate negro.
Cofanetto degustazione composto da ganache e
pralinati tutto cioccolato fondente.
N°8
N°28
85 g • 18 cajitas/caja • réf. 13322
Disponible del 3 de noviembre 2014 hasta el 16 de enero 2015
Pedidos aceptados hasta el 8 de diciembre 2014
Disponibile dal 3° di Novembro al 16 di Gennaio del 2015
Accettazione ordini fino al 8 di Dicembre del 2014
305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13128
coffrets manufacture
ganaches chocolats de plantation
Caja Degustación exclusivamente compuesta de
Ganaches Plantación chocolate negro. Verdadero
viaje aromático en el corazón de las 5 plantaciones:
Mokaya, Los Anconès, Vila Gracinda, Mangaro y
Maralumi.
Cofanetto degustazione composto da Ganache di
Plantation, tutto cioccolato fondente. Un vero viaggio
aromatico nel cuore di 5 piantagioni : Mokaya, Los
Anconès, Vila Gracinda, Mangaro e Maralumi.
N°8
N°28
85 g • 18 cajitas/caja • réf. 13330
12
305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13228
coffret
mendiants
Finas pastillas de chocolate Negro con 63% de cacao
y Leche con 39% de cacao, decoradas con fruto seco.
Los mendiants están hechos de daditos de naranja,
pistachos enteros, y almendras y avellanas calibradas
y caramelizadas en un calderón de cobre. Cada pieza
es única, y está decorada a mano.
Fini dischetti di cioccolato fondente con il 63% di
cacao e al latte con il 39% di cacao, decorati con
frutta secca. Fatti con dadini di arancia canditi,
pistacchi interi, mandorle e nocciole calibrate e poi
caramellate in un paiolo di rame. Unico, ogni pezzo è
completamente decorato a mano.
N°25
260 g • 12 cajitas/caja • réf. 13224
coffret
macarolats
Sorprendentes macarons 100% chocolate, con
colores y sabores de cacao. Cáscaras de chocolate
negro, leche y blanco rellenas con praliné de hojaldre
y ganaches de caramelo, café y Los Ancones (Santo
Domingo).
®
Sorprendenti cioccolatini interamente di cioccolato
con i colori e i sapori del cacao. Gusci di cioccolato
fondente, al latte e bianco farciti, pralinato a sfoglia e
ganache al caramello, al caffè e ‘Los Anconès’ (Santo
Domingo).
N°24
Disponible del 1 de septiembre 2014 hasta el 16 de enero 2015
Pedidos aceptados hasta el 8 de diciembre 2014
Disponibile dal 1° di Settembro al 16 di Gennaio del 2015
Accettazione ordini fino al 8 di Dicembre del 2014
310 g • 12 cajitas/caja • réf. 13325
13
coffret
truffes
Las trufas de la Manufacture Cluizel que contienen
35% de chocolate, resultan de un saber hacer único.
Delicadamente enrolladas a mano en polvo de cacao,
estos ganaches cremosos se realizan con chocolate
de Plantación ‘Los Anconès’.
Prodotte grazie a un savoir-faire unico, le truffes della
Manufacture Cluizel contengono il 35 % di cioccolato.
Modellate delicatamente a mano passandole nel cacao
in polvere, queste ganache fondenti sono realizzate a
partire dal cioccolato proveniente dalla Plantation di
Piantagione ‘Los Anconès’ di Santo Domingo.
N°28
305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13324
Disponible del 1 de septiembre 2014 hasta el 16 de enero 2015
Pedidos aceptados hasta el 8 de diciembre 2014
Disponibile dal 1° di Settembro al 16 di Gennaio del 2015
Accettazione ordini fino al 8 di Dicembre del 2014
coffret tiroir
fèves los anconès
Déjese sorprender por estas habas de cacao
de chocolate y por el frescor de su ganache de
chocolate negro, pura plantación ‘Los Anconès’
(Santo Domingo).
Fatevi sorprendere da queste fave di cacao
immerse nel cioccolato e dalla freschezza
della loro ganache al cioccolato fondente puro
piantagione ‘Los Anconès’ (Santo Domingo).
250 g • 16 cajitas/caja • réf. 14115
14
poches
dégustation
petits poucets
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13520
Estos grageas de chocolate recubiertas sorprenden por su almendra tostada y cubierta con gianduja
y chocolate con leche.
