Document

誰に言うのか・何を言うのか
201000090 カン・ヒウォン
目次
• 家族とあいさつをしない韓国人
• 日本と韓国を比較
• 家庭内でのあいさつ
• 大学でのあいさつ
• 定型表現が多い日本のあいさつ
• 日韓の表現方法の差
• まとめ
1. 家族とあいさつをしない韓国人
場面/国別
日本
韓国
起床時
64.2
29.8
就寝時
60.4
38.9
夕食を始める時
69.3
21.6
夕食が終わった後
66.9
32.6
平均値
65.2
30.7
家族のような近い間柄にある
相手とでも
「ことばでもって場の共有を確認
する傾向が高い」
生活の場を分かち合う家族とは
「いちいちことばでもってあいさ
つをする必要性を感じない」
親しい間柄であいさつをたくさんすることは、
相手との気持ちが通じていない
ー>他人行儀だという考え
1. 家族とあいさつをしない韓国人
相手/国別
日本
韓国
教授へ
45.7
70.0
先輩へ
78.3
71.3
同級生へ
79.1
73.9
後輩へ
66.9
57.4
平均値
67.5
68.2
相手との親疎関係に応じて、
あいさつの頻度が変わる
上下関係により
敏感にあいさつをしている
日本人:親疎関係
韓国人:上下関係
=>言葉を使い分ける
あいさつは基本的に目下から目上に対して!という認識
2. 定型表現が多い日本のあいさつ
あいさつ(日本)
おはよう
13.3%
その他
86.7%
2. 定型表現が多い日本のあいさつ
あいさつ(韓国語)
6%
잘 잤어?
일어났어?
3%
안녕
19%
Good morning
72%
2. 定型表現が多い日本のあいさつ
相手/
上司
同僚や後輩
仲間同士
その他
あいさつ
오셨습니까? -왔어?
-아직 졸려
-일 하고 싶지 않아
-맞아!
日本語に比べて、多様な「あいさつ」
좋은 아침!
慎吾ママの 「おはロック」
2000年、SMAPの香取慎吾が、
フジテレビ系バラエティの
『サタ☆スマ』内で慎吾ママとい
うキャラクターに扮し、その名義
で発売したデビューシングル。
同番組の「慎吾ママのこっそり朝
御飯」という企画内で登場した
キャラクターで、他局であるテレ
ビ東京『おはスタ』で山寺宏一ら
が使用する朝の挨拶『おっはー』
を随所で使用するなどして人気を
得ていた。
まとめ
• 日本語:決まり文句的な「定型表現」
• 韓国語:「定型表現」は少なく、
相手や場面に応じて「さまざまなあいさつ」
日本語と韓国語のあいさつには、
①どこで ②誰に ③何と言って
あいさつをするのか。
ー>この点において多少なりにずれがある。
ありがとうございました。