Juli-Programmheft als PDF-Download

THEATER
Ivo Dimchev (Brüssel / Sofia)
FEST
15.7.
Ausbeutung und Selbsterniedrigung gehören zu den
Instrumentarien des Marktes, auch in der Kunst. Bekannt
für seine provozierenden Überschreitungen körperlicher
und konzeptioneller Grenzen präsentiert der Performer,
Choreograf und Musiker Ivo Dimchev auf Einladung des
diesjährigen Sommerprogramms der Hollins University
mit FEST seine explizite Satire über den Kunstbetrieb: Auf
einem imaginären Festival in Kopenhagen begegnen sich
ein Künstler, eine Produzentin, ein Techniker und eine
Kritikerin. Schonungslos legen Dimchev und sein Ensemble ein Gefüge aus Sex und Macht frei und machen die
angeblich libertären Enthemmungen in der Kunst-Community auf extrem groteske Weise sichtbar. “One day I
just realized how bored I was with the conventionality of
my everyday professional communications. So I thought
that breaking this convention by creating a fictional story
would be a good way to go. FEST is absolute fiction and
is not based on any real personal experience. Let’s say
it’s inspired by some… But mostly it’s inspired by my
guilty love for theatre in its more ‘conventional’ setting.”
(Ivo Dimchev)
An explicit satire on the art market by one of the most
provocative performers in Europe. In English.
PERFORMANCE * In Englisch * Ab 18 Jahren * Konzept, Text, Regie: Ivo Dimchev
* Mit: Ivo Dimchev, Mirko Feliziani, Annina Machaz, Nicola Schössler * Im Rahmen
des Sommerprogramms der Hollins University am Mousonturm * Ermöglicht durch
die Hollins University in Kooperation mit dem Künstlerhaus Mousonturm und der
Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Frankfurt.
red park (Frankfurt)
SAPONifikation – einige Übungen in Ökonomie
und Aufruhr
8.7. Agitieren & Propagieren
15.7. Konservieren & Konstruieren
19.8. Agieren & Reagieren
26.8. Appellieren & Montieren
9.9. Solidarisieren & Produzieren
Angetrieben von der revolutionären Vergangenheit der
Familiendynastie Mouson ist das Künstlerkollektiv red
park im März gemeinsam mit bislang 200 Aktionären in
die Seifenproduktion eingestiegen. FOAM heißt die neue
lavendelduftende Hausmarke. Bevor im September die
Frankfurter Fettreserven zu Seife verkocht und in einer
finalen Seifenoper kollektiv verschäumt werden, sind den
Sommer über alle Sympathisanten aufgerufen, der
mobilen GPS-Bar zu fünf konspirativen Ortsterminen zu
folgen und sich dem Unternehmen anzuschließen. An
legendären Frankfurter Stätten von Protest und Aufruhr
der letzten 100 Jahre gilt es in temporären Trainings­
camps bei reichlich Lavendelwodka Essenzen des Widerstands als weiteren Rohstoff zu gewinnen und erprobten
Praktiken zu neuer Produktivität zu verhelfen. Die genauen
Standorte werden jeweils 48 Stunden zuvor auf den
Webseiten von Mousonturm und unter
www.saponifikation.org bekanntgegeben.
Join the mobile GPS bar for a deeper understanding
of protest, revolution, resistance and soap production
with a glass of lavender vodka in the next step of this
durational project. More information: www.mousonturm.de. In German.
PERFORMANCE / BARABEND * Eine Veranstaltung von red park in Koproduktion
mit dem Künstlerhaus Mousonturm * In Deutsch * Idee, Konzept: Jörg Thums, Tim
Schuster.
Chris Kondek & Christiane Kühl (Berlin)
Doppelgänger Projekt (AT) – offene Probe
9.7.
Unsere digitalen Alter Egos, Avatare, ja sogar unsere
Selfies – sie alle schienen uns einst die Macht zu verleihen, dem Kontroll- und Steuerungswahn von Wirtschaft,
Staat oder dem privaten Umfeld zu entkommen. Doch
längst sind diese Doppelgänger zu Doppelagenten mutiert.
