SOFTWARE !"# !".#$%• IT FR DE HARDWARE !"# IL SISTEMA SELF SERVICE 2.0 piusi.com LE SYSTÈME SELF SERVICE %$& • DAS SELF SERVICE SYSTEM!$#% ORA!PUOI SCEGLIERE!DI! SAPERE!TUTTO! E!GESTIRE! MEGLIO"! IN!MENO!TEMPO" DÉSORMAIS%&VOUS&POUVEZ& CHOISIR"DE"TOUT"SAVOIR# DE&MIEUX&GÉRER& EN"MOINS"DE"TEMPS$ ! SIE&HABEN&NUN& ALLES!IM!GRIFF#! BESSER&UND& SCHNELLER# IT • Il nuovo sistema Self Service !"# è la risposta più avanzata alla necessità di gestire un sistema di erogazione carburanti. Un so$ware differente, dove potente non significa mai complesso. Un conce"o innovativo che ha guidato il team di sviluppo PIUSI a cercare la massima semplicità e completezza per migliorare il tuo lavoro di ogni giorno. Sei pronto ad accenderlo? FR • Le nouveau système Self Service !"# est la réponse la plus récente aux besoins actuels de gestion de la distribution de carburant. Un logiciel différent, quand puissance ne rime pas avec complication. Un concept innovant qui a conduit l’équipe de développement PIUSI à concentrer ses efforts vers la recherche de la simplicité et de la polyvalence, pour faciliter votre travail. Prêt à commencer ? DE • Das neue System Self Service !.# ist die ultimative Lösung für das Managen eines Kra$stoff-Abgabesystems. Eine leistungsstarke und dabei extrem einfache So$ware. Ein innovatives Konzept, in dem das PIUSI Entwicklungsteam größtmögliche Anwenderfreundlichkeit und Vollständigkeit für die Verbesserung Ihres Arbeitsalltags vereint hat. Sind Sie bereit? Un'unica SOLUZIONE UNE"SOLUTION"UNIQUE • EINE!EINZIGARTIGE!LÖSUNG IT. Applicazione mobile per controllare da remoto i tuoi siti Connessione WEB Connexion WEB WEB-Verbindung FR. Application mobile pour contrôler vos sites à distance DE. Die mobile App für die Fernüberwachung Ihrer Anlagen p. $& IT. So$ware per la gestione del sistema di erogazione carburante Connessione Wi-Fi Connexion Wi-Fi Wi-Fi-Verbindung Manager Key FR. Logiciel pour la gestion du système de distribution de carburant DE. So$ware für die Verwaltung des Tankstellensystems p. ' Connessione LAN Connexion LAN LAN-Verbindung CUBE MC 2.0 SELF SERVICE MC 2.0 for AdBlue® SELF SERVICE MC 2.0 SELF SERVICE FM 2.0 MC BOX 2.0 OCIO 2.0 HARDWARE 2.0 IT. Gamma di dispositivi di erogazione Self Service !"# FR. Gamme de dispositifs de distribution Self Service !"' DE. Produktpale'e von Self Service !"# Tankvorrichtungen p. () 3 self service management 2.0 piusi.com AMMINISTRA L’IMPIANTO ADMINISTRER& L’INSTALLATION DIE&ANLAGE& STEUERT SORVEGLIA I SERBATOI SURVEILLER&LES& RÉSERVOIRS DIE&TANKS& ÜBERPRÜFT CONTROLLA GLI AUTISTI CONTRÔLER&LES& CONDUCTEURS DIE&BENUTZER& FAHRER GESTISCI I VEICOLI GÉRER& LES&VÉHICULES DIE&FAHRZEUGE& VERWALTET ELABORA I REPORT ÉCRIRE& LES&RAPPORTS DIE&BERICHTE& VERARBEITET DAI UNA OCCHIATA ALLA DASHBOARD COUP&D’ŒIL&SUR& LE&TABLEAU DE&BORD&DAS& DASHBOARD&IM& ÜBERBLICK 4 1 • IMPIANTI INSTALLATIONS • ANLAGEN Software !." IL PRIMO VERO SISTEMA PLUG AND PLAY LE"PREMIER"SYSTÈME"VRAIMENT"PLUG"AND"PLAY!•!DAS!ERSTE!ECHTE!PLUG-AND-PLAY-SYSTEM IT • Impostare l’impianto e iniziare a lavorare non è mai stato così semplice. È sufficiente conne"ere i dispositivi alla tua rete LAN o WiFi e premere il tasto "Rileva Impianto" dal tuo PC, oppure puoi utilizzare la nuova Manager Key. A tu'o il resto ci pensa PIUSI. DISABILITA DÉSACTIVER DEAKTIVIERT Installazione Plug and Play Monitoraggio in tempo reale dell’operatività di ogni dispositivo Possibilità di impostare i parametri dei dispositivi dire"amente dal tuo PC Compatibilità perfe"a con la gamma PIUSI !.#: dispositivi di erogazione con funzioni avanzate e indicatori di livello modello OCIO !.# IT. disabilita i dispositivi da remoto FR. désactive les dispositifs à distance DE. Ferndeaktivierung der Systeme STATO DEGLI IMPIANTI ÉTAT DES INSTALLATIONS ANLAGENZUSTAND IT. operativo FR. opérationnel DE. verbunden IT. non connesso FR. non connecté DE. nicht verbunden IT. disabilitato FR. désactivé DE. deaktiviert FR • Configurer l’installation et commencer à travailler n’a jamais été aussi simple. Il suffit de connecter les dispositifs à votre réseau LAN ou WiFi et d'appuyer sur la touche "Découverte réseau" sur votre PC. Sinon, vous pouvez utiliser la nouvelle Manager Key. PIUSI se charge de tout le reste. Installation Plug and Play Monitorage en temps réel de chaque dispositif Possibilité de paramétrer les dispositifs directement sur votre PC Compatibilité parfaite avec la gamme PIUSI !.' : dispositifs de distribution avec fonctions avancées et indicateurs de niveau modèle OCIO !.' DE • Es war noch sie so einfach, die Anlage einzurichten und mit der Arbeit zu beginnen. Einfach die Geräte an Ihr LAN- oder WiFi-Netz anschließen und auf Ihrem PC die Taste "Anlage scannen" anklicken. Oder die Anlage über den neuen Manager Key verwalten. Den Rest besorgt PIUSI. Plug&Play-Installation Echtzeit-Betriebsüberwachung sämtlicher Systeme Einstellung der Systemparameter direkt über Ihren PC Perfekte Kompatibilität mit der Produktreihe PIUSI !.#: Abgabesysteme mit erweiterten Funktionen und Füllstandanzeigen Modell OCIO !.# ALLARME! ALARMES ! ALARM! IT. segnalazione in tempo reale di situazioni critiche FR. signalisation en temps réel de situations critiques DE. Echtzeit-Anzeige kritischer Situationen 5 2 • MONITOR SERBATOI CHIEN"DE"GARDE"RÉSERVOIR!•!TANKÜBERWACHUNG CONTROLLO INTUITIVO, PRECISO, COSTANTE CONTRÔLE"INTUITIF#"PRÉCIS#"CONSTANT!•!INTUITIVE,!PRÄZISE,!KONSTANTE!KONTROLLE IT • Ogni serbatoio dell’impianto dotato di indicatore di livello OCIO $.% è sempre so'o controllo dal tuo PC. È possibile sapere in tempo reale la quantità di liquido in ogni serbatoio e se ci sono prodo'i prossimi all’esaurimento. Monitoraggio continuo real-time Interfaccia intuitiva per avere tu'o so'o controllo, con semplicità Reportistica avanzata con vari parametri di personalizzazione Possibilità di esportazione dei dati in .xls o .csv per ulteriori elaborazioni da parte dell’utilizzatore FR • Chaque réservoir de l’installation doté d’un indicateur de niveau OCIO %.& est en permanence sous contrôle de votre PC. Il est possible de connaître en temps réel la quantité de liquide dans chaque réservoir, et de surveiller les seuils minimums de carburant. Monitorage continu en temps réel Interface intuitive pour tout contrôler, avec simplicité Rapports à l’avant-garde personnalisés Possibilité d’exportation des données sous .xls ou .csv, pour toute nécessité d’élaboration par l’utilisateur DE • Sie haben jeden mit Füllstandanzeige OCIO $.