第4課 東京での再会

第4課 東京での再会
ユニット2
新出単語
たびたび(度々):屡次、再三。
○彼はたびたび外出する。
○海外出張も度々だった。
○度々の不幸な出来事。
思わず:不由得。不禁。不自觉地。
○値段を聞いて、思わず「高い」と叫んだ。
○うれしかったので、思わず電話におじぎをした。
★「思わず」是表示由于外界的强烈刺激而情不自禁的行为。
可用于褒义,也可用于贬义。
★注意:「思わず」と「つい」
★いけないと思いながら、つい友達の日記を読んでしまった。
器用:
★ 机灵、灵巧、手巧。器用な人/器用に組み立てる
★ 反义词—不器用(無器用)
載る:自動詞ー載せる(他動詞)
①放置。資料が机に載っている。
②装载。荷物がトラックに載る
③刊登。登载。新聞に載る
容易:容易。反义词「困難」。
★この道路を建設するのは容易なことではない。
★注意:「容易」、「簡単」、「易しい」
★「簡単」:①侧重于做法简单,不费事,不费时间。反义词
为「複雑」。口语性强。②事情本身难度不大,理解起来不
困难。反义词为「難しい」。
★「易しい」:与「簡単」的②意思相同。但没有「易しくできる・
易しく分かる」的表达方式。
★ 「容易」:多用于表示大规模行为、抽象行为等。多用「容易
な~ではない」这种否定表现形式。书面语。
~こむ:接在动词ます形后。
①进入其中。風邪が吹きこむ
②一味。充分。彻底。煮こむ/教えこむ
③放入。積みこむ/押しこむ/持ちこむ
④某种状态的持续。考えこむ/黙りこむ
• 気に掛ける:心配する(気にする)。
★気になる/気に入る
• 顰蹙を買う/招人讨厌
少なからず/(副詞)多,非常。多用于文章语。
★あの方には少なからずお世話になりました。
★この事件には、政治家が少なからず関係しているに違
いない。
すなわち(即ち):即。换言之。用作解释说明,强调A=B,
换言表述。
★彼は、1945年、すなわち、第二次世界大戦の終わった年
に生まれた。
★外国へ行って勉強する人、すなわち留学生は毎年増える
一方だ。
「すなわち」と「つまり」
★父の姉のむすめ、つまり私のいとこですが、~
★学生に英語を教える仕事、つまり英語の教師は~
「つまり」:①换言表述。与「すなわち」可替换使用。②
用于省去对过程的说明,直接而明确地进入结论。“归
根结底、总之”。
★「その件については、ちょっと考えさせてください。」
→「つまり、引き受けていただけないということですか。」
1、~かのようだ
接続:N・AⅡ:である+かのようだ
V・AⅠ:普通形+かのようだ
意味:「<実際はそうではないが>まるで~ようだ」と
いう意味をする。语气委婉。“就好像~似的”、
“好像~一样”。
「~かのような」、「~かのように」の形もある。
★4月なのに寒くて、冬に戻ったかのようだ。
★山田さんの部屋は何か月も掃除していないかのよう
に汚い。
★彼は病気なのに、会社では健康であるかのように振
舞っている。
【練習】次の文を日本語に訳しなさい。
(1)实际上什么都不知道,却装出一
副似乎知道的样子。
訳文:
実際は何も知らないのに、知っ
ているかのような顔をしている。
(2)小李像宝贝似的珍惜着那张
照片。
訳文:
李さんはその写真を宝物であるか
のように大切にしている。
2、~からすれば
【接続】 N+からすれば/すると/したら
【意味】 「~立場から考えると~」という意味を表す。
“就~来说”,“从~来看”。
妻からすれば、そう考えるのは当然でしょうね。
環境のよさという点からすれば、こんないいところは
ない。
あの人の成績からすれば、大学受験はとても無理
だ。
★表示以某一立场、某一侧面为观察的依据,对事
物进行是“是”或是“非”、是“好”还是
“坏”、是“对”还是“错”、是“行”还是
