QUELLE POLITIQUE MIGRATOIRE POUR LE JAPON

[日仏討論会]移民政策と日本
日本には、
約 200 万人の在留外国人
(人口の 1.6%)
がいますが、
移民受入れについては、
世界で
入場無料
最も閉鎖的な国の一つです。日本より移民の割合が低いのは僅かにメキシコと韓国のみという状
Entrée libre
態です。厳しい移民政策は国外亡命者への保護権にも及んでいます。2014 年には、5000 件の
日仏同時通訳付
難民申請に対し、
認定を受けたのは 11 名でした。このような状態について、
日本の経済学者を含
traduction
simultanée
む事業主団体からの非難も高まっています。
日本経済は、移民政策を緩和せずに果たして生き残れるのでしょうか? より野心的な移民政策
を可能とするのは、
どのような原則なのでしょうか? 移民による経済面への影響の他に、
文化の多
様性においては、
どのようなインパクトがあるでしょうか?
DÉBAT D’IDÉES FRANCO-JAPONAIS
QUELLE POLITIQUE MIGRATOIRE POUR LE JAPON ?
Avec deux millions d’immigrés 1.6% de la population, le Japon constitue l’un des pays du
monde les plus fermés à l’immigration : seuls le Mexique et la Corée du sud affichent un
pourcentage inférieur. Cette politique migratoire restrictive – qui concerne également
le droit d’asile : Tokyo a accordé le statut de réfugié à 11 personnes en 2014 pour 5000
demandes – fait aujourd’hui l’objet de contestations croissantes, émanant aussi bien des
grands syndicats patronaux que d’une grande majorité d’économistes japonais.
L’économie japonaise peut-elle se passer d’une ouverture à l’immigration ? Sur quels
principes une politique migratoire plus ambitieuse pourrait-elle être définie ? Outre son
impact économique, quels sont les apports culturels de la diversité ?
[会場 LIEU]
上智大学 四谷キャンパス 2 号館 国際会議室
Université Sophia Bâtiment No. 2 17F
東京都千代田区紀尾井町 7–1 上智大学 2 号館 17 階
お問い合わせ:在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ グローバル討論部門
dg.debat.contact @ institutfrancais.jp
移民政策と日本
2016年6月29日〈水〉|15:30−18:00|上智大学 四谷キャンパス
主催:在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本
共催:上智大学 外国語学部フランス語学科、
文学部フランス文学科、
ヨーロッパ研究所、
グローバルコンサーン研究所
DÉBAT D’IDÉES FRANCO-JAPONAIS
QUELLE POLITIQUE
MIGRATOIRE
POUR LE JAPON ?
Le mercredi 29 juin 2016|15h30-18h00|Université Sophia (Tokyo)
主催:在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本 共催:上智大学 外国語学部
フランス語学科、
文学部フランス文学科、
ヨーロッパ研究所、
グローバルコンサーン研究所
Organisateur : Ambassade de France au Japon / Institut français du Japon
Coorganisateur : Université Sophia Département d’études françaises,
Département de littérature française, The European Institute, Institute of Global Concern
[日仏討論会]
2 号館
Organisateur : Ambassade de France au Japon / Institut français du Japon
Coorganisateur : Université Sophia Département d’études françaises,
Département de littérature française, The European Institute, Institute of Global Concern
Bâtiment No.2
[オンライン申し込み Inscription en ligne]
www.institutfrancais.jp/immigration
[日仏討論会]移民政策と日本
毛受敏浩 Toshihiro MENJU‖一般社団法人 日本国際交流センター執行理事チーフ・プログラム・オフィサー
DÉBAT D’IDÉES FRANCO-JAPONAIS
QUELLE POLITIQUE MIGRATOIRE POUR LE JAPON ?
[パネリスト PANÉLISTES]
ザビエル・チョズニッキ Xavier CHOJNICKI‖リール大学経済学教授
リール大学の経済学教授で人口経済の変化に関する研究機関にも参画。研究テーマは、移民の経済的影響、人口高齢化の影
響、
年金システムの改革、
社会保障などに及ぶ。公共財政への移民の影響に関する多数の著作がある。2012 年にはリオネル・ラゴ
を出版。
と共に
「移民は高くつくと言われるが、
経済学者はどう考えるのか?」
(Eyrolles 社)
M. Chojnicki est professeur d’économie à l’Université de Lille et chercheur associé à la chaire Transitions Démographiques
Transitions Économiques. Ses thèmes de recherche portent sur les conséquences économiques de l’immigration, les
effets du vieillissement démographique et les réformes des systèmes de retraite et de la protection sociale. Il a publié de
nombreux travaux sur la question de l’impact de l’immigration sur les finances publiques. Il a notamment coécrit en 2012
avec L. Ragot « On entend dire que l’immigration coûte cher à la France, qu’en pensent les économistes ? » publié aux éditions
Eyrolles.