Für die kommende Ausgabe des Festivals Frank­furter
Positionen 2017 entwickelt und probt das Künstlerpaar
Chris Kondek und Christiane Kühl derzeit am Mousonturm
eine neue Bühnenperformance. Hierfür verfolgen sie jene
Spuren, die unser vielgesichtiges Treiben im Netz hinterlässt. Ein neues, komplexeres Spiegelbild unseres Selbst
entsteht, das uns identifizierbarer macht als jemals zuvor.
Showing about the complex alter egos formed by our
online movements. In German and English.
OFFENE PROBE / PERFORMANCE * In Deutsch und Englisch * Mit Chris Kondek,
Christiane Kühl u.a.
Romeo Castellucci (Cesena)
The Parthenon Metopes
28. & 29.8. im Opelwerk Rüsselsheim
Am Anfang steht der Augenblick des Entsetzens. Ein
Unfall hat sich ereignet oder besser: ein Vorfall. Was
genau passiert ist, bleibt unklar. Wir sehen einen Menschen mit Schmerzen. Sekunden dehnen sich zur Ewigkeit, bis Hilfe herbeirast. Der italienische Künstler Romeo
Castellucci lässt uns das Leiden anderer betrachten. Wir
werden in eine parallele Welt transportiert, um auf unsere
eigene Welt zu schauen – und sie verändert vorzufinden.
Castellucci wurde 2013 von der Biennale in Venedig für
sein Lebenswerk ausgezeichnet. Er habe die Fähigkeit,
„eine neue Sprache für die Bühne zu schaffen, die Theater, Musik und Bildhauerei ineinander verwebt.“ The
Parthenon Metopes ist ein raffiniertes Spiel um Kunst
und Realität, das es wie viele seiner Werke vermag, die
großen Menschheitsfragen aufzuwerfen.
A sophisticated play with art and reality forcing us to
directly face the suffering of others. No language skills
required. Access to the show in Rüsselsheim is solely
possible via the bus shuttle service included in the
ticket price. There is no box office on-site. The time
printed on the ticket is the bus departure time, not the
start of the show.
Die Anreise nach Rüsselsheim kann ausschließlich mit dem Busshuttle erfolgen.
Fahrkarte im Eintritts­preis enthalten. Keine Abendkasse vor Ort. Die auf dem Ticket
genannten Zeiten sind Abfahrtszeiten, nicht der Vorstellungsbeginn.
THEATER * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Regie, Bühne, Licht, ­Kostüme:
­Romeo Castellucci * Mit: Urs Bihler, Silvia Costa, Dirk Glodde, Zoe H
­ utmacher, ­Liliana
Kosarenko, Maximilian Reichert * Präsentiert in Kooperation mit der Wiesbaden
­Biennale, Theater Rüsselsheim / Kultur123 Stadt Rüsselsheim und Adam Opel AG.
TUSCHpektakel 2016
6. & 7.7.
Das zweitägige Theater und Schule (TUSCH)-Fest ermöglicht Einblicke in Schülerproduktionen, die aus der Zusammenarbeit von Künstlern, Lehrern und Schülern hervorgegangen sind.
Two-day festival of student and school theatre productions. In German.
THEATER * In Deutsch * Aktuelle Informationen auf www.tusch-frankfurt.de.
TANZ
SUMMER IN THE CITY
Paula Rosolen / Haptic Hide (Frankfurt)
Puppets
12. & 13.7.
Ibeyi (Paris)
19.7. im Palmengarten
Paula Rosolen ist Spezialistin für außergewöhnliche
Themen im Tanz. Mit ihrem aktuellen Stück Puppets führt
sie uns erneut in ein choreografisches Randgebiet und
deutet ein zentrales Bild im Tanz um: In vielen Epochen
und Kulturen, zum Beispiel im romantischen Ballett oder
im klassischen javanischen Tanz, gelten die Bewegungen
von Puppen als tänzerisches Ideal. Rosolen gibt dem
Verhältnis von Puppen und Tänzern einen erstaunlichen
Twist. Sie nimmt nicht die Bewegungen der Puppen
sondern die der Puppenspieler in den Blick. Welche Tänze
entgehen normalerweise unserer Aufmerksamkeit?
Welche choreografischen Muster entstehen beim gemeinsamen Führen einer Puppe? Über eine tanzfremde Disziplin, das Puppentheater, entwickelt Rosolen eine neue
Perspektive auf Tanz und dessen Wahrnehmung.