Questi deliziosi confetti sorprendono per la loro mandorla tostata e ricoperta di gianduia e cioccolato
al latte.
grandes teneurs
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13523
Onzas cuadraditos de chocolate negro procedentes de una mezcla de cacaos de los mejores
orígenes.
Quadretti di cioccolato fondente costituiti dalla miscela di cacao delle migliori provenienze.
palitos de naranjas confitadas
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13516
Los delicados sabores de naranja confitada, combinados con los potentes sabores de cacaos, forman una excelente unión para los paladares expertos.
I sapori delicati delle arance candite associati a quelli, potenti, del cacao, sono un’eccellente
combinazione per i palati più esigenti e intenditori.
mendiants negro y leche
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13517
Delicados discos de chocolate negro 63 % de cacao y de chocolate con leche 39 % de
cacao, espolvoreadas con almendras y avellanas enteras caramelizadas, pistachos enteros
seleccionados y cortezas de naranja confitadas.
Delicati dischetti di cioccolato fondente con il 63 % di cacao e al latte con il 39 % di cacao
cosparsi di mandorle e nocciole intere caramellate, di pistacchi interi selezionati e di scorze
di arancia candite.
pralinés leche
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13521
Surtido de pralinés hechos con almendras y avellanas enteras calibradas y cocidas en azúcar caramelizado, recubiertos de chocolate con leche.
Assortimento di pralinati realizzati con mandorle e nocciole intere calibrate e cotti nello zucchero
caramellato, ricoperti di cioccolato al latte.
baguettes
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13518
Replica de nuestra fantástica baguette francesa, realizada en chocolate con leche con 45 %
de cacao.
Replica di cioccolato al latte con il 45 % di cacao della favolosa baguette di pane francese.
15
nue
nuo vo
vo
sapin lumière
Descubra nuestras conchas de nougatine recubietas
con chocolate con leche y rellenas con un delicioso
praliné tradicional. Decoración para árboles de
Navidad, estas perlas color oro son verdaderos
tesoros para el paladar. Hecha con chocolate de
excepción y frutas secas y confitadas, esta gama para
colgar, augura relucientes fiestas de Navidad.
Scoprite le nostre conchiglie di torroncino, rivestite da
una copertura di cioccolato al latte, dove si nasconde un
delizioso pralinato all’antica. Decorazioni per gli alberi
di Natale, queste perle oro sono tesori da assaporare.
Un cioccolato eccezionale, una tematica natalizia,
cosparsa di frutta secca e candita, da sospendere,
questa linea è la promessa di un Natale scintillante.
bonhomme de neige
boite perles d’or
305 g • 6 pcs/caja • ref. 13351
Concha de nougatina rellena con praliné almendras y avellanas, cubierto
de chocolate con leche.
Conchiglia di torroncino con ripieno
di pralinato mandorle e nocciole,
rivestita da cioccolato al latte, bianco
o fondente.
Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015
Pedidos aceptados: 28/11/2014
Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015
Accettazione ordini fino al 28/11/2014
70 g • 16 pcs/caja • ref. 68135
Chocolate marfil, decorado con chocolate negro, cortezas de naranja confitadas y bolitas doradas y rojas.
Cioccolato bianco, decorato con
cioccolato fondente, scorze di arancia
e sferine colore oro e rosso.
Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015
Pedidos aceptados: 28/11/2014
Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015
Accettazione ordini fino al 28/11/2014
rois des sapins
70 g • 16 pcs/caja • ref. 68134
Chocolate negro decorado con almendras y avellanas caramelizadas, pistachos, bastoncillos de naranja confitada, bolitas color oro y pepitas de
color cobre y plata.
Cioccolato fondente decorato con
mandorle e nocciole caramellate,
pistacchio, bastoncini di arancia
candita, sferine colore oro e pepite
rame e argento.
Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015
Pedidos aceptados: 28/11/2014
Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015
Accettazione ordini fino al 28/11/2014
gran leche Speculoos
100 g • 15 pcs/caja • ref. 12195
Notas de caramelo y canela que encantan
el paladar, seguidas por notas de leche y
de galleta crujiente.
Note di caramello e cannella incantano
piacevolmente il palato seguite da potenti
note di latte e di biscotto croccante.
