MODALVERBEN

MODALVERBEN
DIE MODALVERBEN
DÜRFEN
KÖNNEN
MÜSSEN
SOLLEN
WOLLEN
MÖGEN
DÜRFEN
Hier darf man parken.
Qui si può parcheggiare.
Permesso
Hier darf man nicht rauchen!
Qui non si può fumare.
In frasi negative: Divieto
Darf ich Sie bitten, das Fenster Posso chiederLe di chiudere
zu schliessen?
la finestra?
Formulare una richiesta
cortese
Du darfst nicht traurig sein!
Du darfst nicht erschrecken!
In frasi negative: Desiderio
(in forma di supplica)
Non devi essere triste!
Non devi spaventarti!
KÖNNEN
Peter kann sehr gut kochen.
Pietro sa cucinare molto bene.
Abilità/Capacità
Wir können heute Abend ins
Thater gehen.
Questa sera possiamo andare
a teatro.
Possibilità/Opportunità
DÜRFEN VS KÖNNEN
Purtroppo non posso venire. Non ho tempo.
Ich kann leider nicht kommen. Ich habe keine Zeit.
In Biblioteca è vietato parlare ad alta voce.
In der Bibliothek darf man nicht laut sprechen.
Chi mi sa dire che ore sono?
Wer kann mir sagen, wie spät es ist?
Tina è malata. Non può venire a lezione.
Tina ist krank. Sie kann nicht zum Unterricht kommen.
Se vuoi, posso aiutarti.
Wenn du willst, kann ich dir helfen.
Con il rosso non si può transitare.
Bei Rot darf man nicht fahren.
MÜSSEN
Ich bin krank. Ich muss zum
Arzt gehen.
Sono malato. Devo andare dal
medico.
Necessità assoluta
Ich muss gehen!
Devo andare! (Bisogna che io
vada!)
Bisogna che/è necessario
Dort muss etwas passiert sein!
Lì deve essere successo qualcosa!
Supposizione quasi certa
SOLLEN
Soll ich Oma anrufen?
Devo telefonare alla nonna?
Richiesta di un
parere/suggerimento.
Der Artz sagt, ich soll nicht
mehr rauchen.
Il medico dice che non devo più
fumare.
Raccomandazione/comando
altrui
Du sollst nicht lügen.
Non devi mentire.
Dovere morale
Er soll sehr reich sein.
Dev’essere molto ricco.
Supposizione non
certa/pare che/si dice che
Er soll mich lieben!
Deve amarmi!
Was soll das heißen?
Cosa vuol dire?
Esortazione
Voler dire/significare
MÜSSEN VS SOLLEN
Quando devo venire? Domani o dopodomani?
Wann soll ich kommen? Morgen oder übermorgen?
Se vogliamo essere puntuali, dobbiamo partire ora.
Wenn wir pünktlich sein wollen, müssen wir jetzt gehen.
Dove devo appoggiare il computer?
Wohin soll ich den Computer stellen?
Se non ha voglia, non deve venire.
Wenn er keine Lust hat, muss er nicht kommen
Cosa devo fare?
Was soll ich tun?
Dev’essere un errore!
Das muss ein Irrtum sein!
WOLLEN
Ich will Manager werden.
Voglio diventare Manager.
Ferma volontà
Wir wollen im Juni nach
Spanien fahren.
A luglio vogliamo andare in
Spagna.
Intenzione/progetto
Wollen Sie bitte Platz nehmen! Vogliate per favore prendere
posto!
Esortazione
Er will immer alles besser
wissen, dabei weiß er nichts.
Mettere in dubbio quanto
affermato da altri
Lui vuole sempre saperla più lunga
(meglio), mentre non sa nulla.
MÖGEN
Ich mag klassische Musik.
Ich mag diese Suppe nicht.
Magst du Sabine?
Mi piace la musica classica.
Non mi piace questa zuppa.
Ti piace Sabine?
Piacere riferito a
cose/alimenti/persone
Was möchten Sie?
Möchtest du etwas trinken?
Ich möchte eine Cola?
Ich möchte nicht stören.
Cosa gradisce?
Vuoi/Vorresti qualcosa da bere?
Vorrei una coca cola.
Non vorrei disturbare.
Al Konjunktiv II: Gradire in
offerte e richieste/volere
WOLLEN VS MÖGEN
Quando vuoi/hai intenzione di partire?
Wann willst du abreisen?
Volete cenare con noi?
Möchtet ihr mit uns zu Abend essen.
Cameriere, vorrei pagare!
Herr Ober, ich möchte bitte zahlen!
Sono ingrassata. A partire da domani voglio fare una dieta.
Ich habe zugennommen. Ab morgen will ich eine Abmagerungskur machen.
Mi piace molto la pasta.
Ich mag Nudeln sehr.
So benissimo cosa voglio!
Ich weiß genau, was ich will!
