Forum franco-allemand Deutsch-französisches Forum 17.11.2016 Parlement européen Strasbourg Europäisches Parlament Straßburg Prévention des chutes de hauteur : enjeux économiques et mesures innovantes Sicherheit gegen Absturz: Innovative Schutzmaßnahmen und wirtschaftliche Aspekte Forum franco-allemand avec traduction simultanée Objectifs • Identifier les points essentiels du cadre réglementaire en France et en Allemagne • Identifier les enjeux de la prévention et de l’évaluation des risques : enjeux de santé et de sécurité et enjeux économiques • Identifier les bonnes pratiques de prévention et les équipements de travail innovants (échafaudages, filets, nacelles, échelles) • Identifier les liens possibles entre évolutions techniques et évolution de la réglementation et démarches de prévention Public cible français et allemand • Entreprises du bâtiment • Maîtres d’ouvrage, architectes, maîtres d’œuvre • Coordinateurs de sécurité et de protection de la santé • Agents de contrôle • Préventeurs Deutsch-französisches Forum mit Simultanübersetzung Zielsetzungen • Die wesentlichen Punkte der gesetzlichen Rahmenbedingungen in Frankreich und in Deutschland identifizieren • Die Herausforderungen der Prävention und der Gefährdungsbeurteilung identifizieren: gesundheitliche und wirtschaftliche Herausforderungen sowie Sicherheitsfragen • Bewährte Präventionspraktiken und innovative Arbeitsmittel identifizieren (Gerüste, Netze, Arbeitsbühnen, Leitern) • Mögliche Zusammenhänge zwischen technischer Weiterentwicklung, Änderung der Vorschriften und Präventionsansätzen identifizieren Zielgruppe deutsch und französisch • Unternehmen, Betriebe, Firmen (Bauhaupt- und Baunebengewerbe) • Bauherren, Architekten, Bauleiter • Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinatoren • Gewerbeaufsichtsbeamte, Aufsichtsperson der Unfallversicherungsträger Contexte Le travail en hauteur requiert de la part des nombreux professionnels qui, comme vous, y sont confrontés, une attention permanente face aux risques de chute qu’il comporte. Ce risque représente l’une des premières causes d’accident du travail avec une chute toutes les 5 minutes en France. Aujourd’hui des progrès conséquents ont été réalisés en matière de prévention des risques professionnels dans le secteur du BTP ; en particulier on constate une forte diminution de la fréquence des accidents. Cependant le nombre de décès, d’accidents graves et les affections liées aux maladies professionnelles restent préoccupants. Des expériences de part et d’autre de la frontière nous montrent que des évolutions des conditions de travail sont possibles en impliquant les donneurs d’ordres et les entreprises. Les donneurs d’ordres sont appelés à intégrer la prévention des risques de chutes dès la conception de leurs projets afin d’anticiper au mieux l’organisation du chantier. Les entreprises quant à elles contribuent à la prévention de ce risque en choisissant les équipements adaptés, en intégrant des pratiques innovantes, mais aussi en passant par l’information et la formation des salariés. L’objectif des échanges de cette journée est de montrer que de nouvelles façons de travailler en sécurité sont possibles avec une approche de la prévention comme facteur de performance de l’entreprise. Exposés, témoignages et discussions vous permettront au cours de cette journée organisée par le groupe « Santé et sécurité des travailleurs par-delà les frontières », animé par l’Euro-Institut, de vous informer, d’échanger vos points de vue en regards croisés francoallemands. Hintergrund Nahezu an jedem Arbeitstag ereignete sich 2014 in Deutschland über alle Branchen hinweg ein Absturzunfall mit Todesfolge. Mehr als ein Drittel der 639 tödlichen Unfälle wurden durch Absturz verursacht. Enden Absturzunfälle nicht tödlich, sind sie mit viel Leid für die Verunglückten verbunden. Wirtschaftliche Folgen für die betroffenen Betriebe bleiben nicht aus. Bei Arbeitsunfähigkeit des Mitarbeiters steht dieser meist mehrere Wochen nicht zur Verfügung. Viele sind anschließend teilweise oder voll erwerbsgemindert und stehen eingeschränkt oder nicht mehr zur Verfügung. Alleine im Baubereich waren 37% der bewilligten neuen Arbeitsunfallrenten zwischen den Jahren 2008 und 2012 auf Abstürze zurückzuführen. Was können Unternehmer, Planer und Bauherren von Projekten mit hoch gelegenen Arbeitsplätzen tun, um Abstürze zu vermeiden und dennoch die wirtschaftlichen Interessen zu wahren? Antworten geben technische