日本の食事と文化

いろいろな人物描写
単語
1 相席:飲食店でほかのお客と同じ卓につくこと
「恐れ入りますが,ご相席をお願いいたします」
2 いかにも どう考えても。全く。実に。
「―残念そうだ」「~あの人のいいそうなこと」
3 有能 才能のあること。「―な人材」⇔無能。
4 すっと ①すばやく、とどこおらずに動作をする。変化が起こる。「―手を出す」「人
影が―消える」「からだが―軽くなる」② まっすぐに伸びているさま。「―伸びた体」③
胸のつかえや心配などがなくなって、気持ちがよくなる。「胸が―した」「気分が―す
る」
5 似合う:ちょうどよく調和する。「着物がよく―・う人」「年に―・わず行動的だ」
6 そぐう:多く「そぐわない」の形で)釣り合う。似合う。「現状に―・わない制度」
7 はめる ① 「指輪を―・める」「手袋を―・める」
② ある制限・範囲内におさめ入れる。「予算に枠を―・める」「子供たち
を型に―・めてしまう画一的教育」 行動、考え方などみんな同じに教育する 軍事教育
8見惚れる:われを忘れて見つめる。心を奪われて見入る。「うっとりと―・れる」
一目惚れ
9にこりと:ちょっと笑う。にっこり。「ほめられても―ともしない」
10 程なく:時があまりたたないうちに。まもなく。「建物は―完成する」
11 差し向かい: 二人が向かい合うこと。さし。「―で一杯やる」「―に腰掛ける」
12 不躾:礼を欠くこと。無作法。無礼。「―ながらお願いします」「―な質問」
単語
13とうとう:長い時間がかかったり、苦労したり、いろいろなことがあったけれど、
最後に、ある程度予想したとおりの結果になったときに、そのときの気持ちをこめて
使う。よい結果であれば「うれしい」とか「満足」、悪い結果であれば、「ざんねん」「悲
しい」
「長年の夢がかなって、とうとう映画に出演することになった」
「1ヶ月待ったけれど、とうとう彼からの返事は来なかった」
14 踵: かかと
踵を返す
15① 歩いていって近寄る。「相手に二、三歩―・る」
文型
•
•
•
•
•
•
•
(1) (さ)せていただく
基本: 动词使役态「~せ(させ)」与「いただく」组合,表示说话人或说话人一方的
人请求别人允许或放任自己做某事。句尾为过去时的句子,带有说话人受惠和
感激的感情色彩。对同龄人或同等身分的人说话时,可将「いただく」换成「もら
う」。例如:
· しばらくの間、先生のところで働かせていただけませんか。
· あの件についてはもう少し考えさせていただきたいのです。
· そろそろ失礼させていただきます。
(2)かしら 疑問の助詞「か」+動詞「知る」の未然形+打ち消しの助動詞「ぬ」の
撥音便となり、語尾が省略されて「かしら」用于句尾,也可以直接接在名词后面,
表示疑问、询问或自问。相当于「~だろうか」的意思。多用于女性的简体会话中
,使用者多为中年以上的妇女。
「それはどうかしらん」=「それはどうなのかわからない」
「今お時間あるかしら」=「今(あなたに)お時間があるかどうかわからない(けれ
ど、どうですか)」
文型
•
•
(3)あくまでも
あくまでも→飽きるまで→徹底的に→限界まで→どうがんばっても、どうしったって
、しょせんは‥ 副词「あくまで」的强调形式,表示程度极限,近似于汉语“终归、
到底、只是”的意思。
•
「 結婚するかどうかはあくまでも本人次第だ」。
•
•
•
•
还可以用来表示极端的程度(带有文学色彩)和说话人的强烈意志。
· どんなに忙しい時でも、彼はあくまでも親切だった。
· 空はあくまでも青く澄み切っていた。(天空万里无云。)
「あくまでも中古品」は、「その全て」が、何所から見ても、「中古品」!
「あくまでも目安」は、「その全て」が、「目安」以外の何者でもない!