MODALVERBEN: PRÄSENS
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
ich
darf
kann
muss
soll
will
mag*
du
darfst
kannst
musst
sollst
willst
magst
darf
kann
muss
soll
will
mag*
wir
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
ihr
dürft
könnt
müsst
sollt
wollt
mögt
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
er/sie/es
sie/ Sie f.c.
MÖGEN: KONJUNKTIV II
MÖGEN
ich
möchte*
du
möchtest
er/sie/es
möchte*
wir
möchten
ihr
möchtet
sie/ Sie f.c.
möchten
MODALVERBEN: PRÄTERITUM
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
ich
durfte
konnte
musste
sollte
wollte
mochte*
du
durftest
konntest
musstest
solltest
wolltest
mochtest
er/sie/es
durfte
konnte
musste
sollte
wollte
mochte*
wir
durften
konnten
mussten
sollten
wollten
mochten
ihr
durftet
konntet
musstet
solltet
wolltet
mochtet
sie/ Sie f.c.
durften
konnten
mussten
sollten
wollten
mochten
SYNTAX: PRÄSENS/PRÄTERITUM
AUSSAGESATZ
Subj + Linke Satzklammer + Obj. + Rechte Satzklammer (Infinitiv ohne zu)
Obj. + Linke Satzklammer + Subj. + Rechte Satzklammer (Infinitiv ohne zu)
•
•
Wir müssen unbedingt die Sache bis morgen regeln.
Hier darf man nicht parken.
FRAGESATZ
W-Frage + Linke Satzklammer + Subj. + Obj. + Rechte Satzklammer?
Linke Satzklammer + Subj. + Obj. + Rechtesatzklammer?
•
•
Wie kann ich Ihnen helfen?
Kann ich Ihnen helfen?
SYNTAX: PRÄSENS/PRÄTERITUM
NEBENSATZ
Konjuktion
•
+ Subj. + Obj. + Infinitiv ohne zu
… ob ich heute kommen darf.
*****
Er muss zur Arbeit (gehen).
Muss er zur Arbeit (gehen)?
…ob er zur Arbeit (gehen) muss.
+ Finitum Letztstellung (Modalverb)
MODALVERBEN: FUTUR I
ich
werde
du
wirst
er/sie/es
wird
wir
werden
ihr
werdet
sie/ Sie f.c.
werden
(Infinitiv
ohne zu)
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
SYNTAX: FUTUR I
AUSSAGESATZ
Subj + werden + Obj. + (Infinitiv ohne zu) + Infinitiv Modlaverb
Obj. + werden + Subj. + (Infinitiv ohne zu) + Infinitiv Modlaverb
•
•
Er wird das Auto kaufen können.
Er wird nach Berlin (gehen) müssen.
•
•
Am Wochenende wird er das Auto kaufen können.
Am Wochenende wird er nach Berlin (gehen) müssen.
FRAGESATZ
W-Frage + wird + Subj. + Obj. + Infinitiv ohne zu + Infinitiv Modalverb?
wird + Subj. + Obj. + Infinitiv ohne zu + Infinitiv Modalverb?
•
•
Wohin wird er am Wochenende gehen müssen?
Wird er am Wochenende nach Berlin gehen müssen?
SYNTAX: FUTUR I
NEBENSATZ
Konjuktion
•
+ Subj. + Obj. + Infinitiv Vollverb + Infinitiv Modalverb + werden (konjugiert)
… ob ich morgen kommen dürfen werde.
ÜBUNG
Ho perso la mia borsa. Cosa devo fare? - Devi andare dalla polizia.
La studentessa vuole parlare con il professore, ma lui non può.
Non si può fotocopiare il libro. Lo devi comprare.
Mi piace molto leggere.
Mario è ancora a lavoro. Doveva ancora tradurre una lettera.
Non potrà venire. Dovrà restare a casa.
Ad agosto vorrei andare in Germania e frequentare un corso di tedesco.
KÖNNEN - WISSEN - KENNEN KENNENLERNEN
KÖNNEN
capacità acquisita di parlare una lingua, recitare una poesia, eseguire una qualsiasi
attività
WISSEN
essere a conoscenza di un fatto (è quasi sempre seguito da una frase secondaria)
Ich weiss nicht, ob ich morgen Zeit habe - Non so se domani ho tempo
KENNEN
conoscere/aver fatto conoscenza (come "wissen", esprime un fatto cognitivo)
Er kennt Heidelberg sehr gut - Egli conosce Heidelberg molto bene
KENNENLERNEN
fare conoscenza (è un'importante variante del verbo "conoscere".
- il momento in cui si fa conoscenza “kennenlernen”
- il risultato “kennen”
Wann haben Sie Herrn Schulz kennengelernt? - Quando ha conosciuto (per la prima
volta) il Sig. Schulz?
ÜBUNG: KÖNNEN - WISSEN KENNEN