2015 Plébiscite sur le transport et le transport en

2015
Plébiscite sur le
transport et le
transport en commun
du Metro Vancouver
Comment voter du 16 mars au 29 mai 2015
elections.bc.ca
1-800-661-8683
CE DOCUMENT EST FOURNI PAR LE CONSEIL DES MAIRES EN TRANSPORT RÉGIONAL
Plan de transport et de transport en commun du Conseil des maires
Le Conseil des maires a la responsabilité d'élaborer des infrastructures
Le Conseil des maires a élaboré un plan de transport et de transport en
de transport régionales qui déplacent les gens et les biens et qui
commun pour assumer ses responsabilités.
soutiennent les objectifs environnementaux et de développement
Le Conseil des maires a déterminé qu'une nouvelle source de revenus
économique régional. Le réseau doit aussi appuyer la stratégie de
est nécessaire pour financer ce plan. Cette source de financement est
croissance régionale du Metro Vancouver qui prévoit que la région
l'objet du plébiscite de 2015 sur le transport et le transport en commun
accueillera un million de personnes de plus d'ici 2041.
du Metro Vancouver.
Principaux éléments du plan
REGION-WIDERÉGIONALES :
AMÉLIORATIONS
IMPROVEMENTS:
Augmentation de 25 % du service d'autobus
25% Increase in Bus Service
Augmentation de 80 % du service d'autobus de nuit
80% More NightBus Service
Amélioration de 30 % du service HandyDART
30% More HandyDART Service
2 700 kilomètres de voies cyclables aménagées
2,700 Kilometres of Enhanced Bikeways
Valorisation des allées piétonnières
Upgrades to Pedestrian Walkways
LIONS BAY
NORTH VANCOUVER
CITY
WEST VANCOUVER
NORTH VANCOUVER
DISTRICT
ANMORE
BOWEN
ISLAND
BELCARRA
VANCOUVER
PORT MOODY
COQUITLAM
Mise
à niveau du
d'autobus
existant
Upgrades
to réseau
Existing
Bus Network
PORT
COQUITLAM
PITT
MEADOWS
BURNABY
Amélioration
du service
de to
transport
en commun vers les nouveaux quartiers
More Transit
Service
New Neighbourhoods
NEW
WESTMINSTER
MAPLE RIDGE
Nouveau
système
de transport
en commun
rapide
vers Surrey et les deux Langley
New Rapid
Transit
in Surrey
and the
Langleys
Rapid système
Transit de
along
Broadway
in Vancouver
Nouveau
transport
en commun
suivant Broadway à Vancouver
Vancouver
International Airport
Increased Service
on SkyTrain,
Augmentation
des services
de Skytrain, Canada Line et West Coast Express
Canada Line and West Coast Express
RICHMOND
SURREY
11 nouveaux
circuits(rapid
sur la ligne
(autobus rapides)
11 New B-Line
bus)BRoutes
DELTA
LANGLEY CITY
Travaux
d'entretien
et de
mise à niveau
du Major
réseau Road
routierNetwork
principal
Maintenance
and
Upgrades
to the
Nouveau
pont Pattullo
à quatre voies
New Pattullo
Bridge
Amélioration
50 % duService
service SeaBus
50% Morede
SeaBus
Construction
agrandissement
deExchanges
13 centres de transit
13 New orou
Expanded
Transit
LANGLEY
TOWNSHIP
TSAWWASSEN
FIRST NATION
WHITE ROCK
Financement du plan
Le Conseil des maires a étudié un certain nombre de façons pour financer le plan et a choisi une taxe de vente régionale de 0,5 %.
La nouvelle taxe sera appelée la taxe d'amélioration de la congestion routière de Metro Vancouver.
• La taxe d'amélioration de la congestion routière de Metro Vancouver
s'appliquera à la plupart des biens et services qui sont soumis à la
taxe de vente provinciale et qui sont vendus ou fournis dans
Metro Vancouver.
• Pour obtenir plus d'information, visitez le www.mayorscouncil.ca
ou contactez-nous au 604 449-0120 ou [email protected].
• Toutes les recettes amassées par la taxe d'amélioration de la congestion
routière de Metro Vancouver seront consacrées au Plan de transport
et de transport en commun du Conseil des maires. Les revenus et les
dépenses seront soumis à des vérifications indépendantes annuelles et à
des rapports publics.
Si vous êtes un électeur inscrit résidant dans Metro Vancouver, votre trousse de vote vous sera envoyée par la poste
entre le 16 et le 27 mars 2015. Pour plus de renseignements à propos du vote, consultez le contenu de la trousse.
PLÉBISCITE SUR LE TRANSPORT ET LE TRANSPORT EN COMMUN DU METRO VANCOUVER
PO Box 9275 Stn Prov Govt
Victoria, BC V8W 9J6
3027-D (15/01)
1291661
2015 Metro Vancouver Transportation and Transit Plebiscite
Voting Package
Elections BC must receive your ballot
before 8 p.m. on Friday, May 29, 2015.
Vous pouvez
voter si vous
répondez aux
conditions
suivantes :
*00496462-01p*
• être un citoyen canadien
• être inscrit sur la liste électorale en C.-B.