是川夕 Yu KOREKAWA‖国立社会保障・人口問題研究所
人口動向研究部主任研究官
2003年に内閣府へ採用の後、経済財政政策担当大臣の下でマクロ経済政策の企画立案、及び経済分析の職務に従事。同参事
官補佐を務めた後、2012 年に国立社会保障・人口問題研究所に移籍、
現在に至る。専門はわが国における国際人口移動、
及び
各種国際学会への参加等、
国内外での活
移民の社会統合に関する社会人口学的研究。OECD 移民政策に関する専門家会合、
動多数。社会学修士
(東京大学)
及び M.A. in Social Sciences
(University of California, Irvine)
。
Chercheur en chef depuis 2012 au National Institute of Population and Social Security Research,M. Korekawa a notamment
travaillé au Système d’Observation Permanente des Migrations (SOPEMI) de l’OCDE. Ses recherches portent sur la mobilité
internationale des japonais ainsi que sur l’insertion sociale des immigrants d’un point de vue démographique et social. Il a
commencé sa carrière au cabinet du Premier Ministre et a assumé le poste de vice-directeur auprès du Ministère d’État en
charge de la politique économique et fiscale. Il est diplômé en Sciences Sociales de l’Université de Californie à Irvine.
エルベ・ルブラ Hervé LEBRAS‖フランス国立社会科学高等研究院所長、フランス国立移民研究所名誉研究員
人口学、
歴史学者。1943 年パリ生まれ。政治学を学んだ後チャド共和国のマッサ族の集落に滞在。フランスに帰国後所属した国
立人口研究所でキャリアを築く。1979 年より研究所長、1980 年から1991 年まで研究方法論と企画部局長を歴任。1974 年か
ら1994 年までエコールポリテクニク教授、1980 年より社会科学高等研究院研究局長、1989 年より同学院人口歴史研究室所
長。またケンブリッジ大チャーチヒルカレッジフェロー研究長、
雑誌
「人口」
の編集長でもある。
Né en 1943 à Paris, M. Le Bras a fait Polytechnique avant de séjourner au Tchad parmi la population Massa (1966). À son
retour en France, il entre à l’Institut National d’Études Démographiques (INED) où il fera toute sa carrière. Il y est d’abord
chargé de recherche (1968-1974), puis maître de recherche (1974-1979), et enfin directeur de recherche depuis 1979 et
directeur du département « Méthodes et projections » de 1980 à 1991. Enseignant en sciences sociales à l’École Polytechnique de 1974 à 1994, il est également directeur d’études à l’École des hautes études en sciences sociales (EHESS) depuis
1980 et directeur du Laboratoire de démographie historique (EHESS/CNRS) depuis 1989. Hervé Le Bras est aussi directeur
d’études au Fellow du Churchill College (Cambridge) et rédacteur en chef de la revue Population.
(左から)
ザビエル・チョズニッキ、是川夕、
エ
ルベ・ルブラ、毛受敏浩、杉村美紀、大野博
人、
伊達聖伸。敬称略/アルファベット順。
兵庫県庁に10 年間奉職後 1988 年より日本国際交流センターに勤務。草の根の国際交流調査研究、
二国間賢人会議、NGO、
フィ
ランソロピー活動など多様な事業に携わる。2012 年より現職。慶応大学、
静岡文芸大学等で非常勤講師を歴任。現在、
総務大臣自
治体国際交流表彰選考委員、
新宿区多文化共生まちづくり会議会長を務める。来月刊行の
『自治体が開く日本の移民政策―人
口減少時代の多文化共生への挑戦、
(明石書店)
』
他、
『人口激減−移民は日本に必要である』
(新潮新書)
『多文化パ
、
ワー社会』
(明
石書店)
等。慶応大学法学部卒。米国エバグリーン州立大学行政管理大学院修士。桜美林大学博士課程単位取得退学。
Après 10 années passées au sein de la préfecture de Hyogo, M. Menju a intégré en 1988 le Centre japonais pour les échanges
internationaux. Membre du jury auprès du Ministère de l’intérieur pour les Prix d’échanges internationaux, et Président de la
Commission de l’arrondissement de Shinjuku sur la cohabitation et la diversité multiculturelle, il a été également enseignant
à l’Université de Keio et à l’Université culturelle de Shizuoka. Parmi ses publications figurent notamment « Politique migratoire: la communauté locale relève le défi du multiculturalisme à l’ère du déclin de la population » et « Une société dynamisée par
la diversité culturelle » (Akashi Shoten).