New perspectives on dance gained by taking a closer
look at the movements of puppeteers. No language
skills required.
TANZ * Uraufführung * Tanzplattform-Rhein-Main-Koproduktion * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Choreografie: Paula Rosolen * Künstlerische Beratung:
Juan M. Morales * Mit: Jungyun Bae, Alina Bilokon, Émilia Giudicelli, Atsushi Hek,
Marko Milic.
CuP / SNDO (Gießen / Amsterdam)
rough proposals 2016
30.6. – 3.7.
Vier Tage lang besetzen Studierende des Gießener Masterstudiengangs Choreografie und Performance (CuP)
zusammen mit Studierenden der Amsterdamer School for
New Dance Development (SNDO) den Mousonturm mit
einem choreografischen Festival. Jenseits etablierter
Ereignishierarchien erforschen sie neue Dramaturgien im
Umgang mit Zeit und Raum. Sie denken den Verlauf eines
Tages als Choreografie und verteilen ihn über mehrere
Tage. Kann so die Zeit verlangsamt werden, um alternative Formen der Teilhabe zu suchen? Neben den Aufführungen kurzer Stücke laden Installationen, Interventionen
und offene Formate zur Erkundung ein oder provozieren
Erwiderung und Diskussion.
One day spread out to choreographically cover four
days of performances, interventions, installations and
open formats by CuP & SNDO students on co-existence, collaboration and participation. In English.
Der Morgen
30.6., 10 – 16 Uhr durchgehend Einlass – auch zur Mittagszeit!
„Zehn Uhr am Morgen: Lasst die Party beginnen. Es ist
ein guter Tag! Kurbeln wir unsere Energie mit unseren
Lieblingssongs an. Gemeinsam bis zur Erschöpfung
tanzen, bevor alles beginnt.“
Der Nachmittag
1.7., 16 – 22 Uhr, durchgehend Einlass
„24 Stunden später treffen wir uns erneut. Was ist
seitdem passiert? Lasst uns zusammen ein Schläfchen
machen und Zeit verschwenden. Keine Ahnung was jetzt
kommt. Sind wir schon bereit für ein ‚Wir‘?“
Die Nacht
2.7., 22 – 4 Uhr, durchgehend Einlass
„Die Nacht gehört den Liebenden. Brauchen wir uns nicht
mehr als jemals zuvor? Wir wollen mit Euch unsere Arbeiten teilen. Doch was ist das für eine Art der Kollaboration?
In Kriegszeiten bedeutet Kollaboration die Zusammenarbeit mit dem Feind. Wir kämpfen gegen den Schlaf,
entsteht so Gewalt?“
Der Tag danach
3.7., 16 – 22 Uhr, durchgehend Einlass
„Nach zwölf Stunden sehen wir uns wieder. Wir teilen
nun eine Vergangenheit. Können wir uns auch eine
gemeinsame Zukunft vorstellen? Lasst uns weiter kämpfen, diskutieren, uns erinnern und Pläne schmieden.
Jedem Abschied folgt ein Hallo. Nichts endet, auch wenn
es vorbei ist!“
TANZ / PERFORMANCE / HTA * In Englisch * Im Rahmen der Tanzplattform RheinMain * Ausführliche Informationen zum Festival und einzelnen Veranstaltungen auf
www.mousonturm.de.
Der glitzerschöne Zweigesang der in Paris lebenden
Schwestern Naomi und Lisa-Kainde Diaz aka Ibeyi ist
längst kein Geheimtipp mehr. Die Zwillinge („Ibeyi“)
vereinen in ihren Songs Lieder der westafrikanischen
Yoruba-Kultur ihres Vaters, Mitglied des legendären
Buena Vista Social Club, mit dem minimalistischen Sound
von James Blake, The Roots oder King Krule. Ihre Musik
verbindet Samples und Synthies, rituelle Gesänge und
jazzige Vocals, klingt mal nach Björk, mal nach Fever Ray.
Das Debütalbum Ibeyi, produziert vom Londoner XL
Recordings-Chef Richard Russell, erschien 2015 und
begeisterte die Musik-Journalisten von Intro, Rollingstone,
Musikexpress und ZEIT.
Glittering minimalist twin voices combine samples,
synthies, ritual song and jazz vocals.
