Der Spargel - einfach ein Genuss

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Der Spargel - einfach ein Genuss
Weisser Donau-Spargel mit Salzkartoffeln
klein
Portion
21.00
29.00
(wahlweise mit Brauner Butter, Sauce Vinaigrette oder Sauce Hollandaise)
White asparagus with boiled potatoes, brown butter, vinegar herb sauce or hollandaise sauce
Asperges blanches avec beurre noisette, sauce vinaigrette ou sauce hollandaise
dazu * Geräucherte Truthahnbrust / smoked turkey breast / suprême de dinde fumé
* Gekochter Schinken / ham / jambon
7.00
8.00
* Rohschinken / smoked ham / jambon cru
10.00
* Rührei mit schwarzem Frühlingstrüffel / scrambled eggs with black truffle /
10.00
oeufs brouillés et truffes noirs
* Gebratene Lachstranche / fried salmon / tranche de saumon
12.00
* Gebratenes Kalbsschnitzel / veal escalope / escalope de veau
15.00
* Kleines Rindsfilet (120g) / beef tenderloin / filet de boeuf
24.00
Spargelbruschetta (6 Stück)
13.50
Asparagus-Bruschetta
Bruschetta d‘asperges
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST. Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Knackige Salate
klein
Portion
8.50
10.50
10.50
12.50
12.00
14.00
Blattsalate
Salad
Salade verte
Gemischter Salat
Mixed salad
Salade mêlée
Nüsslisalat mit Ei
Lambs lettuce salad with egg
Salade mâche et œuf
Wählen Sie Ihr Dressing / Choose your favourite sauce / Choissisez votre sauce
* Haus * French * Balsamico
Vorspeisen
„Waaghaus-Wrap ”
gefüllt mit Pouletbrust, Spargeln, Basilikum und Frischkäse auf kleinem Salatbeet
17.50
"Waaghaus-Wrap" filled with chicken breast, asparagus, cream cheese with basil and lettuce
“Waaghaus-Wrap“ farci de suprêmes de poulet, asperges et fromage frais et basilic
avec bouquet de salade
Gebackener Grüner und Weisser Spargel im Prosciuttomantel
auf marinierten Frühlingssalat und Pistazien-Tomatenpesto
19.50
Deep fried green and white asparagus wrapped in smoked ham, marinated spring salad
and pistachio tomato pesto
Asperges vertes et blanches frites, bardé de jambon cru, salade printanière marinée avec
pesto de pistache et tomates
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST. Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
klein
Gebratene Jakobsmuscheln und gebeizter Lachs
auf Spargel-Radieschensalat mit Wakame-Algen und leichter Orangenmayonnaise
Portion
22.50
Pan-Fried scallops and marinated salmon, asparagus radish salad,
wakame seaweed and orange mayonnaise
Coquilles Saint-Jacques rôtis et saumon mariné, salade d’asperges et radis,
des algues wakame, mayonnaise d’oranges
Warme Suppen
Rieslingsuppe „Waaghaus“ / Unser Klassiker
11.50
White wine soup / Our classic
Potage lié au Riesling / Notre classique
Schaumsuppe vom weissen Spargel mit Rohschinken-Streifen und Grissini
12.50
Creme soup of white asparagus with smoked ham strips and Grissini
Crème d’asperges avec juliennes de jambon cru et Grissini
Kräftige Rindsuppe mit Rindfleischwürfel und Gemüse
12.50
Bouillon with beef cubes and vegetables
Bouillon avec cubes de bœuf et légumes
Zwischengänge (auch als Hauptgang)
Bärlauch und Spargel-Ravioli an Zitronen-Emulsion
mit confierten Datterini-Tomaten und Trüffel-Pecorino
16.00
23.00
Wild garlic and asparagus ravioli, lemon emulsion, tomato confit, truffle pecorino
Ravioli de l’ail d’ours et d`asperges, émulsion de citron, confit de tomates, pecorino aux truffes
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST. Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Cremiges Spargelrisotto mit Wiesenkresse und glasierten Kalbsmilken
klein
Portion
16.50
21.50
31.00
39.00
Creamy asparagus risotto with wild cress and glazed veal sweetbreads
Risotto d’asperges, cresson du jardin et ris de veau glacé
Aus dem Fischernetz
Eglifilets im Bierteig gebacken, Tartar-Sauce, Petersilienkartoffeln
Deep fried fillets of perch, tartar sauce, parsley potatoes
Filets de perche frits, sauce tartare, pommes de terre persillées
Gebratenes Felchenfilet auf Tomaten-Gurkennage und gedämpftem Pilawreis
36.00
Fried fillet of fera, tomato cucumber nage and steamed pilaf rice
Filet de féra frit, à la nage de tomates et concombres, riz pilaf
Zanderfilet „En Papillote” an Krebs-Buttersauce, Gemüsestreifen,
“Blaue Elise” und Neue Kartoffeln
37.50
Fillet of pike-perch "en Papillote" with crayfish butter sauce, sliced vegetables
two types of potatoes
Filet de sandre "en papillote", sauce au beurre d’écrevisses, juliennes de légumes,
pommes de terre nouvelles et vitelotte noire
Médaillons vom Atlantik-Wolfsbarsch und Chorizo an Chili-Hollandaise
mit Spargelragout und mediterranem Kartoffelstock
41.00
Médaillons of Atlantic sea bass with chorizo chili hollandaise,
asparagus ragout and mediterranean mashed potatoes
Médaillons de loup de mer et „chorizo“, sauce hollandaise avec piment fort,
ragout d’asperges et purée de pommes de terre méditerranéens
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST. Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
klein
Ab zwei Personen (pro Person)
Lachsforelle pochiert, dreierlei Saucen, Salzkartoffeln und Blattspinat
Portion
39.50
Poached salmon trout, three sauces, parsley potatoes and spinach
Truite saumonée pochée, trois sauces, pommes de terre persillées et épinards
Jeweils Dienstag und Freitag: Atlantik -
-
Saftiges Fleisch
„Swiss Gourmet Pouletbrüstli“ gefüllt mit getrockneten Tomaten, Basilikum,
und Mascarpone auf Gemüse-Eblyrisotto
35.00
Swiss Gourmet chicken breast filled with dried tomatoes, basil and mascarpone,
vegetable tender wheat risotto
Swiss Gourmet suprême de volaille farci de tomates séchées, basilic et mascarpone,
risotto de légumes et Ebly
„Swiss Gourmet Schweinskotelette“ an Apfel-Thurgados-Jus,
mit Ratatouille und Olivengnocchi
Swiss Gourmet pork chop with apple - “Thurgados” sauce, ratatouille and olive gnocchi
42.00
Swiss Gourmet côte de porc, jus de pommes et « Thurgados », ratatouille et noques aux olives
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST. Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Duett vom „Swiss Gourmet Kalb” (Nierstück und Bäggli), mit geräuchter Polenta,
Spargeln und Balsamico-Champignons
49.00
duo of Swiss Gourmet veal (sirloin and cheeks), smoked polenta, asparagus and balsamic mushrooms
Duette de veau (carré et joue de veau), polenta fumée, asperges et champignons au balsamique
.
