会社の経営に対して意見を言うことは、少なかった。

公司是屬於誰的呢?
是屬於擁有那個公司股份的人
在日本終於也變成透過報紙及電視能聽到這樣的回答



テレビ 電視
株(かぶ)股票




在那之前,說到公司的話是屬於社長和職員們的
並且也有人說在資訊往來發達之後是為了客人而存
在的
働く(はたらく)工作
情報通信(じょうほうつうしん)電訊

公司是屬於持有那間公司股票的人,也就是所
謂的股東,試著想想也是理所當然的

但是,以往日本的股東對於公司的經營很少發表意
見。若是發表意見的話,不覺得股價會上升。


可是資本主義發達的現在,做股票買賣的人
也跟著增加了。而且股東能決定公司的經營
的權利也變大了。
現れる(あらわれる)

個案也會出現是因為有公司會大量購買其他公司的
股票當作自己的公司

ケース案件

確實,能決定公司事情的是股東,而社長就是由股
東委託經營公司的吧

員工和客人要成為第三第四吧
確實,「公司到底屬於誰呢?」
對於這個問題,可能是那樣

対す(たいす)對於




但是,「被問到對於公司重要的是?」時的回答,順
序應該相反吧。
順番(じゅんばん)順序


沒有將讓客人滿足列為第一考量的公司,應該是不
會成功的。
於是,沒辦法讓員工安心工作的公司,沒辦法快樂
工作的公司,是沒有未來的。




1 会社は株主のものではなく、客のものだと考えて
いた
2 社長よりも株主の方が力が弱いと思っていた。
3 会社の経営に対してあまり意見を言わなかった。
4 株の値段のことは、ほとんど考えていなかった。






1 公司因該不是替這些股東著想,而是以客人為優
先
2社長的力量比起股東來的弱
3對於公司的經營不怎麼須要表達意見
4 關於股票價格不需要去在意
答:3
第2段第2行:ただし、これまでの日本の株主は、会社
の経営に対して意見を言うことは、少なかった





1
2
3
4
しかし
それに
したがって
そういえば






1
2
3
4
但…
可是…
因此….
換句話說
答:1
第4段第2行:しかし、会社にとって大事なのは?




1
2
3
4
会社は株主のものではない
会社はお客のことを最も大事に考えるべきだ
社員が不安に感じている会社は成功しない
社長は株主に会社の経営を任せるべきだ






1公司不是股東的
2公司因該去把客人放在第一位
3讓員工感到不安這公司會失敗
4社長因該要給股東經營權
答:2
第5段第1行:客に満足してもらうことを第一に考えな
い会社が、成功するはずがない