Sóley (Reykjavík)
26.7. im Palmengarten
Wer außergewöhnliche Songwriter und Bands liebt,
findet sie in der isländischen Musikszene. Aus dem Pool
nordischer Exzentrik ragt Sóley Stefánsdóttir, Mitglied der
Band Seabear, seit einigen Jahren mit eigenwilligen Indie-­
Pop-Kompositionen heraus. Ihr Label überzeugte Sóley
glücklicherweise von einer Solokarriere, die mit zwei
Alben international erfolgreich und rasant startete. Mit
ihrer tollen Stimme, fragil und stark, erforscht die Multiinstrumentalistin traumähnliche, mysteriöse Parallelwelten
und begegnet inneren Dämonen, wie in den auch von
Gedichten inspirierten Songs ihres aktuellen Albums Ask
The Dee. Sóley zelebriert ihre Musik in einer melancholisch schwingenden Spannung, die einen sofort in Bann
zieht und nicht mehr loslässt!
Fragile, yet strong voice of exceptional Icelandic
­singer-songwriter and her unusual Indie pop compositions.
Oum (Marrakesch)
2.8. im Palmengarten
Bei Auftritten der stimmgewaltigen marokkanischen
Sängerin Oum begegnet man einer überraschenden
islamisch-abendländischen Fusion traditioneller Berbermusik mit Jazzarrangements, Gospel, Soul und karibischen Einflüssen. Haben die tranceartigen, hypnotischen
Rhythmen der maghrebinischen Gnawa-Tradition seinerzeit schon Bill Laswell und Jimmy Page fasziniert, übermitteln sie in Oums Gesang Erzählungen und Erinnerungen an gelebte Gemeinschaft.
A surprising Islamic-Occidental encounter – a fusion of
traditional Moroccan Berber music with jazz arrangements, gospel, soul and Caribbean influences.
An evening of words & music with Patti Smith,
Tony Shanahan, Jackson Smith and Seb Rochford
9.8. im Palmengarten
Sobald Patti Smith, Godmother of Punk, Autorin, Ikone,
mit ihrer exquisiten Band auf der Bühne steht, werden
sattsam bekannte, vorhersehbare Konzertrituale außer
Kraft gesetzt. Ob sie singt, liest, rezitiert, stets hat man
das Gefühl, etwas Substanzielles von ihr erfahren zu
können. Patti Smiths Charisma liegt in den verdichteten
Erfahrungen ihres Lebens, ihrer urgewaltigen Energie,
ihrer Präsenz und Überzeugungskraft, mit der sie als Dichterin und Musikerin zum Idol mehrerer Generationen
wurde. Sparsam, zurückhaltend und auf den Punkt
begleiten sie ihr Sohn Jackson auf der E-Gitarre, Tony
Shanahan auf der akustischen Gitarre und der junge Brite
Seb Rochford sorgt für die perkussiven Farben an diesem
sicher unvergesslichen Abend.
The icon and godmother of punk is joined on stage
by a marvellous three-man band for an unforgettable
evening.
Erika Stucky + Blechhauf‘n (Zürich / Kemeten)
Wally & die 7 Geier
16.8. im Palmengarten
Eigenwillig, charmant und jodelnd tönt die amerikanisch-schweizerische Jazz-Sängerin, Musikerin, Performerin und Akkordeonistin Erika Stucky zwischen Alpensound, Blues und Westcoastkultur und führt scheinbar
Unvereinbares in neue musikalische Dimensionen. Treu
bleibt sie ihrer Liebe zum Alpendrama, versichert sich der
Begleitung der grandiosen österreichischen Brassband
Blechhauf’n, verwandelt diese kurzerhand in ihre 7 Geier
und lässt in anfangs düsterlichen Geschichten mit großem Spaß psychedelische Extravaganzen aufblitzen. Ob
schillernde Balladen oder krachende Coverversionen,
Erika Stucky begeistert, umwerfend sympathisch, mit
ihrer herzerfrischenden Live-Performance.
Moving the seemingly incompatible forward into new
dimensions – alpine sounds meets blues and West
Coast culture.
