第4課 東京での再会 ユニット2 新出単語 たびたび(度々):屡次、再三。 ○彼はたびたび外出する。 ○海外出張も度々だった。 ○度々の不幸な出来事。 思わず:不由得。不禁。不自觉地。 ○値段を聞いて、思わず「高い」と叫んだ。 ○うれしかったので、思わず電話におじぎをした。 ★「思わず」是表示由于外界的强烈刺激而情不自禁的行为。 可用于褒义,也可用于贬义。 ★注意:「思わず」と「つい」 ★いけないと思いながら、つい友達の日記を読んでしまった。 器用: ★ 机灵、灵巧、手巧。器用な人/器用に組み立てる ★ 反义词—不器用(無器用) 載る:自動詞ー載せる(他動詞) ①放置。資料が机に載っている。 ②装载。荷物がトラックに載る ③刊登。登载。新聞に載る 容易:容易。反义词「困難」。 ★この道路を建設するのは容易なことではない。 ★注意:「容易」、「簡単」、「易しい」 ★「簡単」:①侧重于做法简单,不费事,不费时间。反义词 为「複雑」。口语性强。②事情本身难度不大,理解起来不 困难。反义词为「難しい」。 ★「易しい」:与「簡単」的②意思相同。但没有「易しくできる・ 易しく分かる」的表达方式。 ★ 「容易」:多用于表示大规模行为、抽象行为等。多用「容易 な~ではない」这种否定表现形式。书面语。 ~こむ:接在动词ます形后。 ①进入其中。風邪が吹きこむ ②一味。充分。彻底。煮こむ/教えこむ ③放入。積みこむ/押しこむ/持ちこむ ④某种状态的持续。考えこむ/黙りこむ • 気に掛ける:心配する(気にする)。 ★気になる/気に入る • 顰蹙を買う/招人讨厌 少なからず/(副詞)多,非常。多用于文章语。 ★あの方には少なからずお世話になりました。 ★この事件には、政治家が少なからず関係しているに違 いない。 すなわち(即ち):即。换言之。用作解释说明,强调A=B, 换言表述。 ★彼は、1945年、すなわち、第二次世界大戦の終わった年 に生まれた。 ★外国へ行って勉強する人、すなわち留学生は毎年増える 一方だ。 「すなわち」と「つまり」 ★父の姉のむすめ、つまり私のいとこですが、~ ★学生に英語を教える仕事、つまり英語の教師は~ 「つまり」:①换言表述。与「すなわち」可替换使用。② 用于省去对过程的说明,直接而明确地进入结论。“归 根结底、总之”。 ★「その件については、ちょっと考えさせてください。」 →「つまり、引き受けていただけないということですか。」 1、~かのようだ 接続:N・AⅡ:である+かのようだ V・AⅠ:普通形+かのようだ 意味:「<実際はそうではないが>まるで~ようだ」と いう意味をする。语气委婉。“就好像~似的”、 “好像~一样”。 「~かのような」、「~かのように」の形もある。 ★4月なのに寒くて、冬に戻ったかのようだ。 ★山田さんの部屋は何か月も掃除していないかのよう に汚い。 ★彼は病気なのに、会社では健康であるかのように振 舞っている。 【練習】次の文を日本語に訳しなさい。 (1)实际上什么都不知道,却装出一 副似乎知道的样子。 訳文: 実際は何も知らないのに、知っ ているかのような顔をしている。 (2)小李像宝贝似的珍惜着那张 照片。 訳文: 李さんはその写真を宝物であるか のように大切にしている。 2、~からすれば 【接続】 N+からすれば/すると/したら 【意味】 「~立場から考えると~」という意味を表す。 “就~来说”,“从~来看”。 妻からすれば、そう考えるのは当然でしょうね。 環境のよさという点からすれば、こんないいところは ない。 あの人の成績からすれば、大学受験はとても無理 だ。 ★表示以某一立场、某一侧面为观察的依据,对事 物进行是“是”或是“非”、是“好”还是 “坏”、是“对”还是“错”、是“行”还是 “不行”等评价或判断。 