“不行”等评价或判断。
【練習】次の文を日本語に訳しなさい。
• 从讲话的腔调来看,他似乎不
是东京人。
訳文:
• 話し方からすれば、彼は東京の
人ではないようだ。
関連文型
★近乎同义的句型:
(~から言うと/言えば/言って)
(~から見ると/見れば/見て)
★この成績から(すると/すれば/して)
合格は間違いないと思う。
3、~によると
接続:N+によると(によれば)
意味:表示消息或信息的来源。句尾经常与「~そう
だ」、「ということだ」、「とのことだ」等表示传闻的词语
呼应使用。“据~”、“根据~来说”。
例文:
★天気予報によると、明日は雨だそうだ。
★調査によると、日本人の平均寿命は81歳を超えたと
のことです。
★気象庁の予報によれば、この冬は暖冬になるというこ
とだった。
4、「~ということだ」
★接続:简体句+「~ということだ」/「~とのことだ」
★意味:他から聞いたことをそのまま引用し、客観的に
伝える伝聞や伝言の表現で、前は命令形でも意向形
でも何でもそのまま引用できる。“听说、据说”。
 山田さんは近く会社をやめて留学するということだ。
 手術は成功したということです。
 そちらは、寒い日が続いているとのことですが、皆様
お変わりありませんか。
 社長からの伝言で、部長にすぐ来てほしいとのことで
した。
「~ということだ」と「~そうだ」
「~そうだ」只表示传闻,没有传话的用法。
「~そうだ」的活用形只有「~そうだ」和表示
中顿的「~そうで」,没有过去式。
「~ということだ」还有表示对某词语的意思
或某事情做出解释,或者得出结论的用法,
而「~とのことだ」没有此用法。
例:教えるということは学ぶということだ(×と
のことだ)。
関連ー「という」表示传闻
△「という」接在简体句末表示报上登的,或一
般广为流传的事情。
△「という」没有过去时、否定式,也没有敬体。
★事故の原因は今調べ中だという。
★今年は「日中文化・スポーツ交流年」だという。
5、~とか
接続:N・AⅡ:だ+とか
V・AⅠ:普通形+とか
意味:前面接续引用的内容,表示传闻。但又含有
对该内容的准确性无十分的把握,即不确定性。
★田中さんは今日は風邪で休むとか。
★天気予報によると台風が近づいているとかいう話で
す。
★山田さんとかいう人が訪ねてきていますよ。
★更多的时候可以理解为以暧昧的形式回避责任的
一种态度。
比较:
山田さんという人 (確実な情報)
山田さんとかいう人 (少し不確実)
山田さんとやらいう人 (不確実)
6、~ことはない
接続:V辞書形+ことはない
意味:する必要がない/用不着~、没必要~。多用
于向别人提出劝告。
用例:
★時間は十分ある。慌てることはない。
★一度ぐらい失敗してもあきらめることはない。
★そんなに嫌いなら無理してニンジンを食べることは
ない。
7、~ばかりか
接続: N+ばかりか
V・AⅠ:普通形+ばかりか
AⅡ:な+ばかりか
意味:表示添加、递进的关系。这时与「~ばかりで
なく」、「~だけでなく」、「~に限らず」大致相同。
例:
○彼は英語ばかりか、フランス語、ドイツ語、そして中
国語も話せるそうだ。
○肉を食べないばかりか、魚も食べない。
○この仕事は頭脳ばかりか、体力も必要だ。
注意:「~ばかりか」还有强调相反的结果的用法,
即「~ばかりか、反対に/逆に/かえって~」。这时
不能用「~ばかりでなく」等替换。
★用「~ないばかりか」的形式用于说不好的事情。
例:
★薬を飲んだが、ぜんぜん効かないばかりか、かえっ
て気分が悪くなってきた。
★あの人は反省しないばかりか、悪口を言い返した。
宿題
• 据说石油价格近期会上涨。
• 没有必要给小孩买那么贵的衣服。
• 他不用说是汉字,就连平假名和片
假名也不会写。