Matt Corby (Sydney)
23.8. im Palmengarten
Besinnung, Konzentration und Tiefe, dabei eine Stimme,
die vogelleicht durch Gospelmelodien tanzt, in Träume
und Exzesse stürzt – Matt Corby, der junge Songwriter
aus Sydney und bekennende Crosby, Stills, Nash &
Young-Fan, hat einiges erlebt und zu erzählen. Er zog los
mit einer Kirchenband, jobbte an der Fast-Food-Theke,
erhielt Musikstipendien, Support-Slots bei anderen
Bands, bis er sich schließlich aufs Texten konzentrierte.
Seine Geschichten verwandelt Corby in unzähligen
Stimmfarben in tiefdunklen Blues und komplexe, wunderschön instrumentierte Folksongs, die einen über Tage
hinweg begleiten. Kein Wunder also, dass seine zweite
EP Into the Flame 2011 viermal mit Platin ausgezeichnet
wurde und die erste große Tour in Australien 2012 in zwei
Tagen ausverkauft war. Jetzt kommt er mit seinem
beeindruckenden Debütalbum Telluric nach Frankfurt.
Platinum-winning beautifully complex folk songs and
deep dark blues from Sydney.
RADIO
Hannes Seidl (Frankfurt)
Good Morning Deutschland
Kommunales Radio in Flüchtlingsunterkünften
Seit Mai ist das Radioprojekt Good Morning Deutschland
von und für Geflüchtete mit drei lokalen Studios in Frankfurt, Stuttgart und Donaueschingen auf Sendung. In
unmittelbarer Nähe zu neu entstandenen Unterkünften
produzieren die Studios nicht nur für den Äther. Sie sind
Orte der Produktion, Begegnung und zugleich eine lokale
Bühne für alle, die draußen stehenbleiben, zuhören, aktiv
teilhaben und partizipieren wollen. Gesendet wird vielsprachig auf Arabisch, Farsi, Tigrinya, Deutsch, Englisch.
Ob live gespielt oder aus der Konserve, der inhaltliche
Fokus liegt auf Musik – traditionell, neu oder gemixt. Sie
bietet reichlich Anlass für Gespräch und macht Good
Morning Deutschland zu einem Projekt, in dem sich die
gerade entstehende, neue Gemeinschaft vernetzen,
austauschen, musizieren und die Zukunft unserer kommenden Gesellschaft entwerfen kann.
Radio project by and for refugees – broadcasting
a diverse music program in Arabic, Farsi, Tigrinya,
­German and English.
RADIO * In Arabisch, Farsi, Tigrinya, Deutsch, Englisch * Ausführliche Informationen
und Stream auf www.goodmorningdeutschland.org
VORSCHAU
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus für das
21. Jahrhundert
Von und mit Philippe Quesne / Meg Stuart / Antonia Baehr
& Valérie Castan / Eisa Jocson / Vincent Riebeek &
­Florentina Holzinger / Jeremy Wade / contact Gonzo / Hendrik Quast & Maika Knoblich / Les Trucs u.a.
1. – 4.9. & 7. – 10.9. im Frankfurt LAB
Menschen, Tiere, Sensationen! Hereinspaziert in die
Manege des Theaterzauberers Philippe Quesne! Erleben
Sie die Crème de la Crème der internationalen Perfor­
mance-Avantgarde! 14 internationale Künstlerinnen und
Künstler riskieren alles, ohne Netz und doppelten Boden
und stellen sich in einer Zirkus-Show den Herausforderungen an den Menschen im 21. Jahrhundert! Sehen Sie
Europas radikalstes Choreografen-Paar Florentina
­Holzinger und Vincent Riebeek in einem entblößenden
Trapezakt! Erleben Sie das spektakuläre Überlebenstraining für die Zukunft von Meg Stuart und dem Modede­
signer Jean-Paul Lespagnard! Halten Sie den Atem an,
wenn Valérie Castan und Antonia Baehr ihren Dressurakt
des Selbst vorführen! Lassen Sie sich von Eisa Jocsons
Performance des Glücks verwirren! Seien Sie dabei,
wenn das Performance-Duo Hendrik Quast und Maika
Knoblich das Verhältnis von Mensch und Tier auf die
Probe stellt und Jeremy Wade in einem Clownsentrée zur
Revolution anstachelt! Staunen Sie über den waghalsigen
Kampf der Kunstkombo contact Gonzo mit ihrer Todesmaschine! Und über all dem: das neo-dadaistische
2-Mensch-Ding-Orchester Les Trucs als Zirkusband!
Beginning the new season with an international performance circus for the 21st century.
