Lebenslauf - TranslatorsCafe.com

Lebenslauf
Persönliche Daten
Name, Vorname:
MÜLLER, Jan-Christoph, M.A.
Mobil:
Email:
XING:
LinkedIN:
+49 (0)1520-3497970
[email protected]
https://www.xing.com/profile/JanChristoph_Mueller3
https://www.linkedin.com/in/jan-christophm%C3%BCller-2ba01988
Arbeitserfahrung
Seit 04/2013
Freiberuflicher Übersetzer/Autor/Lektor
(Japanisch/EnglischDeutsch)
Film, Anime/Manga, Videospiele, Technik
10/2015 – 11/2015
Sprachschule Reichardt Maintal
Japanisch-Unterricht
06/2014 – 05/2016
Japan Airlines Frankfurt
Betreuung japanischer Gäste und Check-In
Hochschulstudium
Seit 05/2015
Promotion im Fach Japanologie (Universität Frankfurt)
10/2010 – 02/2014
Studium der Japanologie (Master),
Goethe-Universität Frankfurt
Rikkyô-Universität Tôkyô (DAAD-Stipendium)
Studienausrichtung:
Japanische Literatur und Kultur/
Japanische Kultur- und Ideengeschichte
10/2007 – 10/2010
Studium der Japanologie und Soziologie (Bachelor),
Goethe-Universität Frankfurt
Studienausrichtung:
Japanische Literatur und Kultur/Japanisches Recht
1
Kenntnisse/Kompetenzen
Sprachkenntnisse:
Deutsch (Muttersprache)
Englisch (fließend)
Japanisch (fließend / Zertifikat: JLPT Stufe 1)
Französisch (gute Kenntnisse)
IT- und Softwarekenntnisse:
SDL Trados / OmegaT CAT tools
Aegisub / Subtitle Workshop
Adobe Dreamweaver
Microsoft Office
Ehrenamtliches und sonstiges Engagement
Seit 03/2016
Mitgliedschaft im wadoku e.V.
(Projekt eines Japanisch-deutschen Wörterbuchs)
Seit 04/2011
Engagement im Rahmen der „Textinitiative Fukushima“
als Gemeinschaftsprojekt der Japanologien Frankfurt,
Leipzig und Zürich (Übersetzungen und sonstige
Beiträge)
06/2008 – 03/2010
Mitwirkung bei der Organisation des Sprachunterrichts
(„Virtual Classroom“) am Institut für Japanologie der
Goethe-Universität Frankfurt am Main
Seit 04/2009
Betreuung japanischer Gäste beim jährlich
stattfindenden „Nippon Connection“ Filmfestival in
Frankfurt (Dolmetschen und Übersetzen)
Publikationen
2016
Online-Rezension „Die Bombe und die Kamera“.
Zugänglich über die Website von Literaturkritik:
http://www.literaturkritik.de/
2015
Essays zu den Filmen „Nobody knows“ (S.121-126) und
„Tuyas Hochzeit“ (S. 290-295) . In: Ritzer, Ivo und
Marcus Stiglegger (Hg.): Stilepochen des Films - Neues
ostasiatisches Kino. Stuttgart: Reclam
Universalbibliothek.
2
2013
Beitrag “Der japanische Film nach ‚Fukushima‘“. In:
Gebhardt, Lisette und Steffi Richter (Hg.): Lesebuch
„Fukushima“. Berlin: EBVerlag, S. 220-232.
Seit 04/2011
Onlinebeiträge und -übersetzungen „Im
Katastrophengebiet die Kamera laufen lassen – Mori
Tatsuya“ / „Verrückt in einer verrückten Welt –
Kurosawa Akiras ‚Bilanz eines Lebens/Ein Leben in
Furcht‘ / „Kurosawa Akiras Vision vom nuklearen
Weltenende“ / „Nippon Connection 2015 – Ein
Festivalbericht“. Zugänglich über die Website der
Textinitiative Fukushima: http://www.textinitiativefukushima.de/
06/2010
Buchkurzrezension „Miyadai Shinji: Sabukaru ‚shin‘ ron
[Die „wahre“ Theorie der Subkultur]. Zugänglich über die
Projektwebsite „Cool Japan“ der Japanologie Frankfurt:
http://cooljapan.de/pages/projekte/otaku.php
Vorträge
06/2013
„Politisierung des Spiel- und Dokumentarfilms in Japan“
(Vortrag auf der Nippon Connection 2013)
3