Export : Disponible del 15/09/2014 al 30/12/2014
Export : Disponibile dal 15/09/2014 al 30/12/2014
star des mendiants
70 g • 16 pcs/caja • ref. 68131
Estrella de chocolate con leche
decorada con almendras y avellanas
caramelizadas, pistachos, dados de
naranja confitados y bolitas rojas.
Stella cioccolato al latte decorato con
mandorle e nocciole caramellate,
pistacchio, cubetti di arancia candita
e sferine colore rosso.
Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015
Pedidos aceptados: 28/11/2014
Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015
Accettazione ordini fino al 28/11/2014
17
tablettes et carrés
grandes teneurs
Estas Tabletas de gran chocolate negro, leche y
marfil proceden de un ensamblado de cacaos de los
mejores orígenes. Su Alto Contenido de cacao y su
potencia aromática convierten su degustación en un
momento único.
Queste tavolette fatte con un grande cioccolato
fondente, al latte e bianco sono costituite da una miscela
di cacao delle migliori provenienze. Il loro grande tenore
di cacao e la potenza delle loro note aromatiche fanno
della loro degustazione un momento unico.
Negro Infinito 99 %
Gran Negro 85 %
El altísimo contenido en cacao de este chocolate
de excepción, revela acentos profundos y densos,
propicios para los más expertos paladares.
Ensamblaje único de los mejores cacaos.
L’altissimo contenuto di cacao di questo
eccezionale cioccolato svela sfumature intense
e decise destinate ai palati degli intenditori.
Il Fondente 99% è il frutto di un accurato
assemblaggio di cacao.
El profundo negro de su capa augura la intensidad
de sus cacaos perfectamente equilibrados. Notas
de castañas asadas y de café tostado, ligeramente
acidulado, ensalzan la pureza intensa de este gran
chocolate, rico en habas de cacao.
Il suo colore nero profondo lascia presagire
l’intensità ed il perfetto equilibrio tra i vari tipi
di cacao usati. Note di castagna arrostita e
caffè tostato, leggermente acidulato, esaltano la
strepitosa purezza di un grande cioccolato ricco
di fave di cacao.
Negro de Cacao 72 %
Gran Leche 45 %
70 g - ref. 12029
30 g - ref. 69310
5 g - ref. 69450*
70 g - ref. 69025
30 g - ref. 69305
5 g - ref. 69440
70 g - ref. 69181
30 g - ref. 69321
5 g - ref. 69476
70 g - ref. 69015
5 g - ref. 69430
Con su sensación aterciopelada en el paladar,
y la redondez de su sabor, se destaca por la
intensidad de sus notas silvestres, con matices de
regaliz, y sobre todo por su intenso sabor a cacao.
El tiempo de permanencia en boca es amplio y
untuoso, con una pizca final de amargor.
Vellutato al palato e rotondo in bocca, il Fondente
Cacao 72% si distingue dall’intensità aromatica
delle sue note boscose e speziate di liquirizia e
cacao. Molto lungo e cremoso in bocca, offre un
leggero tocco amaro alla fine della degustazione.
Este Gran Lait, que se caracteriza por su excelente
crujir, empieza por deshacerse en la boca con
acentos de caramelo moreno, sigue con intensas
notas condensadas y lacteadas, para terminar con
tonalidades de caramelo con leche muy dulce.
Una pizca de amargor inicia un final con sabor a
chocolate más pronunciado.
Questo cioccolato al latte con un piacevole croccante
si scioglie dolcemente sulla lingua lasciando
sfumature di caramello bruno, diffondendo intense
note di latte condensato e rivelando tonalità di
caramello a base di latte zuccherato. Un tocco di
amaro innesca un retrogusto finale decisamente a
base di cioccolato.
Blanco
70 g - ref. 69350
Con sus suaves notas de leche y de vainilla, la
tableta Marfil se define entre los puros clásicos
del chocolate blanco, y deleita a los aficionados
de los grandes chocolates blancos por su extrema
suavidad.
Con soavi note di latte e vaniglia, la tavoletta
bianca si iscrive nella scia dei classicissimi
cioccolati bianchi. Il suo sapore delicato appagherà
tutti gli amanti di questo tipo di cioccolato.