TANZ / CHOREOGRAFIE / PERFORMANCE / MUSIK * Eine Mousonturm-Produktion
* Ab 16 Jahren * Choreografie: Antonia Baehr & Valérie Castan, contact Gonzo,
Eisa Jocson, Hendrik Quast & Maika Knoblich, Philippe Quesne, Vincent Riebeek &
Florentina Holzinger, Meg Stuart, Jeremy Wade * Bühne: Philippe Quesne * Musik:
Les Trucs (Charlotte Simon, Zink Tonsur) * Idee, Drama­turgie: Anna Wagner, Eike
Wittrock * Kostüme: Caroline Creutzburg, Jean-Paul Lespagnard, Christina Neuss
* Performance: contact Gonzo, Florentina Holzinger, Eisa Jocson, Márcio Kerber
Canabarro, Maika Knoblich, Hendrik Quast, Vincent Riebeek, Emmilou Rößling,
Vânia Rovisco, Karol Tymiński, Jeremy Wade u.a.
17. – 19.9.
Anne Teresa De Keersmaeker / Rosas
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke
25.9.
Helgi Jónsson
27. & 28.9.
David Weber-Krebs
Balthazar
1.10.
Studio Braun
Drei Farben Braun
7.10.
Needcompany / Grace Ellen Barkey
Forever
15.10. – 3.11.
Campo Camp
mit Pieter Ampe, Milo Rau, Sarah Vanhee u.a.
20.10.
Jacques Palminger & 440 Hz Trio
20. & 21.10.
Jan Martens
The Common People
22.10.
Nils Petter Molvaer
Switch
26. – 28.10.
Rimini Protokoll
Mein Kampf
29.10.
Doctorella
1.11.
John Grant
Fotos im Uhrzeigersinn: Ibeyi © XL Recordings, OUM © Lamia Lahbabi, Patti Smith ©
Mapplethorpe, Erika Stucky + Blechhauf‘n © Veranstalter
Fotos Cover v.o.n.u.: The Parthenon Metopes © Guido Mencari, FEST © ­Maximilian
Pramatarov
17. – 19.11.
She She Pop
50 Grades of Shame
Tanz / Performance / HTA
10 – 16 Uhr, durchgehend Einlass, Studio 1 & 2, Foyer, Eintritt frei
Tanz / Performance / HTA
16 – 22 Uhr, durchgehend Einlass, Studio 1 & 2, Foyer, Eintritt frei
Tanz / Performance / HTA
22 – 4 Uhr, durchgehend Einlass, Saal, Studio 1 & 2, Foyer,
Eintritt frei
Tanz / Performance / HTA
16 – 22 Uhr, durchgehend Einlass, Saal, Studio 1 & 2, Foyer,
Eintritt frei
Theater
Aktuelle Informationen auf www.tusch-frankfurt.de.
Theater
Aktuelle Informationen auf www.tusch-frankfurt.de.
Happening
18 – 22 Uhr, GPS-Koordinaten ab 6.7. auf www.mousonturm.de
CuP / SNDO
rough proposals 2016
Der Morgen
CuP / SNDO
rough proposals 2016
Der Nachmittag
CuP / SNDO
rough proposals 2016
Die Nacht
CuP / SNDO
rough proposals 2016
Der Tag danach
TUSCHpektakel 2016
TUSCHpektakel 2016
red park
SAPONifikation – einige Übungen in Ökonomie und
DO.
30.6.
FR.
1.7.
SA.
2.7.
SO.
3.7.
MI.
6.7.
DO.
7.7.
FR.
8.7.
Programm
Juli / August 2016
www.mousonturm.de
Summer in the City / Konzert
19.30 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr), Musikpavillon im Palmengarten
VVK € 24 / AK € 29 / f.f.m. VVK € 12 / f.f.m. AK € 14,50 /
inkl. Gebühren / freier Eintritt für Kinder bis 12 Jahre
Summer in the City / Konzert
19.30 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr), Musikpavillon im Palmengarten
VVK € 24 / AK € 29 / f.f.m. VVK € 12 / f.f.m. AK € 14,50 /
inkl. Gebühren / freier Eintritt für Kinder bis 12 Jahre
Summer in the City / Konzert
19.30 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr), Musikpavillon im Palmengarten
VVK € 50 / AK € 60 / f.f.m. students VVK € 45 / f.f.m. students
AK € 55 / inkl. Gebühren / freier Eintritt für Kinder bis 12 Jahre
Summer in the City / Konzert
19.30 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr), Musikpavillon im Palmengarten
VVK € 24 / AK € 29 / f.f.m. VVK € 12 / f.f.m. AK € 14,50 /
Sóley
Oum
An evening of words & music with Patti Smith,
Tony Shanahan, Jackson Smith and Seb Rochford
Erika Stucky + Blechhauf’n
Wally & die 7 Geier
DI.
