報道関係各位 - クロスランゲージ

報道関係各位
2017年02月14日
株式会社クロスランゲージ
企業向けWEB-Transer@SDK(オンプレミス)に新翻訳システム搭載のお知らせ
株式会社クロスランゲージ(東京都千代田区、代表取締役:福嶋健一郎)は、日本語・韓国語双方向の新
機械翻訳システムを組み込んだ企業向け翻訳ソリューション製品「WEB-Transer@SDK(オンプレミス)」版の
販売を開始いたします。
今回の改良においては、従来は困難だった韓国語の同音異義語の訳し分けをより正確に行うために、文脈から
訳語を自動で推定する新しい訳語選択の仕組みも実装しています。
また、ユーザー辞書登録可能語数・登録可能文字種・辞書同時使用数を大幅に拡張し、より使い易いものにいた
しました。
また、昨年 7 月にリリースした日本語・タイ語の機械翻訳システムに関してさらに改善を図り、翻訳精度および翻
訳速度の向上を実現いたしました。
今後もクロスランゲージは翻訳システムの向上と新機能の開発により、さまざまなお客様の翻訳ニーズに対応し
て参ります。
【本リリースに関してのお問合わせ先、および製品に関するお客様からのお問合わせ先】
株式会社クロスランゲージ 営業本部
電話
: 03-5215-7633
メール : [email protected]
【クロスランゲージについて】
株 式 会 社 クロスランゲージは、機 械 翻 訳 (自 動 翻 訳 )システムの開 発 と人 的 な翻 訳 事 業 を併 せ持 つ
総 合 翻 訳 ソリューション企 業 です。世 界 で使 われる 70%以 上 の言 語 をカバーする機 械 翻 訳 システムと、
30 ヶ国 語 以 上 の言 語 に対 応 した人 的 翻 訳 を組 み合 わせることで「低 コスト・ 高 品 質 ・短 納 期 ・大 量 処
理 ・ 高 セキュリ ティ」 など、様 々なクラ イ アントニ ーズに対 応 し た翻 訳 ソリ ューションを提 供 し ています。ま
た、クロ スランゲ ージの開 発 し た機 械 翻 訳 シ ステム は、翻 訳 パッ ケージソ フト とし ての提 供 をはじ め、日
本 最 大 のポ ー タ ル サイ ト で 多 くの 方 々に ご 愛 用 い た だ い て いる 自 動 翻 訳 サ ービ ス 、 150 以 上 の 自 治
体 で採 用 されているホームページ翻 訳 サービス、大 企 業 向 け翻 訳 サーバーシステムなど、現 在 、日 本
で最 も多 くの方 々にご利 用 いただいている翻 訳 システムを提 供 しています。 詳 細 に関 しては、
http://www.crosslangua ge.co.jp/ をご覧 ください。