% ausgesta'eten Tank der Anlage über Ihren PC stets unter Kontrolle. Sie können in Echtzeit die Flüssigkeitsmenge in jedem Tank ermi'eln und feststellen, ob bestimmte Produkte zur Neige gehen. Permanente Echtzeit-Überwachung Intuitive Arbeitsoberfläche, mit der Sie alles einfach unter Kontrolle haben Verbessertes Berichtswesen mit diversen Personalisierungsparametern Exportieren der Daten nach .xls oder .csv für die Weiterverarbeitung durch den Anwender 6 piusi.com Software !." VALORE!LIQUIDO VALEUR"LIQUIDE WERT!DER!FLÜSSIGKEIT IT. controlla il valore a'uale dello stock FR. contrôle la valeur actuelle du stock DE. Kontrolliert den aktuellen Wert des Lagerbestands IMPOSTA PARAMÈTRE EINSTELLUNG IT. definisci il prezzo del rifornimento e il valore unitario del carburante FR. définit le prix du ravitaillement et la valeur unitaire du carburant DE. Eingabe des Preises der Tankfüllung und Einheitspreis des Kra$stoffs LOAD CHARGEMENT LADEN IT. effe'ua il nuovo carico inserendo i dati del rifornimento FR. effectue un nouveau chargement en insérant les données du ravitaillement DE. Neue Ladung mit Eingabe der Daten des Tankvorgangs 7 3 • AUTISTI CONDUCTEURS • FAHRER piusi.com ANAGRAFICA COMPLETA FICHE"COMPLÈTE!•!EIN!KOMPLETTES!VERZEICHNIS SFOGLIA PARCOURIR SCROLLEN SIE IT. gli autisti, subito riconoscibili grazie alla vista panorama FR. la liste des chauffeurs, identification immédiate grâce au tableau panoramique DE. die in der Panoramaansicht sofort erkennbaren Fahrer DISABILITA DÉSACTIVER DEAKTIVIERT IT. disabilita un autista o limita la sua possibilità di erogazione FR. désactivation d’un chauffeur ou limitation de ses ravitaillements DE. Deaktiviert einen Fahrer oder schränkt die Abgabe ein IT • L’accesso ai dispositivi è sempre so"o controllo. Anche se hai tanti autisti, grazie al nuovo so$ware gestirli è molto più immediato. Campo di ricerca rapida, filtri di selezione, diverse modalità di visualizzazione sono a tua disposizione. Accessi controllati Possibilità di vedere con immediatezza comportamenti anomali degli autisti Possibilità di sospendere o limitare l’erogazione per determinati utenti Allarmi sui consumi FR • L’accès aux dispositifs est toujours contrôlé. Même face à un nombre de chauffeurs important, le nouveau logiciel vous permet une supervision immédiate. Champ de recherche rapide, filtres de sélection, modes d’affichage diversifiés. Accès contrôlés Possibilité de capter instantanément les comportements anormaux des chauffeurs Possibilité de suspendre ou de limiter la distribution pour certains usagers Alarmes consommations ORGANIZZA ORGANISER ORGANISIEREN SIE IT. i dati con la massima semplicità FR. les données dans la plus grande simplicité DE. die Daten einfach und intuitiv DE • Der Zugriff auf die Systeme ist immer unter Kontrolle. Mit der neuen So$ware können Sie selbst eine große Anzahl von Fahrern schnell und problemlos verwalten. Felder für die Schnellsuche, Suchfilter und verschiedene Darstellungsoptionen stehen Ihnen zur Verfügung. Kontrollierter Zugang Unmi'elbare Beobachtung nicht korrekter Fahrerverhalten Einstellung oder Beschränkung der Abgabe für bestimmte Benutzer Verbrauchsalarme 8 4 • VEICOLI VÉHICULES • FAHRZEUGE Software !." PER CONOSCERE OGNI DETTAGLIO POUR"CONNAÎTRE"CHAQUE"DÉTAIL!•!EINBLICK!IN!JEDES!DETAIL IT • Quanto gasolio ha consumato quest’anno quel camion? Quanto spesso fai il pieno all’automobile? I consumi sono anomali o in linea con le previsioni? Con Self Service Management $#%!hai ogni risposta in un secondo. FR • Quantité de gazole consommée ce)e année par ce camion ? Avec quelle fréquence faites-vous le plein du véhicule ? Les consommations sont-elles anormales ou conformes aux prévisions ? Self Service Management %$& vous répond en une seconde. DE • Wieviel Diesel hat der Lkw in diesem Jahr verbraucht? Wie o. betanken Sie Ihr Auto? Ist der Verbrauch normal oder nicht? Self Service Management $#%!gibt Ihnen in einer Sekunde Antwort. Einfache Arbeitsoberfläche mit Fahrzeugsymbolen Interfaccia visiva semplificata con icone veicoli Interface visuelle simplifiée par des icônes véhicules Alarme bei nicht erwartungsgemäßem Verbrauch Allarmi su consumi anomali rispe'o al previsto Alarmes consommations anormales par rapport aux prévisions Verbessertes und höchst personalisierbares Berichtswesen Reportistica avanzata altamente personalizzabile Rapports avancés hautement personnalisables Per ogni veicolo possibilità di gestire il serbatoio AdBlue® Pour chaque véhicule, possibilité de gérer le réservoir AdBlue® Für jedes Fahrzeug die Möglichkeit, den AdBlue®-Tank zu verwalten PERSONALIZZA PERSONNALISER PERSONALISIEREN SIE IT. i veicoli per riconoscerli in un a'imo FR. les véhicules pour une reconnaissance immédiate DE. die Fahrzeuge für sofortige Wiedererkennung DISABILITA DÉSACTIVER DEAKTIVIERT IT. disabilita il rifornimento per un veicolo FR. refuse le ravitaillement d’un véhicule DE. Deaktiviert das Betanken für ein bestimmtes Fahrzeug GESTISCI GÉRER VERWALTEN IT. abilita il secondo serbatoio e definisci i diagrammi di consumo FR. active le second réservoir et définit les diagrammes de consommation DE. Freigabe des zweiten Tanks und Bestimmung der Verbrauchsdiagramme 9 5 • REPORT RAPPORT • BERICHTSWESEN piusi.com QUANDO SERVE ANALIZZARE QUAND"L’ANALYSE"EST"NÉCESSAIRE!•!WANN!IST!EINE!AUSWERTUNG!SINNVOLL IT • Gli strumenti di analisi e reportistica che me'iamo a tua disposizione sono veramente potenti. Diverse tipologie di grafico e intervalli temporali personalizzabili possono aiutarti a leggere i consumi di ogni veicolo, di ogni autista o di una categoria. Reportistiche disponibili per serbatoi, tipi di fluido, autista, veicolo o categoria Rapidità di elaborazione dati Possibilità di esportare i dati in formato .xls o .csv per ulteriori analisi con fogli di calcolo ele'ronici FR • Les outils d’analyse et de rapport que nous vous proposons sont très puissants. Plusieurs types de graphiques et d’intervalles temporels peuvent vous aider à lire les consommations de chaque véhicule, de chaque chauffeur ou d’une catégorie. Rapports disponibles par réservoirs, types de fluide, chauffeur, véhicule ou catégorie Rapidité d’élaboration de données Possibilité d’exporter les données en format .xls ou .csv en vue d’analyses ultérieures par feuilles de calcul électronique DE • Wir stellen Ihnen leistungsstarke Tools für Auswertungen und Berichte zur Verfügung. Diverse Diagrammtypen und personalisierbare Zeitintervalle helfen Ihnen, den Verbrauch jedes Fahrzeugs, jedes Fahrers oder einer Kategorie abzulesen. Nach Tank, Flüssigkeit, Fahrer, Fahrzeug oder Kategorie aufgeschlüsselte Berichte Schnelle Datenverarbeitung Exportieren der Daten nach .xls oder .csv für die Weiterverarbeitung mit elektronischen Tabellenkalkulationen 