中国と日本のマナーについて発表します

中国と日本のマナーにつ
いて発表します
第6組
成員:蒋子碧 馮嘉瑩
日本のマナーと中国のマナー
问题:
当你滔滔不绝地对某人讲话时,坐在身边的人离开座
位,转到沉默不语的听话人身边后,面对你将双手食指放
在自己的头顶两侧朝上竖起,这表明什么
あなたがよどみなくある人に対して話をする時、身の回り
にいる人に座って席を離れて、押し黙る言うことを聞く
人の身の回りに転送した後に、あなたに直面して両手の
人差し指を自分の頭のてっぺんの両側の朝の上で立てる
ことに置いて、これは何を表明しています
日常礼仪
寒暄问题非易事,起居出行显神姿
问候语里的学问
早安
你好
晚上好
再见
•
•
•
•
•
挨拶の中の学問
おはようございます
こんにちは
こんばんわ
さようなら.ごきげ
んよう.また会いま
しょう.では失礼.
朝出晚归声洪亮,先冲后洗池清洁
•
•
•
•
进门的礼节
吃饭
洗澡
出门
•
•
•
•
ドアに上げる礼儀
食事をします
お風呂に入ります
外出します
交际礼仪
雁书当讲雁书礼,文人自有文人情
•
•
•
•
•
•
•
电话传声无疆界
礼仪悦人有规章
通话礼节
通话时间
通话内容
通话语气
挂电话礼节
• 電話は回を伝えて国境
がありません
• 儀礼の喜び人は規則が
あります
• 通話の礼儀
• 通話時間
• 通話の内容
• 通話の語気
• 電話の礼儀作法に掛か
ります
虽为纸墨两地书,却是友人一颗心
•
•
•
•
•
•
•
汉字的书写
格式的书写
邮票的粘贴
发信人和地址
邮寄唁信的格式
忌讳
墨水颜色
•
•
•
•
漢字の書くこと
書式の書くこと
切手の貼ること
差出人と住所
• 郵送して手紙を弔問し
ての書式
• 忌み嫌う
• インクの色
登门拜访惬意事,尚需晓礼敬主人
•
•
•
•
•
•
•
衣着
礼品
见面和告辞
介绍
坐姿
饮食、点心
拜访时间
•
•
•
•
•
•
•
服装
贈り物
顔を合わせて
暇乞いをする
座る姿勢
飲食、お菓子
訪問する時間
凡事讲究一个礼 馈赠礼仪需注意
•
•
•
•
•
•
•
•
赠礼原因
礼品的价格
新婚礼品
分娩礼品
入学礼品
节日礼品
探病礼品
葬礼礼品
贈り物の原因
贈り物の価格
新婚の贈り物
出産の贈り物
入学の贈り物
祝日の贈り物
病気見舞いの贈り物
葬式の贈り物
举手投足皆为礼 抬头俯首均是情
•
•
•
•
•
待客礼节
手、手指的动作
下巴的摆放
眼睛的方向
双臂的表达
•
•
•
•
•
接客マナー
手指の動作
のあごを置く
目の方向
両腕の表現
婚葬礼仪
婚丧嫁娶红白事 各有礼数在其中
•
•
•
•
•
•
上司结婚勿送钱
致辞只讲三分钟
衣着要求
时间问题
宴会厅的举止
忌讳词
• 上司は結婚お金を贈り
ません
• 挨拶だけ話します3分
• 服装の要求
• 時間の問題
• 宴会ホールのふるまい
• 酢語
休提偏方有特效 莫将盆栽赠病人
•
•
•
•
探病的对象
探病时间
探病的话题
探病措辞
•
•
•
•
病気見舞いの対象
面会時間
病気見舞いの話題
見舞い言い回し
葬礼捐资称香点 丧主掀布瞻遗容
• 吊唁礼仪
• 服饰
• 见死者的举止(瞻仰
遗容)
• 守灵时间
• 香点费、供品
• 弔問の儀礼
• アパレル
• 死者の挙止会っ(死
に顔を拝する)
• 通夜をする時間
• 香点费、供品