26.7.
DI.
2.8.
DI.
9.8.
DI.
16.8.
19.30 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr), Musikpavillon im Palmengarten
VVK € 24 / AK € 29 / f.f.m. VVK € 12 / f.f.m. AK € 14,50 / inkl.
Gebühren (Sonderpreise am 9.8.) / freier Eintritt für Kinder bis 12
Jahre / Festival-Pass für alle 6 Konzerte € 99
Summer in the City / Konzert
19.30 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr), Musikpavillon im Palmengarten
VVK € 24 / AK € 29 / f.f.m. VVK € 12 / f.f.m. AK € 14,50 /
inkl. Gebühren / freier Eintritt für Kinder bis 12 Jahre
Performance
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5
Ab 18 Jahren
Ivo Dimchev
FEST
Ibeyi
Happening
18 – 22 Uhr, GPS-Koordinaten ab 13.7. auf www.mousonturm.de
Eintritt frei
red park
SAPONifikation – einige Übungen in Ökonomie und
Aufruhr
Konservieren & Konstruieren
FR.
15.7.
DI.
19.7.
Tanz / Kultur Together
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
Im Anschluss Künstlergespräch
Paula Rosolen / Haptic Hide
Puppets
MI.
13.7.
FESTIVAL
Uraufführung / Tanz / Kultur Together
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
Paula Rosolen / Haptic Hide
Puppets
DI.
12.7.
Summer in the City im Palmengarten
Offene Probe / Theater
19 Uhr, Studio 1, Eintritt frei
Chris Kondek & Christiane Kühl
Doppelgänger Projekt (AT) – offene Probe
SA.
9.7.
DI. – DI.
19.7. – 23.8.
Eintritt frei
Aufruhr
Agitieren & Propagieren
Summer in the City / Konzert
19.30 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr), Musikpavillon im Palmengarten
VVK € 24 / AK € 29 / f.f.m. VVK € 12 / f.f.m. AK € 14,50 /
inkl. Gebühren / freier Eintritt für Kinder bis 12 Jahre
Happening
18 – 22 Uhr, GPS-Koordinaten ab 24.8. auf www.mousonturm.de
Eintritt frei
Theater
Abfahrt Shuttlebus 16 & 19 Uhr am Mousonturm
Ticket inkl. Shuttle € 28,50 / erm. € 17,50
Keine Abendkasse vor Ort.
Theater
Abfahrt Shuttlebus 19 Uhr am Mousonturm
Ticket inkl. Shuttle € 28,50 / erm. € 17,50
Keine Abendkasse vor Ort.
Matt Corby
red park
SAPONifikation – einige Übungen in Ökonomie und
Aufruhr
Appellieren & Montieren
Romeo Castellucci
The Parthenon Metopes
Romeo Castellucci
The Parthenon Metopes
DI.
23.8.
FR.
26.8.
SO.
28.8.
MO.
29.8.
The Greatest
Show On
Earth
Happening
18 – 22 Uhr, GPS-Koordinaten ab 17.8. auf www.mousonturm.de
Eintritt frei
red park
SAPONifikation – einige Übungen in Ökonomie und
Aufruhr
Agieren & Reagieren
FR.
19.8.
inkl. Gebühren / freier Eintritt für Kinder bis 12 Jahre
Lokal im Mousonturm
Geöffnet an Veranstaltungstagen ab
1 h vor Veranstaltungsbeginn.
Geschenkgutscheine
im Wert eines frei gewählten Betrages
können Sie an der Kasse des Mousonturms und auf www.mousonturm.de
erwerben.
Ermäßigungen
gelten für Schüler, Studenten, Arbeitslose, Rentner, Inhaber der EhrenamtsCard, Menschen mit Behinderung
(50%) und Frankfurt-Pass-Inhaber.