【練習】次の文を日本語に訳しなさい。 • 从讲话的腔调来看,他似乎不 是东京人。 訳文: • 話し方からすれば、彼は東京の 人ではないようだ。 関連文型 ★近乎同义的句型: (~から言うと/言えば/言って) (~から見ると/見れば/見て) ★この成績から(すると/すれば/して) 合格は間違いないと思う。 3、~によると 接続:N+によると(によれば) 意味:表示消息或信息的来源。句尾经常与「~そう だ」、「ということだ」、「とのことだ」等表示传闻的词语 呼应使用。“据~”、“根据~来说”。 例文: ★天気予報によると、明日は雨だそうだ。 ★調査によると、日本人の平均寿命は81歳を超えたと のことです。 ★気象庁の予報によれば、この冬は暖冬になるというこ とだった。 4、「~ということだ」 ★接続:简体句+「~ということだ」/「~とのことだ」 ★意味:他から聞いたことをそのまま引用し、客観的に 伝える伝聞や伝言の表現で、前は命令形でも意向形 でも何でもそのまま引用できる。“听说、据说”。 山田さんは近く会社をやめて留学するということだ。 手術は成功したということです。 そちらは、寒い日が続いているとのことですが、皆様 お変わりありませんか。 社長からの伝言で、部長にすぐ来てほしいとのことで した。 「~ということだ」と「~そうだ」 「~そうだ」只表示传闻,没有传话的用法。 「~そうだ」的活用形只有「~そうだ」和表示 中顿的「~そうで」,没有过去式。 「~ということだ」还有表示对某词语的意思 或某事情做出解释,或者得出结论的用法, 而「~とのことだ」没有此用法。 例:教えるということは学ぶということだ(×と のことだ)。 関連ー「という」表示传闻 △「という」接在简体句末表示报上登的,或一 般广为流传的事情。 △「という」没有过去时、否定式,也没有敬体。 ★事故の原因は今調べ中だという。 ★今年は「日中文化・スポーツ交流年」だという。 5、~とか 接続:N・AⅡ:だ+とか V・AⅠ:普通形+とか 意味:前面接续引用的内容,表示传闻。但又含有 对该内容的准确性无十分的把握,即不确定性。 ★田中さんは今日は風邪で休むとか。 ★天気予報によると台風が近づいているとかいう話で す。 ★山田さんとかいう人が訪ねてきていますよ。 ★更多的时候可以理解为以暧昧的形式回避责任的 一种态度。 比较: 山田さんという人 (確実な情報) 山田さんとかいう人 (少し不確実) 山田さんとやらいう人 (不確実) 6、~ことはない 接続:V辞書形+ことはない 意味:する必要がない/用不着~、没必要~。多用 于向别人提出劝告。 用例: ★時間は十分ある。慌てることはない。 ★一度ぐらい失敗してもあきらめることはない。 ★そんなに嫌いなら無理してニンジンを食べることは ない。 7、~ばかりか 接続: N+ばかりか V・AⅠ:普通形+ばかりか AⅡ:な+ばかりか 意味:表示添加、递进的关系。这时与「~ばかりで なく」、「~だけでなく」、「~に限らず」大致相同。 例: ○彼は英語ばかりか、フランス語、ドイツ語、そして中 国語も話せるそうだ。 ○肉を食べないばかりか、魚も食べない。 ○この仕事は頭脳ばかりか、体力も必要だ。 注意:「~ばかりか」还有强调相反的结果的用法, 即「~ばかりか、反対に/逆に/かえって~」。这时 不能用「~ばかりでなく」等替换。 ★用「~ないばかりか」的形式用于说不好的事情。 例: ★薬を飲んだが、ぜんぜん効かないばかりか、かえっ て気分が悪くなってきた。 ★あの人は反省しないばかりか、悪口を言い返した。 宿題 • 据说石油价格近期会上涨。 • 没有必要给小孩买那么贵的衣服。 • 他不用说是汉字,就连平假名和片 假名也不会写。
© Copyright 2025 ExpyDoc