༄༅། ། ་ ་བ མ་བ ས་ ། Die Visualisation und Rezitation des Gurus

༄༅། །་་བམ་བས་།
Die Visualisation und Rezitation des Gurus བས་འ་མས་བད་ན་སོང་༔
Zuvor Zuflucht und Erleuchtungsgeist. ཿ ་ོད་དག་པ་གསལ་ོང་པ་ང༌། །ནང་བད་དག་པ་ང་ོང་པ་།
HRI – CHI NÖ DAG PA SAL TONG PADMA’I ZHING / NANG CHÜ DAG PA NANG TONG PADMA’I KU / HRI – Die äußere Welt in ihrer lichthaften Leerheit ist das reine Land des Lotusgeborenen. Die Wesen darin obwohl sichtbar erscheinend, aber leer, sind die reinen Kayas des Lotusgeborenen. །འང་བ་་མས་གས་ོང་པ་གང༌། །ན་ོག་རང་ལ་ག་ོང་པ་གས།
JUNG ZHI DRA NAM DRAG TONG PADMA’I SUNG / DRÄN TOG RANG DROL RIG TONG PADMA’I THUG / Alle Klänge der vier Elemente sind als Klang-­‐Leerheit die reine Rede des Lotusgeborenen. Erinnerungen und Gedanken sind als selbstbefreites, leeres Gewahrsein die überragende Weisheit des Lotusgeborenen. །ང་ད་དག་པ་པ་འང་གནས་ལ། །དག་པ་ང་བ་ད་ག་་གང་ནས།
NANG SI DAG PA PADMA JUNG NE LA / DAG PA’I NANG WA KÄ CHIG MI YENG NE / Den überragenden Lotusgeborenen der reinen Erscheinung und Existenz, nicht einmal für einen Augenblick von dieser reinen Wahrnehmung abgelenkt །གསང་གས་ང་པོ་་ད་ོ་་ག །འཛབ་ས་ཁམས་གམ་མ་ས་འངས་པར་གས།
SANG NGAG NYING PO KYE ME DORJE’I TSHIG / DZAB DRE KHAM SUM MA LÜ GENG PAR DROG // ist die Essenz des geheimen Mantra, die ungeborenen Vajra-­‐Silben. Ich rezitiere die befreienden Klänge des Mantras, die in alle drei Bereiche dringen. ༀ་ཨཿ་བ་་་པ་་༔
OM AH HUM BADZRA GURU PADMA SIDDHI HUM // ས་ང་འན་་གག་པས་་འབ་བས་མཐར།
Dieses Mantra rezitiert man so oft wie möglich, dann: ་ན་ས་འག་འར་བ་ོང་འདོད་མས༔ དད་ས་མོས་པས་ན་་གསོལ་བ་ཐོབ༔ ་གག་གང་བ་དངས་་འ་་༔ ་ཕ་མར་འབོད་འ་གང་དངས་ལ༔
་་ང་་གདངས་ར་ན་པ་ས༔ ན་མཚན་ས་ག་མས་་གསོལ་བ་ཐོབ༔
Jene, die Orgyen folgen und aus Samsara fortzukommen möchten, sollten immerzu mit Vertrauen und Hingabe beten und einsgerichtet das Gebet mit sehnsuchtsvollem Herzen wie folgt singen. In einer Melodie, als ob ein Kind seine Eltern ruft, so süß wie der Klang von Laute und Flöte, bete sechsmal bei Tag und Nacht. ་མ་གནས་གམ་འ་གམ་ལས༔ འོད་ར་མ་དང་གག་ཆར་འོས༔
LA MA’I NE SUM DRU SUM LE / Ö ZER RIM DANG CHIG CHAR THRÖ / Von den drei Silben an den drei Stellen des Lamas gehen Lichtstrahlen aus – zuerst nach und nach und dann alle zusammen. བདག་་གནས་གམ་མ་པ་ས༔ དབང་བ་ཐོབ་ང་བ་བ་དག༔
DAG GI NE SUM THIM PA YI / WANG ZHI THOB CHING DRIB ZHI DAG / Sie verschmelzen mit meinen drei Stellen, gewähren die vier Ermächtigungen und reinigen die vier Verschleierungen und ལམ་བ་བམ་པ་ོད་་ར༔ མཐར་་རང་མ་དར་ད་ངང༔ ོ་འདས་ས་་རང་ཞལ་བ༔
LAM ZHI GOM PA’I NÄ DU GYUR / THAR NI RANG THIM YER ME NGANG / LO DE CHÖ KU’I RANG ZHAL TA // verwandeln mich in ein vollkommenes Gefäß für die Praxis der vier Pfade. Schließlich verschmilzt der Guru untrennbar mit mir und ich erblicke das wahre Antlitz des Dharmakaya jenseits von Gedanken. ད་བ་འ་ས་ར་་བདག །་ན་་མ་འབ་ར་ནས།
GE WA DI YI NYUR DU DAG / ORGYEN LA MA DRUB GYUR NE / Durch diesen Verdienst möge ich rasch den Guru aus Oddiyana verwirklichen und །འ་བ་གག་ང་མ་ས་པ། །་་ས་ལ་འད་པར་ཤོག། ༎
DRO WA CHIG KYANG MA LÜ PA / DE YI SA LA GÖ PAR SHOG // alle Wesen ohne Ausnahme auf dieselbe Stufe führen. © Übersetzung: Ngak’chang Rangdrol Dorje (Enrico Kosmus, 2015)