Ständerat Conseil des Etats Consiglio degli Stati Cussegl dals stadis Kommission für Wirtschaft und Abgaben CH-3003 Bern – WAK-S Commission de l’économie et des redevances CH-3003 Berne – CER-E Tel. 058 322 95 30 Fax 058 322 96 57 www.parlament.ch [email protected] Sitzungsplanung 2.Quartal 2016 der WAK-S Planification des séances du 2ème trimestre 2016 de la CER-E Stand/Etat: 08.03.2016 Sitzung vom Montag, 11. April 2016, 09.45 - 18.30 Uhr und Dienstag, 12. April 2016, 08.15 - 17.00 Uhr Séance des lundi, 11 avril 2016, 09h45 - 18h30 et mardi, 12 avril 2016, 08h15 – 17h00 Geschäft Objet 16.006ns Motionen und Postulate der gesetzgebenden Räte im Jahre 2015. Bericht Motions et postulats des conseils législatifs 2015. Rapport 15.049s Unternehmenssteuerreformgesetz III. Differenzen Loi sur la réforme de l’imposition des entreprises III. Divergences 15.401s Pa.Iv. Minder. Direktorium der Schweizerischen Nationalbank. Vergrösserung des Organs und Wahl durch die Bundesversammlung Iv.pa. Minder. Direction générale de la Banque nationale suisse. Elargir le cercle de ses membres et les faire élire par l’Assemblée fédérale 16-05 Too big to fail. Revision der Eigenmittelverordnung und Bankenverordnung. Konsultation gemäss Art. 151 ParlG Too big to fail. Modifications de l’ordonnance sur les fonds probpres et de l’ordonnance sur les banques. Consultation selon l’art. 151 LParl 15.3209 Mo. Fournier. Berechnung der Eigenmittel der Banken gemäss Swiss GAAP FER für die Verpflichtungen gegenüber Pensionskassen Mo. Fournier. Permettre aux banques de dresser l'état des fonds propres d'après les normes Swiss GAAP RPC pour les engagements résultant des caisses de pension 13.3740n Mo. Fraktion V. Grundsätze zur Lösung des «Too big to fail»-Problems Mo. Groupe V. Principes visant à regler le problème des établissements dits «too big to fail» 13.3743n Mo. Fraktion S. Bankensicherheitsmotion. Swissness-Trennbankensystem Mo. Groupe S. Motion garantie bancaire. Séparation des activités bancaires. 15.054n Entsendegesetz. Änderung Loi sur les travailleurs détachés. Modification 15.487s Pa.Iv. Lombardi. Optimierung der flankierenden Massnahmen zur Personenfreizügigkeit. Einführung eines vereinfachten Verfahrens für die Verlängerung der Normalarbeitsverträge (NAV) Iv.pa. Lombardi. Optimisation des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes. Introduction d’une procédure simplifiée pour le renouvellement des contrats-types de travail (CTT) 11.3908n Mo. Nationalrat (Barthassat). Koordinierter Plan zum Schutz aller Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor Lohndumping Mo. Conseil national (Barthassat). Plan coordonné de protection de tous les travailleurs contre la sous-enchère salarial 12.408s Pa.Iv. Jenny (Föhn). Mehr Gewicht für nichtorganisierte Arbeitnehmer bei der Allgemeinverbindlicherklärung eines GAV Iv.pa. Jenny (Föhn). Déclaration de force obligatoire générale des CCT. Donner plus de poids aux salariés non syndiqués 12.451s Pa.Iv. Fournier. Schnellere Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen Iv.pa. Fournier. Accélération de la procédure d'extension des conventions collectives de travail 13.2061 Pet. Jugendsession 2013. Gesamtarbeitsverträge für alle Angestellten Pét. Session des jeunes 2013. Conventions Collectives de Travail pour tous les employés 15.303s Kt.Iv. GE. Nein zur systematischen Kriminalisierung von Bankgangestellten (und Mitarbeitenden anderer Schweizer Unternehmen) Iv.ct. GE. Non à la criminalisation automatique des employé-e-s des banques (et des autres entreprises suisses) 13.3658 Verletzungen des Wirtschafts- und Steuerrechts ausländischer Rechtsstaaten durch Mitarbeitende und Kader schweizerischer Banken und anderer Finanzintermediäre. Prüfung von Strafbestimmungen. Bericht Po. 13.3658, Zanetti Roberto Violations de la législation économique et fiscale des autres Etats commises par des collaborateurs ou des cadres de banques suisses ou d'autres intermédiaires financiers. Examiner la possibilité d'instituer des dispositions pénales. Rapport Po. 13.3658, Zanetti Roberto. 