LINGUA GIAPPONESE 1 mod. 1 (Lisao, Lasc, Part

LINGUA GIAPPONESE 1
mod. 1
(Lisao, Lasc, Part-time)
A.A. 2006-2007
IX lezione, 30.11.2006
(cfr. anche le vignette manga reperibili nel raccoglitore a
Palazzo Vendramin)
1
La particella enfatica は wa
(tematizzante e contrastiva)
私 は
学生です。
Watashi wa
gakusei desu.
お茶 を
飲みますか。
O cha o
nomimasu ka?
はい、お茶 は 飲みます。 水 は 飲みません。
Hai, ocha wa nomimasu. Mizu wa nomimasen.
2
La particella di caso がga
1. con i verbi di esistenza (aru/iru)
ここに 本 が あります。
Kokoni hon ga arimasu.
2. con i pronomi interrogativi
誰 が 来ましたか。
Dare ga kimashita ka?
3. con i verbi intransitivi
雨 が 降ります。
Ame ga furimasu.
3
4. con espressioni di gusto/disgusto (abilità,
desiderio)
私は 映画 が 好きです/嫌いです。
Watashi wa eiga ga suki desu/kirai desu.
5. con nomi qualificati da un aggettivo
寿司 が おいしいです。
Sushi ga oishii desu.
4
La particelle wa e ga
con i verbi di esistenza aru/iru
1. wa (dato, noto) vs ga (novità):
(その) 学生 は ここに います。
(Sono) gakusei wa kokoni imasu.
が います。
Kokoni gakusei ga imasu.
ここに
学生
N wa + termine locativo + ni iru / aru
termine locativo + ni + N ga iru / aru
5
wa (dato, noto) vs ga (novità):
A. この たてものに トイレは/が ありますか。
Kono tatemoni ni toire wa /ga arimasu ka?
B: はい、あります。
Hai, arimasu.
A. その トイレは きれいですか。
(Sono) toire wa kirei desuka?
B: はい、トイレは きれいです。
Hai, toire wa
kireidesu.
6
La particelle wa e ga
1. wa (dato, noto) vs ga (novità):
(その) 学生 は
ここに います。
(Sono) gakusei wa
kokoni imasu.
ここに
います。
学生 が
Kokoni gakusei ga imasu.
日本語 の 本 は
高い。
Nihongo no hon wa takai.
あっ、日本語の 本が 高い。
A, Nihongo no hon ga takai!
7
ga con le parole interrogative (novità)
ここに 何が ありますか。 そこに 本が あります。
Kokoni nani ga arimasu ka? Sokoni hon ga arimasu.
そこに 誰が いますか。 ここに 学生が います。
Sokoni dare ga imasu ka? Kokoni gakusei ga imasu.
8
wa come enfasi:
本は どこに ありますか。 本は そこに あります。
Hon wa doko ni arimasuka? Hon wa sokoni arimasu.
enfasi progressiva:
そこに 本が あります。(generico, senza enfasi)
↓
そこに 本は あります。(enfasi sul soggetto)
↓
本は そこに あります。(ulteriore enfasi, spostamento
ad inizio frase)
9
wa come contrasto:
ここに
何が ありますか。
Kokoni nani ga arimasu ka?
risposta senza contrasto:
ここに
本が あります。
Kokoni
hon ga arimasu.
risposta con contrasto:
ここに 本は あります。(でも、かばんは ありません)
Kokoni hon wa arimasu. (Demo, kaban wa arimasen.)
10
esercizi (wa/ga)
1.りんご が 三つあります。
2.あれ は 赤いりんごです。
3.学生 が 二人います。
4.あの学生 は アメリカ人です。
5.ほら、子供たち が たくさん来ましたよ。
5.1.子供たち は
みんな男の子です。
6.田中さん は 今日来ますか。
6.1.はい、来ますよ。あ、田中さん が 来ました。
7.風 が 強いですね。
8.あの大きい窓 は きれいです。
9.私 は
三宅 と言います。
10.では、どなた が ルペルティ先生ですか。
11
La particella congiuntiva ga
(coordinativa avversativa)
A. 旅行は どう でしたか。
Ryokō wa dō deshita ka?
B. 楽しかったです が、 少し 疲れました。
Tanoshikatta desu ga, sukoshi tsukaremashita.
A. 日本語 や 英語を 勉強します か。
Nihongo ya eigo o benkyō shimasu ka?
B. 日本語は 勉強します が、英語は 勉強しません。
Nihongo wa benkyō shimasu ga, eigo wa benkyō
shimasen.
12
La particella congiuntiva ga
(“a fine frase”)
すみません が、 先生に 言ってください。
Sumimasen ga, sensei ni
itte kudasai.
つまらない もの です が、...
Tsumaranai mono
desu ga, …..
13
La particella avverbiale limitativa
dake
A. ほかに 何か ありましたか。
Hokani nanika arimashita ka?
B. お金 と キャッシュカード だけ です。
O kane to
kyassshukādo
dake
desu.
A. 白いシャツ だけ ですか。
Shiroi shatsu dake desu ka?
B. いいえ、白いシャツ だけ ではありません。
青いのもあります。
Iie, shiroi shatsu
dake
Aoi no mo arimasu.
de wa arimasen.
14
Soshite e sorekara
Soshite (connettivo coordinativo copulativo)
“e, inoltre”
あの病院は 大きいです。 そして、
新しいです。
Ano byōin wa ookii desu.
atarashii desu.
Soshite,
Sorekara (connettivo subordinativo temporale)
“dopo di ciò, in seguito, inoltre”
古いお寺などを見ました。 それから 見物をしました。
Furui otera nado o mimashita. Sorekara kenbutsu o shimashita.
15
1. Chi c’è?
誰がいますか。
2. C’è qualcuno?
誰かいますか。
2.1. Si, c’è Anna.
はい、アンナさんがいます。
2.2. No, non c’è nessuno.
いいえ、誰もいません。
3. Hai mangiato qualcosa?
何か食べましたか。
3.1. Si, ho mangiato.
はい、食べました。
3.2. No, non ho mangiato niente. いいえ、何も食べませんでした。
本はどこかにありますか。
4. Il libro è da qualche parte?
はい、机の下にあります。
4.1. Sì, è sotto il tavolo.
4.2. No, non è da nessuna parte. いいえ、どこにもありません。
どんな本ですか。
5. Che tipo di libro è?
高くて難しいです。
5.1. E’ costoso e difficile.
16
6. Come è stata la lezione?
6.1. Molto noiosa.
7. Vai spesso in Giappone?
7.1. Si, ci vado spesso.
7.2. No, non ci vado spesso.
8. Quanto tempo circa si
impiega in treno da Venezia
a Milano?
8.1. Si impiegano circa tre ore.
9. Verso che ora torni a casa?
9.1. Torno verso le otto.
10. Quanto costa (all’incirca)?
10.1. Costa circa 100 euro.
授業はどうでしたか。
とてもつまらかったです。
よく日本へ行きますか。
はい、よく行きます。
いいえ、あまり行きません。
電車でヴェネツィアからミラノま
でどのぐらいですか/かかり
ますか。
三時間ぐらいです/かかります。
何時ごろ家へ帰りますか。
八時ごろ帰ります。
どのぐらい/いくらぐらいですか。
百ユーロぐらいです・かかります。
17