10 VEICOLI VÉHICULES FAHRZEUGE IT. leggi il consumo medio e il chilometraggio FR. lire les consommations moyennes et le kilométrage DE. liest den durchschni'lichen Verbrauch und die Kilometerleistung MONITOR!SERBATOI CHIEN"DE"GARDE"RÉSERVOIR TANKÜBERWACHUNG IT. controlla i litri erogati nel periodo di tuo interesse FR. contrôle les quantités distribuées sur la période qui vous intéresse DE. kontrolliert die im gewünschten Zeitraum ausgegebenen Liter Software !." RAGGRUPPA REGROUPER GRUPPIERT IT. le erogazioni per autista, per effe'uare confronti individuali FR. les ravitaillements par chauffeur, pour des comparatifs individuels DE. die Ausgaben nach Fahrer, um individuelle Vergleiche anzustellen CALCOLA CALCULER BERECHNET IT. consumi totali e medi FR. les consommations totales et moyennes DE. den durchschni'lichen und Gesamtverbrauch MOSTRA INDIQUER VERANSCHAULICHT IT. lo stato di livello di ogni serbatoio nel tempo FR. le niveau de remplissage de chaque réservoir dans le temps DE. den Füllstand jedes Tanks im zeitlichen Verlauf CONTROLLA KONTROLLIERT VERANSCHAULICHT IT. il costo del consumo di ogni tra'a FR. le coût de consommation de chaque trajet DE. die Verbrauchskosten für jede Fahrstrecke VISUALIZZA AFFICHER ZEIGT IT. grafici a istogramma per controllare i litri erogati di ogni giorno e confrontalo con le medie FR. les graphiques à histogrammes pour contrôler les quantités distribuées tous les jours et les comparer avec les moyennes DE. Histogramme für die Überwachung der täglich ausgegebenen Liter und den Vergleich mit den Durchschni'swerten 11 6 • DASHBOARD TABLEAU DE BORD • DASHBOARD piusi.com PER OTTIMIZZARE LA GESTIONE POUR"OPTIMISER"LA"GESTION!•!OPTIMIERTE!VERWALTUNG MACRODATI MACRO-DONNÉES MAKRODATEN IT • Per semplificare l’uso quotidiano di tu"i gli strumenti del so.ware abbiamo creato una dashboard. Cos’è? Un crusco'o che ti accoglie con i dati più importanti, visibili a prima vista. Interfaccia modulare con selezione delle funzionalità IT. quanto gasolio viene erogato ogni giorno? Subito in prima pagina FR. quelle quantité de gazole est-elle distribuée chaque jour ? Immédiatement sur la première page DE. Wieviel Diesel wird täglich ausgegeben? Sofort auf der ersten Seite Presenza in un’unica videata dei dati principali di allarmi e consumi Possibilità di interfacciarti immediatamente con PIUSI Parametri di configurazione personalizzabili FR • Pour optimiser l’utilisation quotidienne de tous les outils du logiciel, nous avons créé un tableau de bord. Qu’est-ce que c’est ? Un tableau de bord qui vous accueille avec les informations les plus importantes visibles immédiatement. Interface modulaire avec sélection des fonctions Page récapitulative des alarmes et des consommations Possibilité de connexion immédiate avec PIUSI Paramètres de configuration personnalisables DE • Um die Benutzung aller So.waretools zu optimieren, haben wir ein Dashboard entwickelt. Was ist das? Ei Startbildschirm, auf dem die wichtigsten Daten sofort erkennbar sind. Modulare Arbeitsoberfläche mit Auswahl der Funktionen Wichtigste Alarm-und Verbrauchsdaten auf einer Bildschirmseite Unmi'elbare Verbindungsoption mit PIUSI Personalisierbare Konfigurationsparameter 12 CHE SUCCEDE? QUE SE PASSE-T-IL ? MOMENTAUFNAHME IT. vedi subito chi sta erogando in questo istante FR. voir immédiatement qui est en train de ravitailler DE. Sie sehen sofort, wer gerade tankt Software !." TOP CONSUMI TOP CONSOMMATIONS TOPVERBRAUCH IT. quale veicolo ha usato più carburante? Quale autista ha rifornito più volte? FR. quel véhicule a utilisé le plus de carburant ? Quel chauffeur a ravitaillé plusieurs fois ? DE. Welches Fahrzeug hat den meisten Kra$stoff getankt? Welcher Fahrer hat den meisten Kra$stoff getankt? NOTIZIE INFOS DIVERSES NACHRICHTEN IT. vedi servizi utili, come meteo e notizie di a'ualità FR. voir services utiles, comme la météo et l’actualité DE. Sie sehen nützliche Dienste, wie We'er und aktuelle Nachrichten 13 le VERSIONI del software LES VERSIONS DU LOGICIEL DIE SOFTWARE-VERSIONEN piusi.com DI QUANTA POTENZA HAI BISOGNO? DE"QUELLE"PUISSANCE"AVEZ-VOUS"BESOIN"?!•!WIEVIEL!LEISTUNG!BRAUCHEN!SIE? IT • Self Service Management !"# è disponibile in un’ampia gamma di versioni sviluppate per le tue esigenze. Dagli impianti di piccole dimensioni fino ai più grandi, il so$ware è o'imizzato per darti la risposta perfe'a quando sei alla ricerca di elevate prestazioni e massima usabilità. Puoi utilizzare il so$ware su più postazioni acquistando licenze aggiuntive SSM $.%!CLIENT. SSM $#% STANDARD ((100&AUTISTI CHAUFFEURS FAHRER (!100&VEICOLI VÉHICULES FAHRZEUGE FR • Self Service Management !"'&est disponible dans une vaste gamme de versions développées pour répondre à vos exigences. Le logiciel est optimisé pour satisfaire pleinement vos besoins en termes de hautes performances et de totale facilité d’utilisation dans les petites comme dans les grandes installations. Vous pouvez utiliser le logiciel sur plusieurs postes de travail en achetant des licences supplémentaires SSM %.& CLIENT. DE • Sie können unter verschiedenen Versionen von Self Service Management !"#& genau die auf Ihren Bedarf zugeschni'ene auswählen. Mit dieser So$ware bieten wir Ihnen die perfekte Anwendung, um die Leistungsstärke und Nutzungsfreundlichkeit bei jeder Anlagengröße zu optimieren. Sie können die So$ware durch Kauf zusätzlicher SSM $.% CLIENT-Lizenzen auf mehreren Arbeitsplätzen benutzen. ((2&DISTRIBUTORI DISTRIBUTEURS ABGABESYSTEME ((2&SUPPORTI OCIO SUPPORTS&OCIO OCIO-UNTERSTÜTZUNG DASHBOARD SSM $#% PROFESSIONAL ((250&AUTISTI CHAUFFEURS FAHRER (!250&VEICOLI VÉHICULES FAHRZEUGE ((4&DISTRIBUTORI DISTRIBUTEURS ABGABESYSTEME ((4&SUPPORTI OCIO SUPPORTS&OCIO OCIO-UNTERSTÜTZUNG DASHBOARD ((500&AUTISTI CHAUFFEURS FAHRER (!500&VEICOLI VÉHICULES FAHRZEUGE ((8&DISTRIBUTORI DISTRIBUTEURS ABGABESYSTEME ((8&SUPPORTI OCIO SUPPORTS&OCIO OCIO-UNTERSTÜTZUNG ((DASHBOARD drag e drop SSM $#% ULTIMATE ((1000&AUTISTI CHAUFFEURS FAHRER& (!1000&VEICOLI VÉHICULES FAHRZEUGE ((20&DISTRIBUTORI DISTRIBUTEURS ABGABESYSTEME ((20 SUPPORTI OCIO SUPPORTS&OCIO OCIO-UNTERSTÜTZUNG ((DASHBOARD drag e drop TABLEAU&DE&BORD DASHBOARD TABLEAU&DE&BORD DASHBOARD TABLEAU&DE&BORD TABLEAU&DE&BORD DASHBOARD&Drag and Drop& DASHBOARD&Drag and Drop& ( UPDATE AUTOMATICI ( UPDATE AUTOMATICI ( UPDATE AUTOMATICI ( UPDATE AUTOMATICI glisser-déplacer glisser-déplacer MISE&À&JOUR&AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE&UPDATE MISE&À&JOUR&AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE&UPDATE MISE&À&JOUR&AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE&UPDATE MISE&À&JOUR&AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE&UPDATE ((COMPATIBILE!CON SSM $#%!CLOUD ((COMPATIBILE!CON SSM $#%!CLOUD ((COMPATIBILE!CON SSM $#%!CLOUD ((COMPATIBILE!CON SSM $#%!CLOUD COMPATIBLE&AVEC& SSM&!"'