報道関係各位 - クロスランゲージ

報道関係各位
2017年03月01日
株式会社クロスランゲージ
多言語自動翻訳サービスを「公益財団法人日本スケート連盟」公式サイトに導入
株式会社クロスランゲージ (東京都千代田区、代表取締役社長:福嶋 健一郎) は、「公益財団法人日本
スケート連盟(本部:東京都渋谷区、橋本 聖子会長)」の運営する公式サイトに、当社の多言語自動翻訳サー
ビス「WEB-Transer@ホームページ」を導入し、英語による情報発信を開始いたしました。
クロスランゲージの開発した自動翻訳サービス「WEB-Transer@ホームページ」は、更新頻度が高いサイトでの
豊富な導入実績と翻訳精度への評価をいただき、「公益財団法人日本スケート連盟」公式サイトの多言語化運用
に採用されました。
「公益財団法人日本スケート連盟」(www.skatingjapan.or.jp)は、将来の各種世界大会に向けて情報の多言語
化を推進するために、ホームページの英語でのリアルタイム翻訳を実現し、外国人および海外からのアクセス増加
に対応することにいたしました。
このたび採用されましたクロスランゲージの機械翻訳エンジンを使ったホームページ自動翻訳システムは、これ
まで自治体・観光協会・商業施設などに豊富な導入実績がありますが、今回の採用により、スポーツ団体、および
主要な国際大会ウェブサイトの多言語化の引き合いに対応するため、「スポーツ用語辞書」の構築を行い、スポー
ツの国際化に貢献するエンジンの強化に努めてまいります。
株式会社クロスランゲージは、翻訳サービスを通じ、世界のスポーツの発展を応援しております。
【本リリースに関してのお問合わせ先、および製品に関するお客様からのお問合わせ先】
株式会社クロスランゲージ 営業本部 営業第二部
電話
: 03-5215-7633
メール : [email protected]
【クロスランゲージについて】
株 式 会 社 クロスランゲージは、機 械 翻 訳 (自 動 翻 訳 )システムの開 発 と人 的 な翻 訳 事 業 を併 せ持 つ
総 合 翻 訳 ソリューション企 業 です。世 界 で使 われる 70%以 上 の言 語 をカバーする機 械 翻 訳 システムと、
30 ヶ国 語 以 上 の言 語 に対 応 した人 的 翻 訳 を組 み合 わせることで「低 コスト・ 高 品 質 ・短 納 期 ・大 量 処
理 ・ 高 セキュリ ティ」 など、様 々なクラ イ アントニ ーズに対 応 し た翻 訳 ソリ ューションを提 供 し ています。ま
た、クロ スランゲ ージの開 発 し た機 械 翻 訳 シ ステム は、翻 訳 パッ ケージソ フト とし ての提 供 をはじ め、日
本 最 大 のポ ー タ ル サイ ト で 多 くの 方 々に ご 愛 用 い た だ い て いる 自 動 翻 訳 サ ービ ス 、 150 以 上 の 自 治
体 で採 用 されているホームページ翻 訳 サービス、大 企 業 向 け翻 訳 サーバーシステムなど、現 在 、日 本
で最 も多 くの方 々にご利 用 いただいている翻 訳 システムを提 供 しています。 詳 細 に関 しては、
http://www.crosslangua ge.co.jp/ をご覧 ください。