20 bolsitos de 2 kg/caja netos
20 sachetti/Scatola da 2kg netto
*10 bolsitos de 1 kg/caja neto para la réf. 69450
*10 sachetti/Scatola da 1kg netto, per il codice 69450
Soporte Expositor Tabletas 30 g
Espositore per tavolette 30 g
ref. 71038
Soporte Expositor individual para las tabletas 70 g/100 g
Espositore singolo tavolette per le tavolette 70 g/100 g
L 157 x l 88 x h 165 cm
18
tablettes
gourmandes
Con su variedad de notas aromáticas, estas Tabletas
gourmet de chocolate negro y leche revelan delicadas
mezclas de chocolates crujientes y sabrosos.
negro Mendiant
100 g • ref. 12001
14 Tabletas-Tavolette/Soporte expositor individual-Espositore singolo tavolette
Esta tableta de muchas facetas, rica en descubrimientos gustativos
ofrece un chocolate negro fuerte en cacao y una textura crujiente.
Se suceden en boca los aromas sin ser parecidos unos a otros, la
longitud en boca acaba en una perfecta armonía de frutas secas
acompañada de ligeros efluvios de especias.
Questa tavoletta piena di sorprese e ricca di scoperte gustative,
ci offre un cioccolato fondente con un cacao possente e una
consistenza croccante. I sapori si seguono in bocca senza mai
assomigliarsi, l’allunga svanisce su una perfetta armonia di frutta
secca alla quale sottili effluvi speziati si vengono aggiungere.
Queste tavolette golose al cioccolato fondente o al
latte con diverse note aromatiche, rivelano miscele
delicate di cioccolato croccante e profumato.
nue
nuo vo
vo
Encontrad nuestra Tableta Noir Mendiant en la página 32
Andate pagina 32, per scoprire
la nostra Tavoletta Mendiants
leche y Fragmentos de
caramelo mantequilla salada
Negro con Cortezas de
Naranja
100 g • ref. 69055
Las cortezas de naranja, elegidas por su sabor muy
característico, desarrollan plenamente sus toquecillos finamente acidulados en este chocolate negro.
Le scorze d’arancia, scelte per il loro gusto profumatissimo, sviluppano pienamente in questo cioccolato
fondente il loro fine tocco acidulo.
gran leche Speculoos
100 g • ref. 12175
Notas de caramelo y canela que encantan el paladar,
seguidas por notas de leche y de galleta crujiente.
Note di caramello e cannella incantano piacevolmente
il palato seguite da potenti note di latte e di biscotto
croccante.
No disponible del 15 de septiembre 2014 al 31 de diciembre de 2014
Non potrà essere venduto tra il 15 di Settembre e il 31 di Dicembre del 2014
100 g • ref. 69171
Caramelo, leche, chocolate…sabores de infancia sublimadas en esta tableta eminentemente golosa: la fina
mantequilla del caramelo, salada delicadamente, fogosamente crujiente, encanta el paladar al combinarse con
el cremoso del chocolate.
Caramello, latte, cioccolato… Questa tavoletta dalla
strepitosa bontà racchiude tutti i sapori che ci riportano
indietro agli anni dell’infanzia: il delicato burro del caramello, dolcemente salato e impetuosamente croccante,
delizia il palato con uno sfondo di cioccolato sciolto.
Negro con Café
100 g • ref. 69035
Un ligero perfume a café y a tabaco rubio, un fino sabor
de arábicas de Brasil, y a notas de chocolates más
fuertes en la permanencia en boca. La combinación
perfecta de los granos y de las habas tiene proporciona
apetitosas notas tostadas y frescura acidulada de café.
Un sottile profumo di caffè e tabacco biondo, un delicato
sapore di pregiata arabica brasiliana e un retrogusto
con note intense di cioccolato. La perfetta associazione
di caffé e delle fave si traduce con golose note tostate
accanto alla freschezza acidulata del caffè.
Negro con Grué de Cacao
100 g • ref. 69060
El olor a miel, a flores y a chocolate augura la riqueza
aromática de esta tableta repleta con grué bien tostado. Estos pedacitos de cacao tostados, crujientes
y perfumados, procedentes de trinitarios de Santo
Domingo, provocan una explosiva sensación al masticar, proporcionando sabores sorprendentemente
afrutados o suavemente pralinados.