&CLOUD ZU&SSM&!"#&CLOUD& KOMPATIBEL COMPATIBLE&AVEC& SSM&!"'&CLOUD ZU&SSM&!"#&CLOUD& KOMPATIBEL ((GESTIONE!AdBlue® GESTION&AdBlue® AdBlue®-VERWALTUNG 14 SSM $#% ENTERPRISE COMPATIBLE&AVEC& SSM&!"'&CLOUD ZU&SSM&!"#&CLOUD& KOMPATIBEL ((GESTIONE!AdBlue® GESTION&AdBlue® AdBlue®-VERWALTUNG COMPATIBLE&AVEC& SSM&!"'&CLOUD ZU&SSM&!"#&CLOUD& KOMPATIBEL ((GESTIONE!AdBlue® GESTION&AdBlue® AdBlue®-VERWALTUNG GESTISCI LE LICENZE GÉREZ LES LICENCES • VERWALTEN SIE LIZENZEN Software !." SCEGLI COME ATTIVARLE CHOISISSEZ"COMMENT"LES"ACTIVER!•!WÄHLEN!SIE!DIE!AKTIVIERUNG!AUS IT • Self Service Management !"# è disponibile alla vendita in due modalità: a'raverso l'acquisto di licenza a'ivabile con chiave"a hardware USB o con download e a"ivazione via Web dal portale PIUSI. Massima sicurezza d'utilizzo Facilità di aggiornamento e di aggiunta di licenze integrative Grazie al download e all'a'ivazione on-line, non solo si aiuta l'ambiente riducendo necessità di stampa e di trasporti, ma si garantisce anche la disponibilità del so.ware in ogni momento, senza rischio di furto o smarrimento. MODALITÀ!DI!ATTIVAZIONE1 CHIAVETTA!HARDWARE!USB MODALITÀ!DI!ATTIVAZIONE1 PORTALE!WEB FR. mode d'activation: par web DE. Aktivierungsmodus: über das Web FR. mode d'activation: clé USB DE. Aktivierungsmodus: USB-Hardware-Stick FR • Le logiciel Self Service Management&!"' peut être acquis selon deux modalités : en acquérant une licence activable avec une clé USB ou en le téléchargeant et en l’activant via Web depuis le portail PIUSI. Sécurité d’utilisation maximum Facilité de mise à jour et d’ajout de licences complémentaires Le téléchargement et l’activation en ligne protègent non seulement l’environnement, en réduisant les besoins d’impressions et de transport et garantissent aussi un logiciel disponible à tout moment, sans risque de vol ou de perte. IT. connessione a internet FR. connexion à Internet DE. Internetanschluss IT. senza connessione a internet FR. sans connexion à Internet DE. ohne Internetanschluss DE • Self Service Management !"# wird in zwei Modi zum Verkauf angeboten: Über den Erwerb einer mit einem USB-Hardware-Stick aktivierbaren Lizenz oder mit einem Download und Web-Aktivierung vom PIUSI-Portal. Maximale Gebrauchssicherheit Leichtes Updaten und Hinzufügen von Ergänzungslizenzen Dank dem Download und der Online-Aktivierung wird durch das verringerte Ausdrucken und verminderte Transporterfordernisse nicht nur die Umwelt geschützt sondern auch ständige So.ware-Verfügbarkeit gewährleistet, ohne die Gefahr eines möglichen Diebstahls oder Verlustes. 15 /0 HARDWARE 2.0 piusi.com IL MASSIMO PER L'EROGAZIONE LE"MAXIMUM"POUR"LA"FOURNITURE!•!DAS!BESTE!FÜR!DIE!ABGABE IT • L'uso di Self Service Management !"# richiede la nuova gamma di dispositivi di erogazione Self Service 2.%, una gamma di strumenti dalle alte performance dotati di un'ele'ronica di bordo che perme'e un costante dialogo bidirezionale tra la colonnina e il vostro PC. Altissime prestazioni tecniche e affidabilità Uniche in grado di garantire dialogo bidirezionale con un PC, per perme'ere non solo di ricevere dati, ma di modificarne la configurazione in remoto con comodità e precisione LAN di serie Qualità Made in Italy garantita PIUSI FR • L'utilisation de Self Service Management !"' requiert la nouvelle gamme de dispositifs de fourniture Self Service %.&, une gamme d’instruments aux hautes performances dotées d’une électronique embarquée qui permet un dialogue bi-directionnel constant entre la pompe à essence et votre ordinateur. Excellentes performances techniques et fiabilité Les seuls en mesure de garantir un dialogue bi-directionnel avec un ordinateur, pour perme)re non seulement de recevoir des données mais aussi de modifier leur configuration à distance avec facilité et précision LAN de série Qualité Made in Italy garantie PIUSI DE • Die Benutzung von Self Service Management !"# erfordert die neue Reihe der Abgabevorrichtungen Self Service 2#%, ein Sortiment von Hochleistungs-Geräten mit einer Bordelektronik, die einen konstanten bidirektionalen Dialog zwischen der Zapfsäule und Ihrem PC ermöglichen. Höchste technische Leistungen und Zuverlässigkeit Geräte, die einen bidirektionalen Dialog mit einem PC gewährleisten können, und nicht nur den Empfang der Daten gesta'en, sondern auch, die Ihre Konfiguration bequem und genau im rechnerfernen Modus ermöglichen LAN serienmäßig Qualität Made in Italy, von PIUSI garantiert 16 SELF SERVICE FM 2.0 IT. fino a *# l/min, massimo controllo degli accessi e indicatore di livello OCIO $#%!di serie FR. jusqu’à *' l/min, contrôle maximum des accès et indicateur de niveau OCIO %.& de série DE. Bis zu *# l/min, maximale Kontrolle der Zugriffe und serienmäßiger Füllstandsanzeiger OCIO $#% SELF SERVICE MC 2.0 IT. fino a *#&l/min, controllo degli accessi da PC FR. jusqu’à *' l/min, contrôle des accès depuis ordinateur DE. Bis zu *# l/min, Kontrolle der Zugriffe vom PC SELF SERVICE MC 2.0 for AdBlue® IT. fino a ,- l/min, compatibile con il so$ware Self Service Management !"# FR. jusqu'à +, l/min, compatible avec le logiciel Self Service Management !"'& DE. bis zu ,- l/min, zur So$ware Self Service Management !"#&kompatibel Hardware !." CUBE MC 2.0 IT. fino a *# l/min, grande flessibilità e solidità FR. jusqu’à *' l/min, grande flexibilité et solidité DE. Bis zu *# l/min, große Flexibilität und Zuverlässigkeit MCBOX 2.0 IT. la tua centrale di controllo, pronta per interfacciarsi secondo le tue necessità FR. votre centrale de contrôle, prête à s’interfacer selon vos besoins DE. Ihre Kontrollzentrale, dazu bereit, wunschgemäß vernetzt zu werden CHIAVI MAGNETICHE CLÉS"MAGNÉTIQUES MAGNETSCHLÜSSEL PW-wifi 2.0 IT. aggiungi la conne'ività wireless al tuo impianto (distanza fino a .## m in esterno) FR. ajoutez la connectivité sans fil à votre installation (distance pouvant a)eindre -'' m à l’extérieur) DE. Fügen Sie Ihrer Anlage die drahtlose Verbindungsfähigkeit hinzu (Entfernung bis zu .## m im Außenbereich) • USB key reader OCIO 2.0 IT. indicatore di livello pratico e funzionale FR. indicateur de niveau pratique et fonctionnel DE. Praktischer und funktioneller • vehicle key (blue) Füllstandsanzeiger • user key (yellow) cable max *# mt • manager key (grey) 17 da self service MC A mc 2.0 DE SELF SERVICE MC À MC %$& VON SELF SERVICE MC BIS MC $#% piusi.com L’EVOLUZIONE DELLE TUE COLONNINE AL SISTEMA 2.0 L'ÉVOLUTION"DE"VOS"COLONNES"AU"SYSTÈME"%$&"•!DIE!EVOLUTION!IHRER!TANKSÄULEN!AUF!DAS!SYSTEM!