ポルトガル語ver

保育園・認定こども園 入所用 Para o ingresso à creche e Instituição Nintei Kodomo En
勤務(採用内定)証明書 Documento comprovante (contrato não-oficial) de trabalho
Data 平成
年
月
日
越前市長 殿 Ao Exmo. Sr. Prefeito de Echizen
保護者記入欄 Espaço para o responsável preencher
End. da empresa 事業所所在地
園名 Creche/Instituição
Empresa 事業所名
Representante 代表者
児童氏名
印
Tel 電話番号
Nome da(s) criança(s)
Empregador resp. 担当者氏名
※ 内容等確認のため、雇用先に問い合わせをすることがありますので、ご了承ください。
Poderá haver casos de telefonema à empresa para a confirmação dos dados.
※ 会社が証明した内容を、変更及び加筆しないでください。
Evitar alterar ou adicionar novos dados sobre os dados originais.
※ 証明事項に虚偽がある場合は、支給認定および入所が取り消しとなることがあります。
Em caso de constatação de falsificação dos dados, poderá haver casos de anulamento da matrícula
da creche/instituição.
担当者記入欄
Preenchimento pelo empregador
* 角印または代表者印の
無いものは無効です。
Documento sem o
carimbo empresarial
ou sem o
carimbo do
representante não
terá validade.
下記の事項について証明します。
就労者氏名 Nome
勤務開始年月日
Início do trabalho
勤務終了日
Finalização do trabalho
昭和・平成
年
月
日
採用 contratado(a)
昭和・平成
年
月
日
更新予定 renovação
勤務先 Dados empresariais※勤務先が上記事業所と
somente caso o
local do trabalho diferir do endereço acima.
・
あり sim・なし não (
ヶ月毎)
所在地 Endereço
異 な る 場 合にご記入く ださい。 Preencher
勤務形態
Condição
仕事の内容
Tipo de trabalho
勤務日数
Dias trabalhados
採用予定 com previsão de contrato
電話番 Tel.
名称 Empresa
口 正社員 seishain
口 アルバイト arubaito
口 契約社員 keiyaku shain (de contrato)
口 パート pa-to
口 その他 outros(
口 派遣 haken
)
※ 具体的に記入して下さい Preencher objetivamente
Semana 週平均 em média
Mês
月平均 em média
日
日
定休日
Folga
月 2ª・火 3ª・水 4ª・木 5ª・金 6ª・土 sáb・日 dom・祝日 fer. nacional
不定休 irregular ( 週 semana ・ 月 mês
日 dia(s) )
就業規則上の勤務時間 Horário de serviço
勤務時間 Horário
※シフト制の場合は、シフト
パターンを全てご記入くだ
さい。
Preencher o horário do
yakin/hirukin
時
分 ∼
時
分 (休憩
分)
1日
時間
週
日
時
分 ∼
時
分 (休憩
分)
1日
時間
週
日
分)
1日
時間
週
日
時
分 ∼
時
分 (休憩
1ヶ月の勤務時間(休憩時間を含む)Horas totais em 1 mês (inclusive kyukei)
残業の有無 Hora-extra
直近3ヶ月の就労状況
Situação nos
últimos 3 meses
就労月 Mês
trabalhado
1日平均
平成
年
月
平成
時間
年
月
平成
時間
・ 週平均
年
月
就労日数 Dias trabalhados
日
日
日
支給金額 Salário
円
円
円
分
日
*支給額は課税対象額をご記入下さ
い。 Preencher o valor bruto.
*産休又は育休中の方は、産休前の直
近 3ヶ月の状況をご記入下さい。
Emcasode licença-maternidade,
preencher a situação nos 3
meses antes da licença.
育休・病休等
(産休・育休明けの入園予約を希望する方は、必ず記入が必要になります。)
Licença-maternidade e licença-doença
(preencher em caso de ingresso à creche/instituição após a licença pós-parto e licença-maternidade)
産前産後休暇 Licença pré e pós-parto
平成
年
月
日 ∼ 平成
年
月
日
育児休業期間 Licença-maternidade
平成
年
月
日 ∼ 平成
年
月
日
病休・休職期間 Licença-doença
平成
年
月
日 ∼ 平成
年
月
日
職場復帰(予定)日 Retorno ao serviço
平成
年
月
日 (
予定
)
○ 証明書を記入していただく企業の担当者の方へ
・ 証明に際して、角印または代表印を使用していただきますようお願いいたします。もし角印または代表印が無ければ、認印でも構いません。
・ 代表者については、原則本社の代表者を記入してください。もしそれが難しい場合は、支店長や工場長等でも構いません。
・ 記入事項を訂正する場合は、修正液等を用いず、訂正箇所に2重線を引き、その上に訂正印(角印または代表印)を押印してください。