• être âgé de 18 ans et plus avant le
29 mai 2015
• habiter dans la région métropolitaine de
Vancouver (voir la liste des municipalités
appelées à voter plus bas)
• être un résident de la C.-B. depuis au
moins six mois en date du 29 mai 2015
000000
JANE VOTER
#111 2222 THIRD STREET
VANCOUVER BC
V1W 2X3
Il est important de suivre les consignes
présentées dans votre trousse de vote.
Votre trousse de vote porte votre nom
16 au 27 mars
16 mars au 15 mai
13 avril
Minuit, vendredi
15 mai
Les trousses de vote sont envoyées
par la poste aux électeurs inscrits
Les électeurs peuvent demander une
trousse de vote
Les bureaux de service du plébiscite
ouvrent (voir elections.bc.ca pour
plus d'information)
La période pour demander une
trousse de vote prend fin
Municipalités appelées à voter
Les électeurs inscrits vivant dans l'un des secteurs
suivants sont appelés à voter dans le cadre du
Plébiscite de 2015 sur le transport et le transport en
commun du Metro Vancouver :
Bowen Island Municipality
City of Vancouver
City of Burnaby
City of White Rock
City of Coquitlam
Corporation of Delta
City of Langley
District of North Vancouver
City of Maple Ridge
District of West Vancouver
City of New Westminster
Metro Vancouver
Electoral Area “A”
City of North Vancouver
City of Pitt Meadows
8 h, vendredi
29 mai
Clôture du scrutin et fermeture des
bureaux de service du plébiscite
City of Port Coquitlam
City of Port Moody
City of Richmond
City of Surrey
Township of Langley
Tsawwassen First Nation
Village of Anmore
Village of Belcarra
Village of Lions Bay
2015 Metro Vancouver Transportation and Transit Plebiscite
Step 1 of 4
• To vote, fill in
or mark
% or 9 in the circle next to your choice.
• Do not make any other markings on this ballot, or it may not be counted.
• Refold this ballot and put it inside the grey Secrecy Envelope (A).
The Mayors' Council has developed a transportation and transit plan called Regional
Transportation Investments - a Vision for Metro Vancouver. The plan will:
et votre adresse.
DATES IMPORTANTES
Ballot
e
A non-partisan Office of the Legislature
Exemple de bulletin de vote
Ballot with long ballot question - no perforation: 10.25"h x 7.5"w; printed on white stock, with bleeds.
pl
Si vous n'avez pas reçu votre trousse de vote d'ici le 27 mars, vous pouvez demander qu'une autre
trousse vous soit envoyée en téléphonant au 1 800 661-8683 ou en ligne au elections.bc.ca/ovr
ou vous pouvez récupérer une trousse de vote dans un bureau de service du plébiscite après le
13 avril (voir elections.bc.ca).
Surveillez
votre courrier
Vous ne pouvez pas utiliser la trousse de
vote d'un autre électeur.
Vous pouvez voter qu'une seule fois.
Elections BC ou un bureau de service du
plébiscite doit avoir reçu votre trousse
de vote dûment remplie avant 8 h le
vendredi 29 mai 2015.
Add bus service and new B-Line rapid bus routes.
Increase service on SkyTrain, Canada Line, SeaBus and West Coast Express.
Maintain and upgrade the region's major roads.
Build a new Pattullo Bridge.
Build rapid transit connecting Surrey Centre with Guildford, Newton and Langley.
Ex
em
Si vous êtes un électeur inscrit résidant dans Metro Vancouver, votre trousse
de vote vous sera envoyée par la poste entre le 16 et le 27 mars 2015.
Build rapid transit along Broadway in Vancouver.
Extend the region's cycling and pedestrian walkway networks.
A new Metro Vancouver Congestion Improvement Tax would be applied as a 0.5% sales
tax on the majority of goods and services that are subject to the Provincial Sales Tax and
are sold or delivered in the region. More detail can be found at www.mayorscouncil.ca.
Revenues would be dedicated to the Mayors' Council transportation and transit plan.
Revenues and expenditures would be subject to annual independent audits and public
reporting.
Do you support a new 0.5% Metro
Vancouver Congestion Improvement Tax,
to be dedicated to the Mayors' Council
transportation and transit plan?
Consultez elections.bc.ca ou
téléphonez au 1 800 661-8683
pour en savoir plus.
Yes
No
Important notes
If you are unable to mark this ballot, you may ask someone to help you. This person must also
follow the instructions on your brown Certification Envelope (B).
Translations of this voting package are available at elections.bc.ca.
Pour plus de renseignements au sujet du vote :
elections.bc.ca ou 1 800 661-8683
Vous pouvez voter si vous répondez
aux conditions suivantes :
00017 (15/01)
• être un citoyen canadien
• être âgé de 18 ans et plus avant le 29 mai 2015
• être un résident de la C.-B. depuis au moins six mois en date du
29 mai 2015
• être inscrit sur la liste électorale en C.-B.
• habiter dans la région métropolitaine de Vancouver
Ce document est offert sur le site Web d'Elections BC dans les langues suivantes : arabe,
chinois simplifié, chinois traditionnel, néerlandais, dari, anglais, allemand, hindi, italien, japonais,
coréen, portugais, pendjabi, russe, espagnol, tagalog et vietnamien.
elections.bc.ca
1-800-661-8683