$#% IT • Aggiornando il pannello ele'ronico e aggiungendo la scatola collegamenti ele'rici !"# le tue colonnine Self Service MC entrano a far parte del sistema di gestione Self Service $#%. FR • En me)ant à jour le tableau électronique et en ajoutant le boîtier de raccordement électrique !"', vos colonnes Self Service MC intègrent le système de gestion Self Service %$&. DE • Durch die Aktualisierung des elektronischen Panels und ein zusätzliches elektrisches Anschlussgehäuse !"#& können Ihre Self Service MC Tanksäulen in das Self Service $#%!Verwaltungssystem eingeschlossen werden. SCATOLA COLLEGAMENTI ELETTRICI 2.0 BOÎTIER"DE"RACCORDEMENT" ÉLECTRIQUE"%$& ELEKTRISCHES! ANSCHLUSSGEHÄUSE!$#% PANNELLO 2.0 PANNEAU"%$& PANEL!$#% massima compatibilità COMPATIBILITÉ!MAXIMALE MAXIMALE!KOMPATIBILITÄT 18 IT • La gamma di prodo"i Self Service $#%!richiede l’uso del so.ware Self Service Management $#%. Semplicemente sostituendo il pannello ele'ronico di Self Service FM e Self Service MC, le tue colonnine possono dialogare col sistema !"#. Il tu'o con la massima compatibilità ele"rica e meccanica, per avere tu"i i vantaggi del $#% e nessuna difficoltà. FR • La gamme de produits Self Service %$& nécessite l'utilisation du logiciel Self Service Management %$&. Simplement en remplaçant le tableau électronique de Self Service FM et SelfService MC, vos colonnes peuvent communiquer avec le système !"'. Le tout avec une compatibilité électrique et mécanique maximale pour avoir tous les avantages du %$&"et aucune difficulté. DE • Die Self Service $#%! Produktreihe benötigt die Self Service Management $#%!So.ware. Durch den einfachen Ersatz des elektronischen Panels von Self Service FM und Self Service MC, können Ihre Tanksäulen mit dem&!"# System einen Dialog führen. Maximale elektrische und mechanische Kompatibilität mit allen Vorteilen der Version $#%!und ohne Schwierigkeiten. da self service FM A FM 2.0 DE SELF SERVICE FM À FM %$&! VON SELF SERVICE FM BIS FM $#% Hardware !." L’EVOLUZIONE DELLE TUE COLONNINE AL SISTEMA 2.0 L'ÉVOLUTION"DE"VOS"COLONNES"AU"SYSTÈME"%$&"•!DIE!EVOLUTION!IHRER!TANKSÄULEN!AUF!DAS!SYSTEM!$#% IT • Immediatamente i distributori di gasolio ad uso privato Self Service FM diventano perfe"amente compatibili con il nuovo so.ware. FR • Les distributeurs de gazole à usage privé Self Service FM deviennent immédiatement compatibles avec le nouveau logiciel. DE • Die privaten Self Service FM Dieseltankstellen sind sofort zur neuen So.ware kompatibel. SCATOLA COLLEGAMENTI ELETTRICI 2.0 BOÎTIER"DE"RACCORDEMENT" ÉLECTRIQUE"%$& ELEKTRISCHES! ANSCHLUSSGEHÄUSE!$#% PANNELLO 2.0 PANNEAU"%$& PANEL!$#% Facilità d’installazione FACILITÉ"D'INSTALLATION LEICHTE!INSTALLIERUNG IT. bastano pochi passaggi per trasformare le tue colonnine nella versione !"# FR. quelques étapes suffisent pour faire basculer vos colonnes à la version !"' DE. Es reichen wenige Schri'e, um alle Ihre Tanksäulen SVITA DÉVISSER LOSSCHRAUBEN RICOLLEGA REBRANCHER ANSCHLIESSEN AVVITA VISSER FESTSCHRAUBEN auf die Version !"# hochzurüsten 19 self service management 2.0 piusi.com CODICI D'ORDINE CODES!DE!COMMANDE!•!BESTELLCODES IT • Stai ancora esitando a fare un vero e proprio passo verso il futuro utilizzando il nuovo Self Service Management #2!? Rivolgiti al più vicino rivenditore PIUSI per conoscere meglio tu%e le opportunità che migliorano il tuo lavoro quotidiano. SOFTWARE 2.0 • USB CODE FR • Vous hésitez encore à vous lancer dans le futur en utilisant le nouveau Self Service Management !"# ? DE • Sind Sie bereit, den Vorsprung der neuen So1ware Self Service Management'#2! zu nutzen? Contactez votre revendeur PIUSI le plus proche pour mieux connaître toutes les opportunités susceptibles d’améliorer votre travail quotidien. DESCRIPTION Ihr PIUSI Fachhändler wird Ihnen gern die Möglichkeiten für die Verbesserung Ihres Arbeitsalltags aufzeigen. SOFTWARE 2.0 • WEB CODE DESCRIPTION F!!""#!$! SSM!"#$ STANDARD F!!""##$! SSM!"#$ STANDARD • Web Edition F!!""#!#! SSM!"#$ PROFESSIONAL F!!""###! SSM!"#$ PROFESSIONAL • Web Edition F!!""#!%! SSM!"#$ ENTERPRISE F!!""##%! SSM!"#$ ENTERPRISE • Web Edition F!!""#!&! SSM!"#$ ULTIMATE F!!""##&! SSM!"#$ ULTIMATE • Web Edition F!!""#!!! SSM!"#$ CLIENT* F!!""##!! SSM!"#$ CLIENT* • Web Edition * IT. L’acquisto di licenze Client aggiuntive perme4e l’utilizzo delle varie versioni di Self Service Management #.! su ulteriori postazioni. FR. L’achat de licences Client supplémentaires permet d'utiliser les différentes versions de Self Service Management !.# sur plusieurs postes de travail. DE. Der Kauf zusätzlicher Client-Lizenzen ermöglicht die Benutzung der verschiedenen Self Service Management #.!-Versionen auf weiteren Arbeitsplätzen. REQUISITI MINIMI DI SISTEMA • EXIGENCES MINIMUMS DU SYSTÈME • SYSTEM-MINDESTVORAUSSETZUNGEN Intel® Pentium® & or AMD Athlon® +& processor (# GHz or faster) • Microso1® Windows® XP with Service Pack %, Microso1® Windows® Vista with Service Pack #, Microso1® Windows® Server #!!3, Microso1® Windows® Server #!$#, Microso1® Windows® " with Service Pack *, Windows 3, Windows 3.$ or Windows'$! • # GB of RAM • #! GB of available hard-disk space (cannot install on removable flash storage devices) • $#3! x 3!! display • Internet connection and registration are necessary for required so1ware activation (only for Web Edition), membership validation, so1ware updates and access to online services. KIT UPGRADE • CODE 20 DESCRIPTION SS'MC'LAN'F$(##)!!!''' KIT!UPGRADE!SELF!SERVICE!MC SS,FM,LAN,F*-../000 KIT!UPGRADE!SELF!SERVICE!FM KIT KEY READER • CODE F*##+#!*! DESCRIPTION KIT!KEY!READER!SELF!SERVICE!"#$!!!! HARDWARE 2.0 Hardware !." CODICI D'ORDINE CODES!DE!COMMANDE!•!BESTELLCODES IT • Scegli l'affidabilità e l'innovazione dei prodo$i PIUSI. Grazie alla gamma !." scopri un modo diverso di lavorare ogni giorno: più preciso, più sicuro, più pratico, sempre al top delle performance. FR • Choisissez la fiabilité et l’innovation des produits PIUSI. Grâce à la gamme !.", découvrez une manière différente de travailler chaque jour : plus précise, plus sûre, plus pratique, toujours au sommet des performances. DE • Wählen Sie die Zuverlässigkeit und Innovation der PIUSIProdukte. Entdecken Sie dank des Sortiments !." eine neue Welt für die tägliche Arbeit: präziser, sicherer, praktischer, immer an der Spitze der Leistungsfähigkeit. Passa alla gamma PIUSI #.!, scopri il nuovo punto di riferimento del mercato. Passez à la gamme PIUSI "#!, découvrez le nouveau point fort du marché. Wechseln Sie zum Sortiment PIUSI ".!, entdecken Sie den neuen Maßstab des Marktes. CUBE • CODE FLOW-RATE FLOW-RATE gpm DESCRIPTION FLUIDS l/min F""%&'"""((( CUBE$%!