Programmheft - Badisches Staatstheater Karlsruhe

SPAMALOT
DAS SIND
KOKOSNUSSE.
PREMIERE 27.9.15 GROSSES HAUS
Aufführungsdauer 2 ½ Stunden, eine Pause
Aufführungsrechte
Gallissas Theaterverlag und Mediaagentur GmbH mit freundlicher Genehmigung der Theatrical Rights
Worldwide, 1359 Broadway, Suite 914, New York, NY 10018 www.theatricalrights.com
Alle Lieder wurden von Rutsongs Music & Ocean Music Ltd., © 2004 herausgegeben. Alle Rechte vorbehalten, mit Ausnahme der Lieder aus "Monty Python and the Holy Grail", herausgegeben von EMI/Python
(Monty) Pictures, die wie folgt lauten: "Finland" Musik und Liedtexte von Michael Palin, "Knights of the Round
Table" Musik von Neil Innes – Liedtexte von Graham Chapman und John Cleese, "Brave Sir Robin" Musik von
Neil Innes – Liedtexte von Eric Idle; und "Always Look on the Bright Side of Life" Musik und Liedtexte von Eric
Idle aus "Life of Brian", herausgegeben von Python (Monty) Pictures.
MONTY PYTHON'S SPAMALOT
Ein neues Musical, liebevoll zusammengeklaut aus dem Monty Python Film
Die Ritter der Kokosnuss
Musik von John du Prez & Eric Idle
Buch & Liedtexte von Eric Idle
From the original screenplay by Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle,
Terry Jones, Michael Palin
Original Broadway Production produced by Boyett Ostar Productions, The Shubert
Organization, Arielle Tepper Madover, Stephanie McClelland/Lawrence Horowitz, Elan V
McAllister/Allan S. Gordon, Independent Producers Network, Roy Furman, GRS Associates,
Jam Theatricals, TGA Entertainment & Live Nation
Deutsch von Daniel Große Boymann
König Artus Sir Robin, Finnischer Bürgermeister,
Mönch, Wache
Sir Lancelot, Finne, Mönch, Französischer
Spötter, Fürst der Ritter vom Ni
Patsy
Sir Galahad, Finne, Leichensammler,
Schwarzer Ritter, Wache
Sir Bedevere, Finne, Mrs. Galahad,
Herberts Vater
Die Fee aus dem See
Historiker, Der noch-nicht-tote Fred,
Französische Wache, Fahrender Sänger,
Prinz Herbert
Die Stimme Gottes
GUNNAR SCHMIDT
Ensemble
Finninnen, Mönche, Leichen, Laker Girls, Franzosen u. a.
KATHRIN YARIZELL BARTH*, ALICE ERK*,
ANTHEA GUIDITTA*, LEA KIRN*, MARIECHRISTINE KORBL*, AMINA LIEDTKE*,
ANNA WINTER*
JOHANNES SCHUMACHER
SVEN DANIEL BÜHLER
JENS KOCH
ALEXANDER PEUTZ*
KLAUS COFALKA-ADAMI
REBECCA RAFFEL* / KATHARINE TIER
JANNEK PETRI
SUSANNA "HERZBLATT-SUSI" MÜLLER
* als Gast
Band
Klavier, Akkordeon, Keyboard, Gesang CLEMENS RYNKOWSKI
Keyboards, Perkussion, Gesang
DAVID RYNKOWSKI
E-Bass, Kontrabass, Hackbrett, Gesang
FLORIAN RYNKOWSKI
Violine RAHEL ZINSSTAG
Viola AGATA ZIEBA
Saxophone, Klarinetten, Quer- & Blockflöten SVEN PUDIL
Trompete, Piccolotrompete, Flügelhorn MARC KÖNIG
Posaune, Tuba, Euphonium JOCHEN WELSCH
Schlagwerk, Waldhorn JAKOB DINKELACKER
Schlagzeug, DrumPad STEFAN GÜNTHER-MARTENS
Regie
Musikalische Leitung
Choreografie
Bühne
Kostüm
Licht
Dramaturgie
INGMAR OTTO
CLEMENS RYNKOWSKI
DANNY COSTELLO
MANUEL KOLIP
ANDY BESUCH
CHRISTOPH PÖSCHKO
BRIGITTE A. OSTERMANN
Dance Captain ANNA WINTER Regieassistenz CORNELIUS EDLEFSEN Bühnenbildassistenz SANDRA DENNIGMANN Kostümsupervision FRIEDERIKE HILDENBRAND Kostümassistenz STEFANIE GAISSERT, SILVIA KREIL Assistenz des musikal. Leiters LEON HELLSTERN Soufflage ANGELA PFÜTZENREUTER Inspizienz JOCHEN BAAB Regiehospitanz