Maßnahmen und eine verbesserte Organisation. Aber auch die Sensibilisierung der Beschäftigten für Sicherheit und Gesundheitsschutz tragen dazu bei. Das Ziel, Abstürze auf Bau- und Montagestellen, aber auch im produzierenden Gewerbe sowie in Handels- und Verwaltungsbetrieben zu vermeiden, wird durch frühzeitige Ermittlung von Gefahren, die Umsetzung von Präventionsmaßnahmen und die Überprüfungen durch die Arbeitsschutzbehörden erreicht. Die Vorschriften aus dem harmonisierten EU-Regelwerk, deren Umsetzung in die jeweilige nationalen Vorschriften, enthalten konkretisierende Handlungsanleitungen mit Lösungsansätzen. Beiträge, Diskussionen sowie Praxisbeispiele zu wirtschaftlichen präventiven Maßnahmen im Verlauf des Forums ermöglichen, die rechtlichen Anforderungen und deren Umsetzung in die Praxis in Deutschland und Frankreich kennen zu lernen und zu vergleichen, um auf dieser Basis künftig die „best practice“ im Betrieb anwenden zu können. Die Arbeitsgruppe „Arbeitsschutz über Grenzen hinweg“ hat das Programm für die Veranstaltung mit Unterstützung des EuroInstituts erarbeitet und organisiert. Animatrice de la journée Moderatorin des Tages Anne THEVENET Directrice adjointe, Euro-Institut Inscription Accueil des participants 8.15 Café d’accueil offert par le Bureau d‘Information du Parlement Européen de Strasbourg Ouverture du colloque Anmeldung Empfang der Teilnehmenden Empfangskaffee, finanziert vom Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Straßburg 9.30 Eröffnung der Tagung Luis Martinez Guillén Chef du bureau d‘Information du Parlement européen à Strasbourg Anne SANDER Membre du Parlement Européen (sollicitée) Jutta STEINRUCK Mitglied des Europäischen Parlaments (Video) Philippe SOLD Directeur Régional Adjoint, Responsable du Pôle Politiques du Travail, DIRECCTE Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine Josef KREUZBERGER Ministerialdirigent, Ministerium für Umwelt, Klima und Energiewirtschaft BadenWürttemberg, Leiter der Abteilung Immissionsschutz, Marktüberwachung und Bautechnik Enjeux de prévention 10.15 Enjeux réglementaires, cadre et évaluation des risques Herausforderungen an Sicherheit und Gesundheitsschutz Gesetzliche Rahmenbedingungen, Gefährdungsbeurteilung und Schutzmaßnahmen Julia MORELLE Amtsleiterin, Amt für Gewerbeaufsicht, Immissionsschutz und Abfallrecht, Landratsamt Ortenaukreis Marieke FIDRY Responsable Unité de contrôle, DIRECCTE Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine Pause café 10.40 Kaffeepause Enjeux de prévention 11.10 Enjeux techniques Herausforderungen an Sicherheit und Gesundheitsschutz TOP Prinzip: Arbeitsmittel und Arbeitsstätten Jacques BALZER Ingénieur Conseil, CARSAT Alsace-Moselle Dr. Ing. Marco EINHAUS Leiter des Sachgebiets Hochbau, BG BAU Enjeux économiques Wirtschaftliche Aspekte Hélène SCHWAB Responsable de bureau Agence Grand Est, OPPBTP Discussion Diskussion Déjeuner 12.30 Mittagessen Exemples d’actions de prévention 14.00 Aktionsbeispiele der Prävention A l’appui de situations concrètes issues de la pratique professionnelle, il s’agira de mettre en lumière des actions et matériels innovants permettant d’éviter les chutes et d’améliorer les conditions de sécurité dans le cadre du travail en hauteur Anhand konkreter Situationen aus dem Berufsalltag werden Maßnahmen und innovative Arbeitsmittel zur Vermeidung des Absturzrisikos und Erhöhung der Sicherheit von hoch gelegenen Arbeitsplätzen vorgestellt. Conclusion 16.30 Schlusswort Fin du forum 16.45 Ende des Forums Participation gratuite-Inscription obligatoire en ligne avant le 31.10.2016 http://goo.gl/eXuo4C Teilnahme kostenlos-Online-Anmeldung erforderlich bis zum 31.10.2016 http://goo.gl/JKJnXU Merci d’arriver suffisamment tôt munis de vos papiers d’identité pour le contrôle de sécurité. Seuls les inscrits pourront entrer. Bitte kommen Sie etwas früher und bringen Sie ein offizielles Ausweisdokument mit, da Sie die Sicherheitskontrolle passieren müssen. Nur angemeldete Personen werden eingelassen. Entrée / Eingang Louise Weiss (LOW), Allée du Printemps, 67070 Strasbourg TRAM : E Parlement Européen Bd. P. Bd. de Dresde Pflimlin Allée du Printemps Parlement européen Entrée Eingang LOW TRAM : E Droit de l’Homme Contacts Ansprechpartnerinnen: Anne Thevenet T +49 (0) 7851 / 7407–28 [email protected] Virginie Conte T +49 (0) 7851 / 7407–23 [email protected] e Av .d eL ’E ur op ach Allée Sp Rue du G al Uhr ich Palais de l’Europe Parc de l’Orangerie
© Copyright 2024 ExpyDoc