14.095s Bundesgesetz über die Ladenöffnungszeiten (LadÖG) (Umsetzung Mo. Lombardi (12.3637) «Frankenstärke. Teilharmonisierung der Ladenöffnungszeiten»). Differenzen Loi fédérale sur les heures d’ouverture des magasins (LOMag) (mise en œuvre de la Mo. Lombardi (12.3637) «Force du franc. Harmonisation partielle des heures d'ouverture des magasins») Divergences Sitzung vom Montag, 02. Mai 2016, 9.45 - 17.30 Uhr Séance du lundi, 02 mai 2016, 9h45 - 17h30 Geschäft Objet 16.031 Besteuerung land- und forstwirtschaftlicher Grundstücke Imposition des immeubles agricoles et sylvicoles 15.049s Unternehmenssteuerreformgesetz III Loi sur la réforme de l’imposition des entreprises III 15.064 n Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Belize und Grenada Echange de renseignements en matière fiscale. Accords avec le Belize et la Grenade 15.066 n Doppelbesteuerung. Abkommen mit Oman Double imposition. Convention avec Oman 15.070 n Doppelbesteuerung. Abkommen mit Liechtenstein Double imposition. Convention avec le Liechtenstein 15.071 n Doppelbesteuerung. Abkommen mit Norwegen Double imposition. Convention avec la Norvège 15.074 n Doppelbesteuerung. Abkommen mit Albanien Double imposition. Convention avec l‘Albanie 14.4098n Mo. Müller Walter. Agrarpolitik. Administrativen Aufwand massgeblich reduzieren Mo. Müller Walter. Politique agricole. Réduire significativement la charge administrative 15.3400n Mo. Vogler. Vermeidung unnötiger Bürokratie durch wirkungsvolle Bedarfsanalysen und Regulierungsfolgenabschlätzungen Mo. Vogler. Eviter la bureaucratie inutile grâce à l’analyse efficace des besoins et à l’évaluation des conséquences de la églementation 15.3445 Mo. Fraktion RL. Bürokratieabbau. Regulierungsfolgen durch eine unabhängige Stelle aufdecken. Mo. Groupe RL. Réduction de la bureaucratie. Faire analyser les coûts de la réglementation par un organe indépendant 14.3922 Eidgenössisches Büro für Konsumentenfragen. Weniger Bürokratie und Optimierung des Betriebens (14.3922, Po. Fournier) Réduire la bureaucratie au sein du Bureau féderal de la consommation et optimiser son fonctionnement (14.3922, Po. Fournier) 12.318s Kt. Iv. BE. Berechnung der Standardarbeitskraft in der Landwirtschaft. Aenderung Iv. ct. BE. Calcul de l’unité de main-d’oeuvre standard dans l’agriculture. Modification 13.3043n Mo. NR Bourgeois. Verfolgung von Zuwiderhandlungen. Umsetzung von Artikel 182 des Landwirtschaftsgesetzes Mo. CN Bourgeois. Répression des fraudes. Mise en application de l’article 182 de la loi sur l‘agriculture 15.2017 Pet. Müller-Rüegg Clemens. Änderung des Versicherungsgesetzes. Regelung der Säule 3a Pét. Müller-Rüegg Clemens. Modification de la loi sur le contrat d'assurance. Réglementation du pilier 3a 15.2004 Pet. Flüeler Meinrad. Ein Vorerbe für alle Dreissigjährigen - eine Weltneuheit! Pét. Flüeler Meinrad. Héritage anticipé pour tous les trentenaires - une nouveauté mondiale 15.2003 Pet. Müller Edgar. Indexierung der Saläre am wirtschaftlichen Umfeld Pét. Müller Edgar. Indexation des salaires en fonction de la conjoncture économique 13.3651 Einschränkung der Abhängigkeit der Schweiz vom amerikanischen Finanzsystem. Bericht 13.3651, Po. Recordon Limitation de la dépendance de la Suisse par rapport au système financier des Etats-Unis. Rapport 13.3651, Po. Recordon 15.3012 Po. WAK-S. Anliegen des Kantons Tessin. Ausgangslage und Entwicklungsperspektive. Bericht des Bundesrates Po. CER-C Préoccupations du canton du Tessin. Etat des lieux et pistes pour demain. Rapport du Conseil fédéral Weitere Sitzungsdaten / dates des séances suivantes : 27. - 28.06.2016, 29.08.2016, 13. - 14.10.2016, 03.11.2016
© Copyright 2024 ExpyDoc