$MC$#&! D )" *+ (F"",&'*"" CUBE$'!$MC$#&! D &" AC V./Hz • DC Volt VOLTAGE Power Wa! Amp. max. !,"/%" &"" -.& !,.+ !,"/%" &"" -.& ACCESSORI | ACCESSOIRES | ZUBEHÖR (F*!)"+""C PEDESTAL / / / / / / R*!),)""" KIT$WALL$SUPPORT / / / / / / F"")//!!" LEVEL$IND&$OCIO$RS()*$#&! / / !,"/%" !" / (F*%&"-"""( USER$KEY (yellow key • 0" pcs) / / / / / / (F*)!&&""" VEHICLE$KEY$(blue key • 0" pcs)$$$ / / / / / / MANAGER$KEY (grey key) / / / / / / PW$WIFI$#&!$$$ / / / / / / (((F!"%%!"""111 F0!)0"0!" A B D O W Ws A Antifreeze B B!" with concentration up to !"% in diesel D Diesel G Gasoline K Kerosene O Oil U AdBlue® W Water Ws Windscreen 21 HARDWARE 2.0 piusi.com CODICI D'ORDINE CODES!DE!COMMANDE!•!BESTELLCODES SELF SERVICE$•$CODE DESCRIPTION FLOW-RATE FLOW-RATE gpm FLUIDS l/min AC V./Hz • DC Volt VOLTAGE Power Wa! Amp. max. F"")-,"0" SELF$SERVICE$+!!$FM$#&! D B &" !- !,"/%" **%" %.) F"")-,"!" SELF$SERVICE$+!!$MC$#&!$ D B &" !- !,"/%" **%" %.) F"")-,"'" SELF$SERVICE$%!$MC$#&!$for$AdBlue® ,- & !,"/%" -"" *.&% / / !,"/%" !" / U ACCESSORI | ACCESSOIRES | ZUBEHÖR F"")//!!" LEVEL$IND&$OCIO$RS()*$#&! (F*%&"-"""( USER$KEY (yellow key • 0" pcs) / / / / / / (F*)!&&""" VEHICLE$KEY$(blue key • 0" pcs)$$$ / / / / / / MANAGER$KEY (grey key) / / / / / / PW$WIFI$#&!$$$ / / / / / / FLUIDS l/min (((F!"%%!"""111 F0!)0"0!" MC BOX$•$CODE A B DESCRIPTION F""%&)"*"( MCBOX$LAN$#&! F""/&)"!" MCBOX$WIFI$#&! D O W Ws FLOW-RATE FLOW-RATE gpm AC V./Hz • DC Volt VOLTAGE Power Wa! Amp. max. B D G O K / / !,"/%" ,% '.% B D G O K / / !,"/%" ,% '.% / / !,"/%" !" / ACCESSORI | ACCESSOIRES | ZUBEHÖR F"")//!!" LEVEL$IND&$OCIO$RS()*$#&! (F*%&"-"""( USER$KEY (yellow key • 0" pcs) / / / / / / (F*)!&&""" VEHICLE$KEY$(blue key • 0" pcs)$$$ / / / / / / MANAGER$KEY (grey key) / / / / / / FLUIDS l/min (((F!"%%!"""111 OCIO$•$CODE 22 A B DESCRIPTION D O W Ws FLOW-RATE FLOW-RATE gpm AC V./Hz • DC Volt VOLTAGE Power Wa! Amp. max. F"")//!'" LEVEL$IND&$OCIO$MC$#&! A B D O W Ws / / !,"/%" !" / F"")//!0" LEVEL$IND&$OCIO$WIFI$#&! A B D O W Ws / / !,"/%" !" / ssm2.0 cloud SSM$#%&Cloud ENTREZ&AVEC&NOUS DANS"LE"CLOUD ET&DÉCOUVREZ SES"OPPORTUNITÉS WILLKOMMEN&IN& UNSERER!CLOUD ENTDECKEN&SIE IHRE!STÄRKEN Sincronizzazione continua Synchronisation continue Immer synchronisiert 23 ssm2.0 Cloud CONTROLLA I TUOI SITI DA REMOTO CONTRÔLEZ"VOS"SITES"À"DISTANCE!•!ÜBERWACHEN!SIE!IHRE!ANLAGE!AUS!DER!FERNE IT • SSM!"# Cloud è la nuova applicazione mobile che ti perme'e di controllare da remoto i tuoi siti di rifornimento e ti consente di effe'uare una gestione condivisa di più sedi installate. Con SSM$#% Cloud hai il controllo totale dei dispositivi di ogni sito a'ivato, ne vedi immediatamente gli stati di allarme e i de"agli Ovunque tu sia, puoi comodamente gestire la tua flo"a di autisti e veicoli L’interfaccia è intuitiva come sempre ma ancora più snella: ogni sezione ti dà la panoramica della situazione generale, e le icone di stato evidenziano subito le situazioni di criticità FR • SSM!"'&Cloud est la nouvelle application mobile qui vous permet de contrôler à distance les sites de distribution et d'effectuer une gestion partagée de plusieurs sites en même temps. Avec SSM%$& Cloud vous avez un contrôle total des dispositifs de chaque site activé, vous en voyez immédiatement les états d'alarme et les détails Où que vous soyez, vous pouvez gérer votre flo)e de conducteurs et de véhicules de manière pratique L'interface reste intuitive mais elle est encore plus légère : chaque section vous donne une vue d'ensemble de la situation générale et les icônes d'état me)ent immédiatement en évidence les situations critiques DE • SSM!"# Cloud ist die neue mobile App für die Fernsteuerung Ihrer Tankstellen und die geteilte Verwaltung mehrerer installierter Anlagen. Mit SSM$#% Cloud können Sie alle Geräte jeder aktiven Anlage überwachen, erkennen sofort die Alarmzustände und sind immer über alle Details informiert Wo immer Sie sich befinden, können Sie Ihre Fahrzeug- und Fahrerflo"en immer bequem verwalten. Die intuitive Benutzerschni'stelle ist noch einfacher zu verwalten: Jeder Abschni' liefert eine genaue Übersicht über den allgemeinen Zustand und die Statussymbole informieren Sie sofort über eventuelle kritische Situationen 24 piusi.com 1. impianti SITES • ANLAGEN SSM!"#$Cloud LA PANORAMICA DEI TUOI DISTRIBUTORI UNE"VUE"D'ENSEMBLE"DE"VOS"DISTRIBUTEURS!•!ÜBERSICHT!ÜBER!IHRE!TANKSTELLEN IT • Per vedere tu"e le tue sedi ti basta accedere alla sezione "impianto": una panoramica di tu'i i dispositivi installati suddivisi per zone. DETTAGLI DÉTAILS DETAILS Puoi scegliere di vedere tu'i i siti o selezionare solo quello che ti interessa Puoi filtrare la ricerca dei distributori per stato Nella scheda di de'aglio vedi tu"e le informazioni utili di ciascun distributore Puoi associare gli autisti e i veicoli che operano su quel distributore, definire i livelli degli allarmi, modificarne il tipo di avviso o addiri'ura disabilitare un distributore IT. vedi autisti e veicoli associati ad un distributore FR. affiche les conducteurs et les véhicules associés à un distributeur DE. Siehe einer Tankstelle zugeschriebene Fahrer und Fahrzeuge FR • Pour voir tous vos sites, il suffit d'accéder à la section "Site" : une vue d'ensemble de vos dispositifs installés, séparés en zones. Vous pouvez choisir d'afficher tous les sites ou sélectionner celui qui vous intéresse Vous pouvez filtrer la recherche des distributeurs par état La fiche de détail présente toutes les informations utiles de chaque distributeur Vous pouvez associer les conducteurs et les véhicules qui opèrent sur ce distributeur, définir les niveaux d'alarme, modifier le type d'avertissement et même désactiver un distributeur RICERCA RECHERCHE SUCHE IT. trova e vedi solo quello che ti interessa FR. permet de trouver et d'afficher uniquement ce qui vous intéresse DE. Suchen und sehen Sie nur, was Sie brauchen DE • Um alle Ihre Anlagen zu sehen, reicht ein Anklicken des Abschni's "Anlagen": Er enthält eine übersichtliche Darstellung aller nach Zonen unterteilten Geräte. Sie können frei wählen, ob Sie alle oder nur einige bestimmte Anlagen sehen möchten Die Suche kann auch nach Zustand der Tankstellen gefiltert werden Auf der Detailkarte sehen Sie alle nützlichen Informationen für jede Tankstelle Hier können die Fahrer und die Fahrzeuge zugeschrieben werden, die an dieser Tankstelle wirken, es können die Alarmstufen definiert, die Art der Meldung verändert oder sogar eine Tankstelle inaktiviert werden. CONTROLLO CONTRÔLE KONTROLLE IT. allarme FR. alarme DE. Alarm IT. manutenzione FR. entretien DE. Wartung 25 2. monitor serbatoi CHIEN"DE"GARDE"RÉSERVOIR"•!TANKÜBERWACHUNG piusi.com CONTROLLO IMMEDIATO IN UN'OCCHIATA CONTRÔLE"IMMÉDIAT"EN"UN"CLIN"D'ŒIL!