Coeee Online Email Writing Course 対 象 者 受 講 期 間 添 削 回 数 学習時間の目安 教 材 構 成 : ビジネス英文 E メールライティングスキル、異文化コミュニケーションスキルを強化したい方 : 3 ヶ月間 : 6 回 (2 週間に 1 回) : 30 分 / 日 x 5 日 / 週 : テキスト 3 冊+Bonus 1 冊(PDF 配信)、インタラクティブ Web サイト Course Features 〜 特徴 1. 異文化コミュニケーションに必要な知識と実践が身につきます。 ・ 内容を理解する責任は、英語はスピーカー(送信者/話し手)にあり、日本語はリスナー(受信者/聞き手)にあります。 ・ 英語圏の文化やビジネスに合った文章構成を習得し、コミュニケーションスキルを強化します。 2. 授業はすべてオンライン。パソコンとインターネット回線さえあれば、いつでもどこでも学習できます。 Windows でも Macintosh、Lunix でもご利用できます。※システム環境:快適にお使い頂くために Microsoft Internet Explorer 8.0 以前のもの、または Firefox, Safari を推奨しております。IE8.0 以降をご利用の場合、Coeee アプリケーションが正常に起動しない ことがございますので、ご了承くださいますようお願い申し上げます。本コース自体は IE8.0 以降もご利用できます。 3. 日本での英語教師経験のみならず、海外・国内でのビジネス経験豊富なネイティブ教師が、提出された課題を細かく 丁寧に添削指導させていただきますので、実際にネイティブが使っている生きたビジネス英語が学べます。 4. 独自に開発した英文 E メール作成支援ツール Coeee のログイン画面にアクセスして学習を開始 。600 以上の文例 (日本語訳付)が提示され、その中から自分の用途や目的に応じて、ステップごとに文を選択していくだけで、ネイティブが書いた ような E メールが効率的に作成できます。 5. トーンウィザート機能で文章のトーン(待遇表現)が選択できるので、受信者との親しさの度合いに応じてフォーマルからカジュアルな 文章まで自由に選択して英文 E メールが書けます。例えば、”Your earliest response would be appreciated because...”という 書き出しがあまり丁寧な表現でないことをご存知ですか。 <Coeee E メール作成画面> 1.8 モジュールの中から学習したいモジュール(例えば依頼状)を選択 2,文書構成がステップごと に表示される 2.文書構成がステップごと 2.文書構成がステップごとに に表示される。 表示される。 3.ステップごとに、文例の中から 用途や目的に合った文を選択 (日本語訳参照) Course Flow 〜 学習の流れ 1. 学習したいモジュール(例えば依頼状)を選択。 2. 依頼状とは何か。依頼状を書く際のポイントを整理。(依頼状を選択した場合) 3. 英語圏のビジネス論理に合った文書構成(オープニングフレーズ+サンプルエンディングセンテンス)を学習。 4. 入門編 Coeee にアクセスしてシナリオ 1-2 の状況設定に合うよう E メールを作成。マッチングや穴埋めの練習問題など。 5. 実践編 Coeee にアクセスしてシナリオ 3 の E メールを作成。※第1回目提出課題は実践編のみです。 6. ネイティブ教師が課題を丁寧に添削し、アドバイスなどと共に返信。 7. 返信内容について質問や疑問点等がある場合、コーディネーター経由で担当教師へ問い合わせ。(質問は 1 回のみに限らせて頂きます) 8. 担当教師が課題のスコア、質問などのフィードバック、今後の勉強法などを返信。 9. 第 2 回目課題は、1 回目提出頂いた課題をもとに担当教師から返信メールが送られてくるので、それに対する回答メール を作成し提出。より実践に近い臨機応変な対応を要する。第 2 回目課題も 6-8 は同様。 Syllabus 〜 学習内容 1. 依頼状 2. 承諾状 3. 断り状 4. 情報交換 5. 問題提示 6. 問題の解決 7. 謝罪 8. お礼状 1〜8 のモジュール中から、お好きなモジュールを 3 つご選択下さい。 “Coeee” (クーイー) “Coeee”とは、オーストラリアの先住民アボリジニー人が多数の部族間で使っていた言葉或は音のようなもので、 言語学的・地理的な境界線を越えて共通するものです。アボリジニー人の歴史は古く十万年以上遡り、 “Coeee” は世界で最古、言い換えると最初の異文化コミュニケーションの言葉だったと言えるでしょう。 この コー スを通 して、次 の 2文 書 の 違 い が 分 か る異 文 化 センスを磨 く! <Before using Coeee> 文書の中頃にようやくメールの趣旨が 出てきている。 英文書としての完成度はかなり高く、更に文法も完璧なのに...。時候の挨拶から始まり、長々と理由を 述べてから本題に入る日本語の文書構成で、本来の意図や微妙なニュアンスが相手(ネイティブ)に伝わらない。 <After using Coeee> 1. 2. 3. 1.依頼だということをまず最初に述べる。(メールの趣旨) 2.依頼内容を明確に伝える。 3.その理由を説明。 後からフォローや感謝の気持ちなどを付け加える。 最初に依頼内容をはっきりと伝え、その説明やフォローが後になされる英語の論理構成で、 受信したネイティブにとって分かり易いものになっている。 Bonus!お得情報! 8 モジュール中お好きな 3 モジュールを選択し、受講期間内に提出。 評価基準を満たした受講生の方に修了証を授与致します。 ... ..... . ↓ さらに Bonus! やる気のある方は、Bonus 1 モジュールの課題を同受講期間内に 提出下されば、無料で添削及びアドバイスを返信致します。
© Copyright 2024 ExpyDoc