Un naso elegante improntato a miele, fiori e cioccolato lascia presagire la ricchezza aromatica di una
tavoletta infarcita di grué di cacao tostato. Le scaglie
profumate, croccanti e tostate di cioccolato ottenuto
a partire dal cacao originario di Santo Domingo,
straordinariamente fruttato o soavemente pralinato.
Gran Leche con Avellanas
100 g • ref. 69190
Las avellanas perfectamente tostadas y delicadamente
trituradas revelan su sabor caluroso en este chocolate
con cuerpo y crujiente..
Le nocciole tostate a cuore e  macinate  delicatamente, 
liberano  il loro caldo sapore in questo cioccolato tutto
tondo e croccante.
19
LES CHOCOLATS
DE PLANTATION
Mucho más que un chocolate de origen único, que
resalta los granos de cacao de una región, o de varias
plantaciones, nuestros chocolates de plantaciones se
realizan a partir de granos seleccionados de una única
y misma plantación. Sin combinaciones o mezclas de
varias parcelas, la calidad excepcional de los granos y el
destacable trabajo de los plantadores garantizan toda la
nobleza de estos chocolates únicos.
mokaya
Mexique
20
los anconès
Saint-Domingue
Sono ben altra cosa rispetto ai cioccolati di Cru, capaci di
mettere in risalto le fave di cacao di una regione specifica
o provenienti da piantagioni diverse. I nostri cioccolati di
piantagione sono realizzati a partire da fave selezionate
da una sola ed unica piantagione. Nessun abbinamento o
mescolanza con altri appezzamenti, la qualità eccezionale
delle fave ed il lavoro eccezionale dei coltivatori bastano a
garantire tutta la nobiltà di questi cioccolati unici.
vila gracinda
mangaro
Jaomazava TINOMBO
São Tomé
José CABALLERO
Miguel TEJADA
Felisberto
Responsable de Plantation
Responsable de Plantation
Responsable de Plantation
Madagascar
Planteur et Propriétaire
de parcelles
maralumi
Papouasie
Beulah MERRICK
Responsable de Plantation
tablettes et carrés
chocolats de plantation
Estos chocolates de Plantación exaltan el potencial
aromático de cada terruño gracias a una fabricación
adecuada y un saber hacer único. Permiten componer
una paleta aromática intensa.
Questi cioccolati di piantagione esaltano il potenziale
aromatico di ciascun terroir grazie ad un processo
produttivo specifico e un savoir faire unico. E’ così
che questi cioccolati garantiscono la possibilità di
dare vita ad un bouquet aromatico davvero intenso.
Mokaya 66 %
Los Anconès 67 %
Méjico
Santo-Domingo
70 g • ref. 69158 - 5 g • réf. 12458
Poderosas notas de cacao y frutas dejan sitio a un sabor
a frutas secas.
Possenti note di cacao e di frutta cedono a un’ondata di
sapori a frutta secca.
70 g • ref. 69188 - 5 g - ref. 12457
Una maravillosa combinacíon de madera de regaliz, de frutas
del bosque y de aceitunas verdes, que acaba con un sabor a
pasa de corinto y albaricoque.
Bell’alleanza tra il legno di liquirizia, poi di frutti rossi e di olive
con un’ aggiunta di uvette di Corinto e albicocche.
Vila Gracinda 67 %
Mangaro 65 %
São Tomé
Madagascar
70 g • ref. 69155 - 5 g • ref. 69455
Acentos de tierra volcánica y marina: tostados, picantes
y herbáceos que acaban en un sabor a frutas tropicales
maduras y de regaliz.
Accenti di terra vulcanica e marina: tostati, speziati ed
erbacei, si prolungano su note di frutti tropicali maturi e
bastoncini di liquirizia.
70 g • ref. 69140
30 g • ref. 69315 - 5 g • ref. 69456
Estas habas permiten elaborar un chocolate
excepcionalmente aromático, que combina aromas de fruta
exótica, deliciosos sabores de pan de especias y toques
acidulados de cítricos.
Queste fave hanno permesso di ottenere un cioccolato
eccezionalmente profumato che coniuga fra loro aromi di
frutta esotica, deliziosi sapori di panpepato e note acidule
di agrumi.
Mangaro 50 %
maralumi 64 %
Madagascar
BRONZE
WINNER 2009
70 g • réf. 69191 - 5 g • réf. 69462
Notas de caramelo, de fruta exótica, de pan de especias
y de miel, con un toque final de pasas de Smyrna.