KATJA ISELE
Technische Direktion HARALD FASSLRINNER, RALF HASLINGER Bühneninspektor
RUDOLF BILFINGER Bühne HELGA GMEINER, MARGIT WEBER Leiter der Beleuchtungsabteilung STEFAN WOINKE Leiter der Tonabteilung STEFAN RAEBEL Ton GUNTER
EßIG, JAN FUCHS, HUBERT BUBSER Video SEBASTIAN LANGNER Leiter der Requisite WOLFGANG FEGER Requisite HORST BAUMGÄRTNER Werkstättenleiter GUIDO
SCHNEITZ Konstrukteur MICHAEL KUBACH Malsaalvorstand GIUSEPPE VIVA Leiter der
Theaterplastiker LADISLAUS ZABAN Schreinerei ROUVEN BITSCH Schlosserei MARIO
WEIMAR Polster- und Dekoabteilung UTE WIENBERG Kostümdirektorin CHRISTINE
HALLER Gewandmeister/in Herren PETRA ANNETTE SCHREIBER, ROBERT HARTER
Gewandmeisterinnen Damen TATJANA GRAF, KARIN WÖRNER, ANNETTE GROPP
Kostümbearbeitung ANDREA MEINKÖHN Waffenmeister MICHAEL PAOLONE, HARALD
HEUSINGER Schuhmacherei THOMAS MAHLER, VALENTIN KAUFMANN, BARBARA
KISTNER Modisterei DIANA FERRARA, JEANETTE HARDY Chefmaskenbildner RAIMUND
OSTERTAG Maske SANDRA OESTERLE, MELANIE LANGENSTEIN, CAROLIN MASKE,
MELISSA DÖBERL, JESSICA MOLNER, SOTIROS NOUTSOS, NICKLAS KLAIBER
Wir machen darauf aufmerksam, dass Ton- und/oder Bildaufnahmen unserer
Aufführungen durch jede Art elektronischer Geräte strikt untersagt sind.
2
Gunnar Schmidt
3
FIND YOUR
GRAIL
ZUM INHALT
England im Jahr 923: Pest, Cholera und
Angelsachsen. Ein Mann soll das geteilte
Land einen, auserkoren von überirdischen
Mächten und mit dem Schwert Excalibur
als Insignium der Herrschaft beschenkt:
Der sagenhafte König Artus.
Er zieht aus, edle Männer um sich zu scharen und gemeinsam mit ihnen auf die Suche
nach dem heiligen Gral zu ziehen. Mit dabei
Patsy, König Artus‘ Pferd und treuer Diener. So reiten sie Kokosnüsse aneinander
schlagend durch die Lande, bald begleitet
von einer Gruppe Ritter mit recht eigenwilligem Charakter. Mit dabei der sehr
kluge und diplomatische Sir Bedevere, der
sagenhaft attraktive Sir Galahad, der todesverachtend tapfere Sir Lancelot und der
musikliebende und nicht ganz so tapfere Sir
Robin.
Inmitten eines ausschweifenden Fests auf
König Artus‘ Burg Camelot ereilt sie ihre
4
Mission. Gott erscheint und spricht: Findet
den heiligen Gral!
Die Ritter reiten in die Welt, diesen höchsten Auftrag zu erfüllen und überstehen
dabei allerlei Widrigkeiten. Die erste große
Krise müssen sie bewältigen, als sie auf
die Burg von Guy de Lombard, dem französischen Raufbold, treffen. Hier werden
sie von den Wachen verhöhnt, die spotten,
ihr Herr hätte bereits einen Gral und was
für eine lächerliche Reise die britischen
Ritter denn unternähmen. Das können sich
die edlen Recken natürlich nicht gefallen
lassen!
Der kluge Sir Bedevere weiß Rat: Der neuste Schrei der Kriegskunst muss her – das
trojanische Kaninchen! Leider vergessen
sie ein wesentliches Detail und bringen so
die französischen Raufbolde noch mehr
in Rage. Ein Kampf bricht aus, in dem die
Franzosen zu unlauteren Waffen greifen
und unseren Helden bleibt nur die Flucht –
in alle Himmelsrichtungen.
Lancelot aus, eine Prinzessin zu retten und
wird selber eine.