•!ALLES!AUF!EINEN!BLICK!UNTER!KONTROLLE IT • Gestire diversi siti significa dover controllare tanti serbatoi contemporaneamente: con la sezione "Monitor serbatoi" basta un'occhiata per percepire lo stato dei serbatoi di ciascun sito. Vedi immediatamente quali serbatoi stanno effe"uando un rifornimento Puoi filtrare la ricerca per sito e per tipologia di fluido gestito Grazie ai differenti colori sai quale fluido è gestito da ogni serbatoio La scheda di de'aglio mostra ogni rifornimento effe"uato e il livello medio di ogni serbatoio nel periodo di tempo che ti interessa controllare FR • Gérer plusieurs sites signifie devoir contrôler de nombreux réservoirs en même temps : avec la section "Chien de garde réservoir", un coup d'œil suffit pour connaître l'état des réservoirs de chaque site. Vous voyez immédiatement quels réservoirs sont en cours de ravitaillement Vous pouvez filtrer la recherche par site et par type de liquide géré Grâce aux différentes couleurs, vous savez quel liquide est géré par chaque réservoir La fiche de détail indique tous les ravitaillements effectués et le niveau moyen de chaque réservoir sur la période de temps que vous voulez contrôler DE • Die Verwaltung von verschiedenen Anlagen erfordert die Kontrolle verschiedener Tanks gleichzeitig: im Abschni" "Tanküberwachung" reicht ein Blick für die Kontrolle der Tanks jeder Anlage. Hier sehen Sie sofort, aus welchen Tanks gerade getankt wird Sie können die Suche nach Anlage und Typ der Flüssigkeit filtern Durch die Codierung in verschiedenen Farben verstehen Sie auf Anhieb, welche Flüssigkeit sich in den jeweiligen Tanks befindet Die Karte mit den Details informiert über jeden durchgeführten Tankvorgang jedes Tanks während der zu überwachenden Zeitspanne 26 VARIAZIONI VARIATIONS ÄNDERUNGEN RIFORNIMENTO RAVITAILLEMENT TANKEN IT. vedi su quali serbatoi è in corso un rifornimento FR. affiche sur quels réservoirs un ravitaillement est en cours DE. Hier sehen Sie, aus welchen Tanks getankt wird IT. vedi i rifornimenti effe'uati nel periodo di tempo selezionato FR. affiche les ravitaillements effectués sur la période de temps sélectionnée DE. Überprüfen Sie die im angewählten Zeitintervall durchgeführten Tankvorgänge 3. AUTISTI e veicoli CONDUCTEURS ET VÉHICULES • FAHRER UND FAHRZEUGE SSM!"#$Cloud SONO I DETTAGLI A FARE LA DIFFERENZA CE"SONT"LES"DÉTAILS"QUI"FONT"LA"DIFFÉRENCE!•!DETAILS!MACHEN!DEN!UNTERSCHIED IT • Quali autisti guidano quel veicolo? Qual è il suo consumo medio e quanti km ha percorso finora? Con SSM!"# Cloud puoi modificare e vedere le informazioni di ogni veicolo e autista di ogni sito gestito. Configuratore per personalizzare ogni veicolo Possibilità di abilitare la gestione dell'AdBlue® Possibilità di associare ad ogni autista i siti in cui opera e di impostare il limite dei rifornimenti che può effe'uare RICERCA RECHERCHE SUCHE IT. filtri per stato o per tipologia di veicolo FR. permet de filtrer par état ou par type de véhicule DE. Filter nach Status oder Fahrzeugtypologie FR • Quels conducteurs conduisent quels véhicules ? Quelle est sa consommation moyenne et combien de km a-t-il parcourus jusqu'à présent ? Avec SSM!"'&Cloud, vous pouvez modifier et afficher les informations de chaque véhicule et de chaque conducteur pour chaque site géré. Configurateur pour personnaliser chaque véhicule Possibilité d'affecter la gestion de l'AdBlue® Possibilité d'associer à chaque conducteur les sites sur lesquels il opère et de régler la limite des ravitaillements qu'il peut effectuer DE • Welche Fahrer fahren dieses Fahrzeug? Welches ist der durchschni"liche Verbrauch und wie ist der aktuelle Kilometerstand? Mit SSM!"# Cloud können Sie die Informationen über jedes Fahrzeug und jeden Fahrer jeder verwalteten Webseite einsehen und verändern. Konfigurator für die individuelle Gestaltung jedes Fahrzeugs Möglichkeit der Verwaltung von AdBlue® Möglichkeit, jedem Fahrer die Anlagen zuzuschreiben, in denen er wirkt und die Grenzwerte der möglichen Tankvorgänge zu bestimmen CONDIVISI PARTAGER TEILEN IT. vedi quali autisti e veicoli sono condivisi tra più siti FR. affiche quels conducteurs et quels véhicules sont partagés entre plusieurs sites DE. Kontrollieren Sie, welche Fahrer und Fahrzeuge unter mehreren Anlagen unterteilt sind 27 4. Dashboard TABLEAU"DE"BORD!•!DASHBOARD piusi.com IL CUORE DEL SISTEMA LE"CŒUR"DU"SYSTÈME!•!KERN!DES!SYSTEMS IT • Il cuore del sistema SSM$#% Cloud? La Dashboard naturalmente, il quadro generale dei tuoi report personalizzati. Scegli di visualizzare il periodo di tempo che ti interessa, raggruppare e filtrare per consumi, erogazioni e livelli. Per ogni veicolo, per ogni tra'a, vedi i km percorsi, il carburante consumato e il costo del consumo di ogni tra'a Per ogni autista vedi i veicoli utilizzati, il dispositivo adibito all'erogazione, il carburante gestito e i km percorsi FR • Le cœur du système SSM%$&"Cloud ? Le Tableau de bord, naturellement : le cadre général de vos rapports personnalisés. Vous pouvez choisir d'afficher la période de temps qui vous intéresse, regrouper et filtrer par consommations, ravitaillements et niveaux. Pour chaque véhicule, pour chaque trajet, affichez les km parcourus, le carburant consommé le coût de la consommation de chaque trajet Pour chaque conducteur, affichez les véhicules utilisés, le dispositif affecté au ravitaillement, le carburant géré et les km parcourus DE • Welches ist der Kern des Systems SSM$#% Cloud? Das Dashboard natürlich, die Übersichtstafel Ihrer individuellen Berichte. Wählen Sie die Anzeige für einen bestimmten Zeitabschni", und filtern Sie nach Verbrauch, getankten Mengen und Stände. Für jedes Fahrzeug, für jede gefahrene Strecke, werden die gefahrenen Kilometer, der verbrauchte Kra$stoff und die Kra$sto0osten für jede Strecke angezeigt Für jeden Fahrer werden die eingesetzten Fahrzeuge, die für das Tanken benutzte Vorrichtung, der verwaltete Kra$stoff und die gefahrenen Kilometer angezeigt REPORT RAPPORT BERICHT COSTO COÛT KOSTEN IT. controlla il prezzo totale di ogni rifornimento e di ogni tra'a FR. contrôlez le prix total de chaque ravitaillement et de chaque trajet DE. Kontrolliert den Gesamtpreis jeder Tankfüllung und jeder Strecke 28 IT. scegli di quale impianto vedere la reportistica FR. permet de voir le rapport d'un site en particulier DE. Wählen Sie die Anlage aus, über die Sie den Bericht sehen wollen 4. dashboard TABLEAU"DE"BORD!•!DASHBOARD SSM!"#$Cloud RAGIONA COME FARESTI TU IL"RAISONNE"COMME"VOUS!