Note di caramello, frutta esotica, panpepato e miele con
l’uva di Smirne.
Papúa
70 g • ref. 69145 - 5 g • ref. 69459
Acentos tostados y picantes, notas frescas de plátano verde
y sabores acidulados de grosellas, acabando con aromas
persistentes de hoja de habano.
Accenti tostati e speziati, note fresche di banane verdi e
aromi aciduli di ribes, prolungati da gradevoli aromi di foglie
di avana.
maralumi 47 %
Papúa Nueva Guinea
70 g • ref. 69194 - 5 g • réf. 69474
Estas habas de cacao se combinan con la leche para formar una armonía
cómplice y potente. En la boca, las notas caracterizadas de plátano, de
fruta silvestre y de arándano se revelan poco a poco para crear una
combinación herbácea.
Queste fave di cacao si sposano con il latte in un duetto complice e forte.
Sul palato si scoprono progressivamente le note distinte di banane, frutti
rossi e mirtilli in un’ unione di erbe e poi dal gusto di “caramello salato”.
21
coffret & étui
chocolats de plantation
Perfectas para la hora del café, estas oncitas de
degustación de 5 g, hechas con chocolates de alta
calidad, se consumen en familia o entre amigos. Para
regalar o para uno mismo, es una selección que se
adapta a los deseos de cada uno.
Perfetti per accompagnare la pausa caffè, questi
quadretti-degustazione da 5 g, elaborati con cioccolato
di grande qualità, si condividono con la famiglia o con
gli amici. Da offrire o per sé stessi, questa selezione si
adatta ai desideri di tutti.
cajita ‘chocolats de plantation’
140 g • 12 cajitas/caja • ref. 12930
Surtido de 28 cuadraditos de chocolate negro y leche de
plantaciones ‘Mokaya’ orgánico, ‘Los Anconès’ orgánico, ‘Vila
Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’.
28 quadretti di cioccolato di piantagione assortiti fondente e
al latte delle piantagioni ‘Mokaya’ Bio, ‘Los Anconès’ Bio, ‘Vila
Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’.
Folleto incluido
Foglio incluso
estuche‘chocolats de plantation’
80 g • 18 cajitas/caja • ref. 12611
Surtido de 16 cuadraditos de chocolate negro de plantaciones
‘Mokaya’ orgánico, ‘Los Anconès’ orgánico, ‘Vila Gracinda’,
‘Mangaro’, ‘Maralumi’.
16 quadretti di cioccolato di piantagione assortiti fondente e al latte delle piantagioni
‘Mokaya’ Bio, ‘Los Anconès’ Bio , ‘Vila Gracinda’,
‘Maralumi’, ‘Mangaro’.
plumier
chocolats de plantation
Descubra los matices y características de cada
chocolate a través de estos siete discos.
Scoprite le diverse sfumature e caratteristiche dai
cioccolati di piantagione.
nue
nuo vo
vo
23 g • 24 plumiers/caja • ref. 12891
7 discos Chocolate Negro
‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’.
7 Dischetti di Cioccolato Fondente
‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’.
22
n
ció
ica
f
i
mod BIATO
CAM
Nuanciers
chocolats de plantation
Descubra en este Estuche degustación 7 palets de Chocolate
de Plantation’ (exclusivamente chocolate negro). Le permitirán
descubrir sus caracteristicas, compararlos y apreciar todos sus
matices.
Scoprite in questo cofanetto-degustazione 7 dischetti di cioccolato
di piantagione (solo cioccolato fondente). Vi permetteranno di
scoprire le loro caratteristiche, di paragonarli e di apprezzarne
tutte le sfumature.
240 g • 8 nuanciers/caja • ref. 12906
70 Discos Chocolate Negro
‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’.
70 Dischetti Cioccolato Fondente
‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’.
8 sacs cadeaux offerts par carton/8 sacs cadeaux offerts par carton.
Folleto incluido
Foglio incluso
grandes teneurs
Esta Cajita de Degustación, creada en 1996, incluye 3 tipos de
chocolate con leche y 4 tipos de chocolate negro procedentes
del mismo ensamblado de cacaos, pero que se diferencian por
su contenido en cacao.
