maclarenbaby.com expandable footmuff chancelière extensible ausdehnbarer Fußsack saco extensible universal expandable footmuff chancelière universelle extensible universaler ausdehnbarer Fußsack saco universal extensible maclarenbaby.com expandable footmuff chancelière extensible 1 ausdehnbarer Fußsack saco extensible 2x 2 1 2x maclarenbaby.com 2x 2x 1 WARNING 2 • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT – always use the safety restraint system (reclined or upright positions) • NEVER leave child unattended in this product • Do not allow any part of this product to cover a child’s head/nose/mouth • Do not use product as sleepwear • To avoid the risk of hyperthermia, monitor the temperature of the area where the child is placed Read these instructions carefully before use and keep them for future reference TISSEMENT Read these instructions carefully WARNUNG Lisez attentivement ces instructions avant AVERTISSEMENT 3 WARNUNG • PREVENEZ DES BLESSURES GRAVES ET DE LA MORT PAR CHUTE OU GLISSAGE DE L’ENFANT : Toujours employer le harnais de sécurité (en position allongée comme en position verticale) • Ajustez le harnais en fonction de la taille de l’enfant • Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans ce produit • Le frein de stationnement doit être enclenché lorsque l’on installe les enfants, lorsqu’on les enlève ou lorsqu’on fait des ajustements • Afin d’éviter le risque d’hyperthermie, surveillez la température de l’espace où l’enfant est installé • Um schwere/tödliche Verl oder Hinausrutschen zu v bitte immer das Sicherhei sitzender als auch in liege • Lassen Sie ihr Kind NIEM • Geben Sie Acht, dass NIE Kopf, die Nase oder den M • Benutzen Sie das Produk • Um das Risiko der Hypert überwachen Sie die Temp der das Kind gesetzt wird • Ne laissez pas une partie de ce produit couvrir la tête/nez/bouche de l’enfant • Ne pas utiliser le produit comme vêtement de nuit • Retirez toutes les étiquettes et emballage avant utilisation Lesen Sie diese Anleitung v durch und bewahren Sie die Gebrauch gut auf ADVERTENCIA Lesen Sie dieseLisez Anleitung vor der attentivement ces instructions avant utilisation et Lea atentamente estas instrucciones antes SERIAS LASTIMADURAS MUERTE DEyCAÍDAS DES BLESSURES GRAVES ET DE LA MORT schwere/tödliche Verletzungen durch conservez-les afinund deY pouvoir vous reporter plus tard Benutzung sorgfältig durch utilisation et conservez-les afinStürze de pouvoir • PREVIENE use DE andL’ENFANT keep them for future • Um del uso y guárdelas para futuras consultas O RESBALAMIENTOS – siempre use el sistema de correas E OUbefore GLISSAGE : Toujours oder Hinausrutschen zu verhindern, benutzen Sie bewahren Sie diese für den späteren vous y reporter plus tard reference (en posición reclinada y parada) harnais de sécurité (en position allongée bitte immer das Sicherheitsgurtsystem (sowohl in Gebrauch aufdesatendido en este producto • NUNCA deje agut su hijo osition verticale) sitzender als auch in liegender Position) arnais en fonction de la taille de l’enfant • Lassen Sie ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt! • No permita que ninguna parte de este producto cubra la aisser l’enfant sans surveillance dans ce produit • Geben Sie Acht, dass NIEMALS irgendetwas den cabeza/naríz/boca de el pequeño tationnement doit être enclenché lorsque l’on Kopf, die Nase oder den Mund ihres Kindes bedeckt. • No permita que ninguna parte de este producto cubra • P REVENT SERIOUS INJURY OR • Um schwere/tödliche Verletzungen • PREVIENE SERIAS •PREVENEZ DES nfants, lorsqu’on les enlève ou lorsqu’on fait • Benutzen Sie das Produkt nichtBLESSURES als Schlafanzug. la cabeza/naríz/boca de el pequeño oder Hinausrutschen LASTIMADURAS Y MUERTE DE ents DEATH FROM FALLS OR SLIDING • Um dasGRAVES Risiko der Hyperthermie vermeiden, ET DE LAzuMORT PAR • Paradurch evitar elStürze riesgo de hipertermia, vigilar la zu verhindern, benutzen Siecoloca bitteelimmer le risque d’hyperthermie, surveillez la überwachen Sie die Temperatur der Umgebung, in OUT – always use the safety CAÍDAS O RESBALAMIENTOS – tempera tura de la zona donde se bebé CHUTE OU GLISSAGE DE L’ENFANT das Sicherheitsgurtsystem (sowohl de l’espace où l’enfant est installé gesetzt employer wird restraint system (reclined or upright der das:Kind siempre use el sistema de correas Toujours le harnais de WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA in sitzender alsinstrucciones auch in liegender estas antes del uso as unepositions) partie de ce produit couvrir la Lesen Siesécurité diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig (en position allongée comme Lea atentamente Position) y guárdelas para futuras consultas che •deNl’enfant durch und bewahren Sie diese für den späteren en position verticale) EVER leave child unattended in • Lassen Sie ihr Kind NIEMALS er le produit comme vêtement de nuit Gebrauch gut auf •Ajustez le harnais en fonction product es les this étiquettes et emballage avant utilisation unbeaufsichtigt! • D o instructions not allowavant anyutilisation part of etthis product ment ces afin de y reporter plus tard topouvoir covervous a child’s head/nose/mouth • Do not use product as sleepwear • To avoid the risk of hyperthermia, monitor the temperature of the area where the child is placed CUSTOMER SERVICE: Maclaren @ Station Works, Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF United Kingdom maclarenbaby.com @ de la taille de l’enfant •Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans ce produit •Le frein de stationnement doit être enclenché lorsque l’on installe les enfants, lorsqu’on les enlève ou lorsqu’on fait des ajustements •Ne laissez pas une partie de ce produit couvrir la tête/nez/bouche de l’enfant • Ne pas utiliser le produit comme vêtement de nuit • Retirez toutes les étiquettes et emballage avant utilisation • Geben Sie Acht, dass NIEMALS irgendetwas den Kopf, die Nase oder MS13404 den Mund ihres Kindes bedeckt. • Benutzen Sie das Produkt nicht als Schlafanzug. • Um das Risiko der Hyperthermie zu vermeiden, überwachen Sie die Temperatur der Umgebung, in der das Kind gesetzt wird © Maclaren. All rights reserved. In an effort to continually improve our products, the item within this package may vary slightly from the photographs. Not all products are available in all markets. MS13690 MACHINE WASHABLE LAVABLE EN MACHINE WACHMACHINENFEST SE PUEDE LAVAR A MÁQUINA (en posición reclinada y parada) • NUNCA deje a su hijo desatendido en este producto • No permita que ninguna parte de este producto cubra la cabeza/ naríz/boca de el pequeño • No permita que ninguna parte de este producto cubra la cabeza/ naríz/boca de el pequeño • Para evitar el riesgo de hipertermia, vigilar la tempera tura de la zona donde se coloca el bebé DO NOT BLEACH NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL NICHT BLEICHEN NO UTILIZAR BLANQUEADOR DRY FLAT SÉCHER À PLAT FLACH LIEGEND TROCKNEN SECAR EN PLANO DO NOT IRON NE PAS REPASSER NICHT BÜGELN NO PLANCHAR DO NOT DRY CLEAN NE PAS NETTOYER À SEC NICHT CHEMISCH REINIGEN NO LIMPIAR EN SECO
© Copyright 2024 ExpyDoc