•!DENKT,!WIE!SIE!DENKEN!WÜRDEN IT • Vuoi personalizzare ogni volta la tua reportistica? O vuoi poterla lanciare in automatico? Con SSM!"# Cloud, puoi definire tu'i i parametri di ogni filtro (consumi, erogazioni, livelli), puoi decidere quali visualizzare nel report e in base a quale parametro filtrare la risposta. Dopo aver impostato ogni filtro, puoi anche decidere di salvarlo come "Segnalibro" per averlo sempre immediatamente a'ivabile. FR • Vous voulez personnaliser à chaque fois vos rapports ? Vous voulez les lancer automatiquement ? Avec SSM!"'&Cloud, vous pouvez définir tous les paramètres de chaque filtre (consommations, ravitaillements, niveaux), décider lesquels afficher dans le rapport et en fonction de quel paramètre filtrer la réponse. Après avoir paramétré chaque filtre, vous pouvez également décider de le sauvegarder comme "Modèle" afin de pouvoir toujours l'activer immédiatement. DE • Möchten Sie Ihren Bericht jedes mal individuell gestalten? Oder möchten Sie ihn automatisch starten lassen? Mit SSM!"# Cloud können Sie alle Parameter jeden Filters definieren (Verbrauch, getankte Mengen, Stände). Entscheiden Sie, was in den Berichten enthalten sein soll und filtern Sie die Antwort nach gewünschten Parametern. Nach der Einstellung jedes Filters können Sie diesen als "Lesezeichen" speichern, damit er ständig aktivierbar ist. FILTRA FILTRER FILTERN IT. in base alle tue esigenze scegli per consumi, erogazioni o livelli FR. en fonction de vos exigences, choisissez le filtrage par consommations, ravitaillements ou niveaux DE. Je nach Anforderung kann nach Verbrauch, getankte Mengen oder Stände gefiltert werden SEGNALIBRI MODÈLE LESEZEICHEN IT. i tuoi "Segnalibri", perchè il report sia personalizzato secondo i tuoi interessi FR. vos "Modèles" pour que le rapport soit personnalisé selon vos intérêts DE. Ihre "Lesezeichen" garantieren, dass Ihre Berichte immer nur die Informationen enthalten, die Sie brauchen 29 piusi portal piusi.com IL CENTRO SERVIZI A TE DEDICATO LE"CENTRE"SERVICES"QUI"VOUS"EST"DÉDIÉ!•!EIN!DIENSTLEISTUNGSZENTRUM!IST!IMMER!FÜR!SIE!DA IT • Entrare nel mondo di SSM!"# Cloud è molto semplice. Basta accedere alla tua area riservata da piusi.com e approdare su PIUSI Portal: la pia"aforma a te dedicata per poter usufruire dei servizi PIUSI. Non solo puoi a'ivare nuove chiavi di licenza dei tuoi so$ware Self Service Management !"# ed MCO!"#, ma grazie a myPiusi puoi anche accedere a tu'e le applicazioni mobile che PIUSI ha pensato per te per facilitare al massimo le operazioni di ogni giorno. FR • Entrer dans le monde de SSM!"' Cloud est très simple. Il suffit d'accéder à votre page réservée sur piusi.com pour arriver sur le portail PIUSI : la plateforme qui vous est dédiée afin de bénéficier des services PIUSI. Non seulement vous pouvez activer de nouvelles clés de licence de vos logiciels Self Service Management !"'&et MCO!"', mais grâce à myPiusi vous pouvez également accéder à toutes les applications mobiles que PIUSI a développées pour vous afin de faciliter au maximum les opérations du quotidien. PIUSI PORTAL IT. per usufruire di servizi e informazioni tecniche FR. pour bénéficier de services et d'informations techniques DE. Mit nützlichen Dienstleistungen und technischen Informationen DE • SSM!"# Cloud ist leicht zugänglich. Loggen Sie sich einfach in Ihren persönlichen Teil der Webseite piusi.com ein und öffnen Sie das PIUSI Portal: Die Pla"form, die Ihnen den Zugriff auf die Dienstleistungen von PIUSI ermöglicht. Hier können Sie nicht nur neue Lizenzenschlüssel für Ihre So$ware Self Service Management !"# und MCO!"#& aktivieren, sondern auch über myPiusi alle mobilen Apps einsehen, die PIUSI für Sie erstellt hat, um Ihnen den Arbeitsalltag noch leichter zu gestalten. myPiusi IT. le applicazioni mobile che PIUSI ha pensato per te FR. les applications mobiles que PIUSI a développées pour vous DE. Alle mobilen Apps die PIUSI für Sie errichtet hat ATTIVA ACTIVER AKTIVIEREN IT. entra nel mondo SSM!"# Cloud e scopri cosa può fare FR. entrez dans le monde SSM!"'& Cloud et découvrez ce qu'il peut faire DE. Treten Sie in die Welt von SSM!"#& Cloud ein und entdecken Sie, welche Möglichkeiten Sie haben 30 acquista ssm2.0 cloud ACHETEZ SSM%$&"CLOUD KAUFEN SIE SSM$#%!CLOUD SSM!"#$Cloud SCEGLI IL PACCHETTO CHE FA PER TE CHOISISSEZ"LE"PACK"QUI"VOUS"CONVIENT!•!WÄHLEN!SIE!DAS!PAKET,!DAS!IHRE!ANFORDERUNGEN!AM!BESTEN!ERFÜLLT IT • SSM!"# Cloud è compatibile con tu'e le versioni di Self Service Management !"#, dalla standard alla ultimate, ed è stato pensato in tre diversi pacche"i, per rispondere al meglio alle tue esigenze: Small, per gestire fino a , sedi condivise Medium, per gestire fino a 1 sedi condivise Large, per gestire più di 1 sedi condivise Tu"e le sedi monitorate da SSM$#% Cloud devono avere la stessa versione di so.ware installato. SCEGLI CHOISIR WÄHLEN IT. scegli la tua taglia e configura il tuo Cloud FR. choisissez votre taille et configurez votre Cloud DE. Wählen Sie, was Sie brauchen und richten Sie sich Ihre Cloud ein RINNOVA RENOUVELER ERNEUERN IT. rinnova il servizio o amplia la capienza del tuo so$ware FR. renouvelez le service et amplifiez la capacité de votre logiciel DE. Erneuern Sie den Dienst oder verstärken Sie die Leistung Ihrer So$ware FR • SSM!"' Cloud est compatible avec toutes les versions de Self Service Management !"'% de la version standard à la plus évoluée. Il a été conçu en trois packs différents afin de mieux répondre à vos exigences : Small, pour gérer jusqu'à&+ sites partagés Medium, pour gérer jusqu'à&/ sites partagés Large, pour gérer plus de 6 sites partagés La version du logiciel installé doit être identique pour tous les sites contrôlés par SSM%$& Cloud. DE • SSM!"# Cloud ist zu allen Versionen von Self Service Management&!"#& (Standard bis Ultimate) kompatibel und erfüllt mit drei verschiedenen Paketen alle kundenseitigen Anforderungen: Small, für die Verwaltung von bis zu&, geteilten Anlagen Medium, für die Verwaltung von bis zu&1 geteilten Anlagen Large, für die Verwaltung von mehr als 1 geteilten Anlagen Auf allen von SSM$#% Cloud überwachten Anlagen muss die gleiche So.ware-Version installiert sein. 31 Copyright PIUSI S.p.A. © • Bulletin C#$0( IFD • The Company reserves the right to modify the information contained in this catalogue without any prior notice. piusi.com piusiusa.com PIUSI S.p.A. • !"#$% Suzzara (Mantova) Italy tel. +&% #&'" (&)("*+• fax +&% #&'" (&"&%, • [email protected] PIUSI USA, Inc. • &%#- Anglers Ave Fort Lauderdale, FL &&&*$ tel. %.! ./! *..$ • fax %.! ./! *..! • [email protected] !".#$ • IT FR DE
© Copyright 2024 ExpyDoc