Creato nel 1996, questo Cofanetto-degustazione è composto
da 3 cioccolati al latte e 4 cioccolati fondenti con cacao
sapientemente assemblati, ma con diverse % di cacao.
240 g • 8 nuanciers/caja • ref. 12902
70 Discos Negro y Leche
70 Dischetti cioccolato fondente e al latte
8 sacs cadeaux offerts par carton/8 sacs cadeaux offerts par carton.
il était une fève…
Esta Cajita de Iniciación, concebida en 2004, revela al publico
en general, por primera vez, y de forma pedagógica y sensorial,
los componentes de cada etapa de fabricación: desde la haba de
cacao al chocolate blanco, con leche o negro
Ideato nel 2004, questo Cofanetto-Scoperta mostra per la prima
volta al grande pubblico, in modo istruttivo e sensoriale le varie
fasi di produzione: dalla fava di cacao, al cioccolato bianco, al
latte o fondente.
105 g • 8 nuanciers/caja • ref. 12909
25 Discos Negro, Leche y Blanco
25 Dischetti cioccolato fondente, al latte e bianco
8 sacs cadeaux offerts par carton.
8 sacs cadeaux offerts par carton.
Folleto incluido - Foglio incluso
23
24
à tartiner
nue
nuo vo
vo
caramel
El sabor del caramelo, sublimado con un fino toque de sal,
y su textura cremosa hacen de ésta una golosina ideal para
untar.
Sal de Guérande - Caramelo con nata.
Il gusto caramello sublimato da una fine punta di sale e la
sua consistenza cremosa rendono questa squisitezza ideale
da spalmare.
Sale di Guérande - Caramello con panna.
250 g • 12 tarros/caja • ref. 15353
praliné 78%
Mucho más que una sencilla pasta para untar, esta pasta
de praliné 78 % es un verdadero concentrado de sabores.
Molto di più di una semplice crema spalmabile, questa crema
al pralinato 78 % è un vero concentrato di gusti.
250 g • 12 tarros/caja • ref. 15355
25
poches
dragéifiées
Su gran ventana le permite descubrir una selección
de bombones de chocolate con forma de gragea, tan
sabrosos como los demás.
La loro grande finestra consente di scoprire una
selezione di cioccolatini fondenti e al latte tutti più
gustosi.
Pedacitos de Cacao
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 12740
Habas de cacao, procedentes de la plantación ‘Los Anconès’ (SantoDomingo), calibradas, tostadas y trituradas en pedacitos. Luego, cada
pedacito está bañado de manera tradicional en chocolate negro.
Fave di cacao della piantagione ‘Los Anconès’ (Santo-Domingo)
calibrate, tostate e frantumate in piccole zolette. Ognuna viene poi
ricoperta di cioccolato fondente.
granos de aroma
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 12735
Cada grano de café es un Arábica raro de Brasil, recolectado
cerca de Salvador de Bahía, lentamente tostado, y bañado
tradicionalmente en chocolate negro.
Ogni chicco di caffè è un Arabica raro del Brasile, raccolto vicino
a Salvador do Bahia, torrefatto lentamente e rivestito di cioccolato
fondente.
almendras caramelizadas en calderón
150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 12730
Cada almendra esta perfectamente tostada en azúcar caramelizado,
en calderones de cobre rojo en contacto directo con las llamas, y
bañada en chocolate negro.
Dentro grandi paioli di rame rosso scaldati a fuoco diretto, ogni
mandorla viene tostata fino al suo cuore assieme a dello zucchero
caramellato e a del cioccolato fondente.
26
barrettes
cappuccinos n°5
60 g • 30 barrettes/caja • ref. 14020
Cáscara de chocolate negro rellena con ganache de café puro Arábica de Brasil,
y decorada con gianduja de chocolate blanco.
Guscio di cioccolato fondente, farcito con una ganache al caffè puro Arabica del
Brasile, decorato con il sac à poche con gianduia al cioccolato bianco.
champiñones caramel n°5
90 g • 30 barrettes/caja • ref. 14009
Pie de caramelo con mantequilla y sombrero de nougatine,
pura granos de almendras.
Gambo di caramello al burro e cappello di torroncino puro con
granella di mandorle.
El best seller de la Manufacture: la fabricación del champiñón consta
de más de 6 etapas diferentes. ¡Una delicia!