(4)ほどなく 副词,表示一件事发生后过了不大工夫,相当于汉语“不久、不
多会儿”等意思。是书面语,一般只用于叙述过去的事情。
· 広島と長崎に原爆が落とされてほどなく、第二次世界大戦は終結した。
· インターネットで注文すると、ほどなく品物が届いた。
•
•
•
文型
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(5)まるで~ようだ 经常和表示比喻的助动词「ようだ」前后呼应使用,表示非常
相似,近似汉语简直就像、仿佛、宛如”
• お正月は孫たちが全員集まって、まるで台風が来たかのようだった。
•花子の顔が赤くて、まるでりんごのようだ。
「まるで」也可以和助动词「みたいだ」一起使用,表示比喻。但不能与「らしい」一
起使用。
あんなつまらないことで怒り出すなんて、まるで子供みたいだ。
あの人はまるで女らしいです。×
(6) ~といい 说话人的愿望或建议。“要是……就好了、希望……、最好……”
句尾带有「が/けど/のに/(のに)なあ」时,含有“也许实现不了”的不安或“
现状和希望的状况不一样”。
風邪を引いた時は暖かいものを飲んで早めに寝るといいでしょう。
· はやく帰る必要はないから、ゆっくりおばあさんを看護してあげるといいよ。
「といい」同「~たらいい」「~ばいい」句型意思相近,很多场合可以互换。
·夏休みが早く来るといい/来たらいい。
·そのことは田中さんに(聞くと/聞いたら/聞けば)いいですよ。(
文型
•
•
•
•
•
(7)う/ようと 一般接在意志动词后面,表示行为的动机目的。即主句是为从句
而采取的行动。“为了……而……”。
母親は息子を一流大学に入れようと、一生懸命勉強させた。
「う/ようと」是「う/ようと思って」的简略形式,几乎所有句例都可以添补「思って」,
故也可译为“想……而……”。
• それから文学の方にもご出席いただこうと(思って)、あの作家の方にお願いし
ました。
(还有,我想最好文学界的先生也能到会,因而我邀请了那位作家。)
STEP2
• いきなり:突然 。「路地(ろじ)から―子供が飛び出した」
•
それでいて それでいながら。それなのに。「腕は半人前(はんにんまえ)、~料金は
一人前にとるんだから」
•
実入り ①穀物(コクモツ)などが実を結ぶこと、その入り具合「今年の稲は―が
いい」②収入
•
屈託:ある一つのことばかりが気にかかって他のことが手につかないこと。くよくよ
すること。「―のない顔」 「人はただお金のことばっかりに~して」
逸材:人並み以上にすぐれた才能。また、その人物。
掘り当てる:① 掘っていって埋まっているものを捜し当てる。「温泉を―・てる」
②隠れていたのを見つけ出す。「有望な新人歌手を~」
•
•
文型
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(1) って 口语、名词后面经常用来提示主题。
田中さんって、商社に勤めているんですよ。• 兄弟っていいものだ。
(2)かい 终助词,接在句末后,表示亲昵的询问语气,多见于男子使用。
旅行の準備はもういいかい。
· 花嫁さんになる心構えができたかい。
还可以表示反问。
· 雨なんか降るかい。
(3) め 接在形容词词干后面,表示具有某种性质、倾向等意思。
· 冬用ものだから、ズボンを長めにしましょう。
· 道が込んでいるので、早めに出かけましょう。
还可以接在动词后面,
· ダイエットをしているから、食事を控えめにしている。
(4) はたして~か 经常一起使用,“究竟……吗?到底……呢?”
· 彼の言うことが、はたして事実であったか。
· これははたして子供の本音なのだろうか。
「はたして」单独使用时,表示果真、果然的意思。
·努力家だったが、はたして成功した。
文型
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(5) ほか(は)ない 表示没有其他选择。认为事物处于某种状态,除此之外没有其他可能,
即从事物的各个方面来看,只能作出这样的结论。
• どの大学にも受からなかったのだから、就職するほかはない。
• こんなに探しても見つからないのだから、あきらめるほかはない。
「~ほかはない」是书面语,它的口语是「~しかない」「~ほかしかたがない」。
• そんなに学校がいやならやめるしかない。
• 結局、自殺するよりほかしかたがないのじゃないか。
(6)それでいて 表示同类并列和转折的意思。相当于汉语“尽管如此……但是、可是、
而、却”。
· 彼は謙虚で、それでいてよく気がつく人だ。
· この店はサービスもいいし、それでいて費用も良心的だ。
· あれだけ努力した。それでいてすべて失敗に終わってしまった。
(7) ことはない :必要做某种动作、不必那样。
· 電話で話せばいい。わざわざ行くことはない。(在电话里说就行。不必特意去一趟。)
· いくら使わないといっても、捨てることはないんじゃないか。
STEP3
•
•
•
•
気にする: 心にとめて不安に思う。心配する。「人がなんと言おうと―するな」
気の慣用語:
気が合う ~が多い ~を効く ~が重い ~をする ~を失う ~がはやい
まったく:①完全にその状態になっているさま。すっかり。「―新しい企画」
②打消しの語を伴って、完全な否定の意を表す。決して。全然。「彼は事
件とは―関係がない」「―話にならない」
③ 本当に。実に。「今日は―寒い」 「―君の言う通りだよ」
やおら:① ゆっくりと動作を起こすさま。「―立ち上がる」 从容不迫的
まさに:①本当に。「事実は―予言のとおりだった」②ちょうどそのとき
採算:利益があるかどうか、収支を計算してみること。
採算がとれる:利益があがる。「手間のかけすぎで―・れない」
張り詰める:①十分に張る。一面にびっしり張る。「池に氷が―・める」
②気持ちを引き締める。緊張する。「神経を―・める」