中国と日本のマナーにつ いて発表します 第6組 成員:蒋子碧 馮嘉瑩 日本のマナーと中国のマナー 问题: 当你滔滔不绝地对某人讲话时,坐在身边的人离开座 位,转到沉默不语的听话人身边后,面对你将双手食指放 在自己的头顶两侧朝上竖起,这表明什么 あなたがよどみなくある人に対して話をする時、身の回り にいる人に座って席を離れて、押し黙る言うことを聞く 人の身の回りに転送した後に、あなたに直面して両手の 人差し指を自分の頭のてっぺんの両側の朝の上で立てる ことに置いて、これは何を表明しています 日常礼仪 寒暄问题非易事,起居出行显神姿 问候语里的学问 早安 你好 晚上好 再见 • • • • • 挨拶の中の学問 おはようございます こんにちは こんばんわ さようなら.ごきげ んよう.また会いま しょう.では失礼. 朝出晚归声洪亮,先冲后洗池清洁 • • • • 进门的礼节 吃饭 洗澡 出门 • • • • ドアに上げる礼儀 食事をします お風呂に入ります 外出します 交际礼仪 雁书当讲雁书礼,文人自有文人情 • • • • • • • 电话传声无疆界 礼仪悦人有规章 通话礼节 通话时间 通话内容 通话语气 挂电话礼节 • 電話は回を伝えて国境 がありません • 儀礼の喜び人は規則が あります • 通話の礼儀 • 通話時間 • 通話の内容 • 通話の語気 • 電話の礼儀作法に掛か ります 虽为纸墨两地书,却是友人一颗心 • • • • • • • 汉字的书写 格式的书写 邮票的粘贴 发信人和地址 邮寄唁信的格式 忌讳 墨水颜色 • • • • 漢字の書くこと 書式の書くこと 切手の貼ること 差出人と住所 • 郵送して手紙を弔問し ての書式 • 忌み嫌う • インクの色 登门拜访惬意事,尚需晓礼敬主人 • • • • • • • 衣着 礼品 见面和告辞 介绍 坐姿 饮食、点心 拜访时间 • • • • • • • 服装 贈り物 顔を合わせて 暇乞いをする 座る姿勢 飲食、お菓子 訪問する時間 凡事讲究一个礼 馈赠礼仪需注意 • • • • • • • • 赠礼原因 礼品的价格 新婚礼品 分娩礼品 入学礼品 节日礼品 探病礼品 葬礼礼品 贈り物の原因 贈り物の価格 新婚の贈り物 出産の贈り物 入学の贈り物 祝日の贈り物 病気見舞いの贈り物 葬式の贈り物 举手投足皆为礼 抬头俯首均是情 • • • • • 待客礼节 手、手指的动作 下巴的摆放 眼睛的方向 双臂的表达 • • • • • 接客マナー 手指の動作 のあごを置く 目の方向 両腕の表現 婚葬礼仪 婚丧嫁娶红白事 各有礼数在其中 • • • • • • 上司结婚勿送钱 致辞只讲三分钟 衣着要求 时间问题 宴会厅的举止 忌讳词 • 上司は結婚お金を贈り ません • 挨拶だけ話します3分 • 服装の要求 • 時間の問題 • 宴会ホールのふるまい • 酢語 休提偏方有特效 莫将盆栽赠病人 • • • • 探病的对象 探病时间 探病的话题 探病措辞 • • • • 病気見舞いの対象 面会時間 病気見舞いの話題 見舞い言い回し 葬礼捐资称香点 丧主掀布瞻遗容 • 吊唁礼仪 • 服饰 • 见死者的举止(瞻仰 遗容) • 守灵时间 • 香点费、供品 • 弔問の儀礼 • アパレル • 死者の挙止会っ(死 に顔を拝する) • 通夜をする時間 • 香点费、供品
© Copyright 2024 ExpyDoc