Migliore vendita della Manufacture, il “champignon” totalizza da solo
oltre 6 fasi di fabbricazione! Un vero godimento !
Macarolats® n°5
60 g • 30 barrettes/caja • ref. 14046
Cáscaras de chocolate negro, con leche y blanco rellenas con hojaldre de
praliné, ganaches de caramelo, café y Los Ancones (Santo Domingo).
Gusci di cioccolato fondente, al latte e bianco farciti di pralinato sfoglia e
ganache di caramello, caffè e Los Anconès (Santo Domingo).
27
fantaisies
En una verdadera lata de sardinas, estas sardinas de
chocolate con leche, 39% de cacao, son ideales para
la merienda!
Dentro di una vera lattina di sardine, queste sardine
di cioccolato al latte con il 39% di cacao sono ideali
per la merenda!
Lata de 5 sardinas
75 g • 14 latas/caja • ref. 11005
Chocolate con leche, 39% de cacao.
Cioccolato al latte con il 39% di cacao.
bolsa de red de 6 sardinas
90 g • 20 redes/caja • ref. 19530
Chocolate con leche, 39% de cacao.
Cioccolato al latte con il 39% di cacao.
Caja expositor
Espositore incluso
28
sucettes
pralinés
Una delicia de chocolate con leche, que encantará
a los pequeños como a los mayores. Las “Piruletas
Praliné” asocian la tradición del sabor (el del praliné
tradicional) y modernidad, gracias a su modo
de fabricación único para rellenarlas de praliné.
Golosinas que debe paladear muy lentamente.
piruletas decoraciones Fiestas
30 g • 36 piruletas/caja • ref. 10860
piruletas animales
30 g • 36 piruletas/caja • ref. 10800
Grandi e piccoli sgranocchieranno con felicità questi
deliziosi lecca-lecca di cioccolato al latte. I “Leccalecca di pralinato” uniscono la tradizione del gusto,
quello del pralinato all’antica, e la modernità, con una
tecnica di fabbricazione unica per la loro farcitura di
“pralinato”. Delle leccornie da gustare con tenerezza!
piruletas de los montes
30 g • 36 piruletas/caja • ref. 10850
nue
nuo vo
vo
Esta oferta sólo vale para los
distribuidores en Francia.
Condizione valida unicamente per
il mercato francese.
29
mini grammes®
de chocolat
Mucho más fáciles de dosificar y de derretir que
las tabletas tradicionales, estas mini-pastillas
de chocolate (1/4 g) con sabores excepcionales
convertirán sus recetas de postre y chocolate caliente
en maravillas.
Los anconès bio
kayambe® noir 72% - negro
vanuari® lait 39% - con leche
elianza® ivoire - BlANCO
1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12880
1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12874
30
Più facili da dosare e da far fondere di una tavolettadessert tradizionale, queste mini pastiglie di cioccolato
(1/4 g) dal sapore eccezionale sublimeranno le vostre
ricette di dessert e di cioccolato caldo.
1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12865
1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12877
la z box
La Z Box permite valorar los productos de la colección
firmada en su espacio de venta para una animación
permanente, estacional, o para el lanzamiento de
nuevos productos.
La Z Box, lo strumento proprio adatto per richiamare
l’attenzione del cliente, esporre i prodotti nuovi,
stagionali o per creare un evento commerciale.
56,5 cm
39 cm
5 cm
39 cm
37,5 cm
instruciones de montage incluidas y video de montaje sobre/Istruzioni per il montaggio inserito e una video è pure disponibile su
www.cluizel.com/Du Côté Des Pros/mon espace
31
nue
nuo vo
vo
SAS Chocolaterie MICHEL CLUIZEL • 27240 DAMVILLE • FRANCIA • S.A.S. au capital de 1.000.000 € • SIRET 603 650 094 00023 RCS Evreux.
Realización : MANUFACTURE CLUIZEL • Fotos : MANUFACTURE CLUIZEL • Impresión : France Ouest Imprim/Mayo 2014
Las fotos de ambiente son sugerencias de presentación • Fotos et textos no contractuales • Productos comprendidos en el límite de las existencias disponibles.
MANUFACTURE CLUIZEL
Route de Conches • 27240 Damville • France
tél. +33 (0)2 32 35 60 00 • fax +33 (0)2 32 34 83 63
www.cluizel.com