杉村美紀 Miki SUGIMURA‖上智大学学術交流担当副学長、総合人間科学部教育学科教授 東京大学大学院より博士
(教育学)
取得。英国日本国大使館専門調査員、
国立教育政策研究所研究協力者、
広島大学教育
委開発交際協力研究センター研究員を経て2002年より上智大学勤務。研究テーマは人の国際移動と多文化社会の変容に関す
る比較教育研究。最近の論文に
「多様化する外国籍の子どもと多文化教育の変容」
(2014)
等がある。
Vice-présidente chargée des échanges universitaires, Mme SUGIMURA est depuis 2002 professeure au département des
sciences humaines à l’Université Sophia. Titulaire d’un doctorat de l’Université de Tokyo, Mme SUGIMURA a commencé sa
carrière comme attachée de recherche à l’ambassade du Japon au Royaume-Uni. Elle a ensuite rejoint l’Institut National de
Recherche sur les Politiques d’Éducation au Japon et le Centre d’Études pour la Coopération internationale dans l’enseignement à l’Université d’Hiroshima.
Conduites selon une approche comparative, ses recherches portent sur l’éducation, les migrations internationales et les
changements que connaissent les sociétés multiculturelles. Parmi ses publications récentes figurent « Le multiculturalisme dans l’éducation au Japon : le cas des enfants d’expatriés » (2014).
[司会 MODÉRATEUR]
大野博人 Hirohito ÔNO‖朝日新聞報道局編集委員
パリ支局長を経て、2004 年から論説委員と外報部
1955 年生まれ。一橋大学卒業後、朝日新聞社に入社。ジャカルタ支局長、
長を務める。2007 年にヨーロッパ総局長としてロンドンに赴き、2010 年に再び論説委員となり、
論説副主幹、
オピニオン編集長、
編集委員などを歴任、2012 年より論説主幹に就く。
Après des études de droit à l’Université Hitotsubashi, il entre chez Asahi Shimbun en 1981. Directeur du Bureau de Jakarta
puis du Bureau de Paris, il devient éditorialiste en 2004 puis directeur des affaires extérieures du journal. Il est Directeur
du Bureau général pour l’Europe (à Londres) en 2007. Après s’être longtemps voué à l’actualité internationale, il devient en
2010 directeur éditorialiste adjoint, puis directeur de la page « Opinions », avant d’entrer en 2011 au Comité de rédaction,
dont il prend la tête en 2012.
[総括 CLÔTURE]
伊達聖伸 Kiyonobu DATE‖上智大学フランス語学科准教授
上智大学フランス語学科准教授、
パリの GSRL
(社会・宗教・ライシテ研究グループ)
会員。東京大学博士課程を経てリール第三
(2008年)
、
その日本語版
『ライシテ、
道徳、
宗教学』
で渋沢クローデル賞と
大学で博士号取得。Ph.D論文でオーギュスト・コント賞
サントリー学芸賞を受賞
(2011 年)
。研究テーマは日仏とケベックのライシテ。最近の論文に
「承認のライシテは日本に根付くか?」
(2013 年)
。
Maître de conférences au département d’études françaises à l’Université Sophia, M. DATE est membre associé du Groupe
Sociétés, Religions, Laïcités (GSRL) à Paris. Après des études à l’université de Tokyo, il a obtenu son doctorat à l’Université
Lille III. Sa thèse intitulée « L’histoire religieuse au miroir de la morale laïque au XIXe siècle en France » a obtenu le prix
Auguste Comte en 2008, et la version japonaise de celle-ci le prix Shibusawa-Claudel et le prix académique de Suntory en
2011. Ses recherches portent sur la laïcité en France, au Québec et au Japon. Parmi ses travaux récents, mentionnons : « La
laïcité de reconnaissance s’enracine-t-elle au Japon ? », Diversité urbaine, Vol.13, n 1, 2013.