Filet vom „Swiss Gourmet Beef“, mit Café de Paris-Kruste,
130 g
Kartoffelpurée im Knuspermantel und Frühlingsgemüse
200 g
Steak of Swiss Gourmet beef, „Café de Paris“, mashed potatoes and spring vegetables
Swiss Gourmet steak de filet de bœuf „Café de Paris“, purée de pommes de terre
41.00
59.00
et légumes de saison
Ab zwei Personen (pro Person)
Châteaubriand (pro Person 200g), Sauce Béarnaise, Pommes frites und Gemüseauswahl
61.00
Châteaubriand (per person 200g), Béarnaise sauce, French fries and vegetables
Châteaubriand (par personne 200g), sauce Béarnaise, pommes frites et légumes
Marktfrisch
Es ist unser Anliegen, Produkte so weit wie möglich von lokalen und regionalen Produzenten zu beziehen. Im weiteren achten wir auf marktfrische und saisonale Erzeugnisse von einwandfreier Qualität.
Kalbfleisch: Schweiz / Rindfleisch: Schweiz / Schweinefleisch: Schweiz / Geflügel: Schweiz / Fische: soweit erhältlich Bodensee; Schweiz, Estland / Krusten- und Schalentiere: Frankreich, Thailand
Gemüse: Schweiz / Früchte: Schweiz / Brot und Back-waren: hausgemacht; Schweiz / Käse: Schweiz, Frankreich, Italien / Pasta: hausgemacht; Schweiz.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST. Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016
_______________________________________________________________________________________
klein
Feines &Süsses
Beeren-Triffle mit Vanilleschaum
und Mandelhippe
Portion
12.00
Berries triffle with vanilla espuma
and almond pastry
„Triffle“ de baies avec mousse à la vanille
et biscuit d„amandes
Quark-Joghurt-Nockerl mit Rhabarberkompott
11.50
Crud-yogurt dumplings with rhubarb compote
Quenelles au fromage blanc et yogourt et
compote de rhubarbe
„Unsere Geschmacksexplosion”
Passionsfrucht, weisse Schokoladenmousse
und Erdnusseis
Passion fruit, white chocolate mousse and
13.00
peanut ice cream
Fruit de la passion, mousse au chocolat blanc
et glace d„arachides
Käseteller
Gemischte Käseauswahl mit Trauben, 16.00
Nüssen und Feigensenf
22.00
Chees selection, grapes, nuts and
figs mustard
Sélection de fromages , raisins, noix et
moutarde de figues
____________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST.
Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016
_______________________________________________________________________________________
klein
Glacé- & Sorbetkreationen
Gemischte Glacen (pro Kugel)
Portion
3.50
Mixed ice-cream (the ball)
Glace panachée (la boule)
Glacé-Aromen: * Vanille * Erdbeer * Schokolade * Mokka
Sorbet- Aromen: * Citron * Apfel * Zwetschgen
Portion Rahm
1.50
Portion whipped cream
Crème Chantilly
Coupe Danmark
10.00
13.00
(Vanille-Glacé, heisse Schokolade, Rahm)
Coupe Danmark
(Vanilla ice-cream, hot chocolate,
whipped cream)
Coupe Danmark
(glace à la vanille, chocolat chaud, crème chantilly)
Zitronensorbet mit Wodka
12.50
Lemon sorbet with Wodka
Sorbet citron avec Wodka
Apfelsorbet mit Original Thurgados
12.50
Apple sorbet with Thurgados
Sorbet de pomme avec Thurgados
Zwetschgensorbet mit Vieille Prune
12.50
Plum sorbet with Vielle Prune
Sorbet de prune et Vielle Prune
Ooh la la...
Eiscafé „Klassisch”, Mokka-Eis
10.00
Ice coffee „Classic”
Café glacé „Classique”
Eiscafé „Spezial”, Mokka-Eis mit Kahlúa-Likör
12.50
Ice coffee „Special”, coffee liqueur Kahlúa
Café glacé „Spécial”, liqueur de café Kahlúa
____________________________________________________________________________________________________________________________
Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8% MWST.
Die Euro-Preise werden bei starken Schwankungen dem aktuellen Tageskurs angepasst.
25. Mai 2016