Ticket-Hotline rund um die Uhr T 0180
6050400 * 0,20 € / Anruf aus den
Festnetzen, max. 0,60 € Anruf aus den
Mobilfunknetzen.
ADticket-Shop: Mo – Fr 9 – 19 Uhr,
Sa 10 – 18 Uhr, Kaiserstraße 67,
60329 Frankfurt.
Weitere Ticketshops in Ihrer Nähe:
www.adticket.de/Vorverkaufsstellen
Karten
www.mousonturm.de * Kasse im
Künstlerhaus Mousonturm:
Waldschmidtstraße 4, geöffnet an
Veranstaltungstagen je 2 h vor Veranstaltungsbeginn * In den Theaterferien
von 16.7. – 27.8. bleibt die Kasse geschlossen * Vorverkauf Palmengarten:
Kasse Siesmayerstraße 63, Kassenöffnungszeiten täglich 9 – 18 Uhr.
Programminformationen
www.mousonturm.de * T 069 40 58
95 0 * facebook.com/mousonturm
Impressum
© 2016 * Künstlerhaus Mousonturm
Frankfurt am Main GmbH. Ein Kulturunternehmen der Stadt Frankfurt am
Main * Intendant und Geschäftsführer:
Matthias Pees (V.i.S.d.P.) * Konzeption
und Gestaltung: HORT, Berlin,
www.hort.org.uk
Anfahrt Palmengarten
Siesmayerstraße 63, 60323 Frankfurt
U6, U7 (Haltestelle Westend), Bus 36
(Haltestelle Palmengarten). Tiefgarage
gegen Gebühr.
Parkhaus: Waldschmidtstraße 6
(Mo-So durchgehend geöffnet), CityParkhaus Ost, Wittelsbacher Allee 26.
Anfahrt Mousonturm
Waldschmidtstraße 4, 60316 Frankfurt
U4 (Haltestelle Merianplatz), U6, U7
(Haltestelle Zoo), Straßenbahn 14
(Haltestelle Waldschmidtstraße).
Kultur Together
Migranten und Geflüchtete erkunden
gemeinsam mit Menschen, die schon
länger in Frankfurt leben, das internationale Kulturangebot der Stadt. Informationen, Termine, Anmeldung:
www.kultur-together.com
Für 5 Euro ins Theater – mit der f.f.m.students-Mitgliedschaft für 24 Euro im
Jahr!
f.f.m.
Freunde und Förderer des
Mousonturms e. V.
T 069 40 58 95 69
www.freunde-mousonturm.de
Antonia Baehr & Valérie Castan * contact Gonzo * Florentina Holzinger &
Vincent Riebeek * Eisa Jocson * Philippe Quesne * Meg Stuart * Hendrik
Quast & Maika Knoblich * Jeremy Wade * Les Trucs u.a.
The Greatest Show on Earth.
Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert
1. – 4.9. & 7. – 10.9.2016
Tickets und Informationen
www.mousonturm.de
Gefördert aus Mitteln der
Kulturstiftung des Bundes.
Tanzplattform Rhein-Main ist ein
Projekt von Künstlerhaus Mousonturm
und Hessischem Staatsballett,
gefördert von
SAPONifikation und Good Morning
Deutschland werden gefördert im
Rahmen des Verbunds internationaler
Produktionshäuser durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur
und Medien.
The Greatest Show on Earth ist eine
Produktion von Künstlerhaus Mousonturm, Frankfurt am Main und Internationalem Sommerfestival Kampnagel,
Hamburg. In Koproduktion mit Théâtre
Nanterre-Amandiers und Münchner
Kammerspiele. Gefördert aus Mitteln
der Kulturstiftung des Bundes und der
Rudolf Augstein Stiftung. Mit Unterstützung der Tanzfabrik Berlin.
Mit Unterstützung von
Gefördert durch das NATIONALE
PERFORMANCE NETZ (NPN) Koproduktionsförderung Tanz aus Mitteln der
Beauftragten der Bundesregierung für
Kultur und Medien aufgrund eines
Beschlusses des Deutschen Bundestag.
Puppets von Paula Rosolen / Haptic
Hide in Koproduktion mit der Tanzplattform Rhein-Main und dem Damansara
Performing Arts Centre, Petaling Jaya.