Orientierungslos und versprengt irren die
Ritter nun durch einen sehr, sehr dunklen
Wald, in dem ungeahnte Gefahren lauern.
Artus und sein getreuer Patsy treffen auf
die furchterregenden Ritter vom Ni und
können sich nur retten, indem sie eine an
sie gestellte Aufgabe erfüllen: Findet ein
Gebüsch! Doch woher nehmen?
Bevor König Artus seine Ritter wieder um
sich scharren und dem Ziel näher kommen kann, muss er noch den schwarzen
Ritter bekämpfen und das ominöse Killerkaninchen besiegen. Hier hilft nur die
heilige Handgranate! Ein letzter Hinweis
auf den Gral kann mithilfe eines göttlichen Fingerzeigs entschlüsselt werden.
Schlussendlich findet die Mission einen
glücklichen Abschluss und – wie es sich
für ein echtes Musical gehört – es läuten
die Hochzeitsglocken zu einem opulenten
Happy End.
In größter Not hilft ihnen der Zufall – und
Mrs. Galahad – und der niedergeschlagene
König kann wieder zuversichtlicher in die
Zukunft blicken. Währenddessen zieht Sir
DENK DIR, HERBERT,
IN 1000 JAHREN WIRD
DAS IMMER NOCH FUR
KONTROVERSEN SORGEN!
5
6
Gunnar Schmidt, Klaus Cofalka-Adami, Alexander Peutz, Sven Daniel Bühler, Johannes Schumacher
7
WO,
HINTER DEM
KARNICKEL?
ZUM STÜCK
Schwarzer Ritter, Killerkaninchen, Ritter vom
Ni und und und… Monty Python Fans haben
bei der Erwähnung dieser Schlüsselfiguren
sofort die entsprechenden Bilder vor Augen.
Diese entstammen dem 1974 gedrehten
Spielfilm der legendären Komikertruppe, Die
Ritter der Kokosnuss, oder im Englischen
Monty Python and the Holy Grail.
Die Ritter der Kokosnuss war der erste Film,
der, mit typischem Monty Python Humor,
eine durchgehende Handlung erzählte. Für
Monty Python’s Spamalot hat sich das Monty Python Urgestein Eric Idle den Filmstoff
vorgenommen und gemeinsam mit dem Komponisten John Du Prez eine sehr spezielle
Version erarbeitet. Gleichzeitig Liebeserklärung an und Parodie des Genres Musical, setzt das Stück die Traditionslinie des
ironischen, ebenso bitterbösen wie lebensfreudigen Humors der Pythons fort. Es zitiert
dabei nicht nur verschiedene Musicals und
Filme – musikalisch findet man Klänge vom
Weißen Hai bis zu Funny Girl –, es "borgt"
auch szenisch und musikalisch aus anderen
Spielfilmen der Truppe sowie aus der Serie
Monty Python’s Flying Circus.
8
So darf der Hit Always Look on the Bright
Side of Life aus dem Film Das Leben des
Brian / Life of Brian von 1979 natürlich nicht
fehlen.
Wie im amerikanischen Theatersystem
üblich, hatte Monty Python’s Spamalot vor
der offiziellen Uraufführung im Jahre 2004
einige Preview-Vorstellungen u. a. in Chicago und New York. Mit letztem Schliff und
Feinheiten versehen feierte es dann 2005
seine offizielle Uraufführung am Broadway.
Prompt wurde es für 14 Tony Awards nominiert – den amerikanischen Theateroscar –
und gewann derer drei, für Bestes Musical,
Beste Hauptdarstellerin sowie Beste Regie
Musical.
Schon ein Jahr nach seiner Uraufführung
startete das Musical seinen Siegeszug auch
in Europa und lief u. a. im Londoner Westend,
in Deutschland, Polen und der Schweiz. Der
trockene Humor, die abwechslungsreichen
Songs und witzigen Szenen machen es zu
einem idealen Musical für Schauspieler und
immer wieder zu einem Vergnügen für Beteiligte und Zuschauer.
Klaus Cofalka-Adami
9
AND
NOW
TO SOMETHING
COMPLETELY
DIFFERENT
ZU DEN AUTOREN
Komiker mit Kultstatus: 1969 gründete sich
die heute legendäre Gruppe Monty Python.
Im Kashmir Tandoori Restaurant im Londoner Stadtteil Hampstead trafen sich Graham
Chapman, John Cleese, Eric Idle, Terry
Jones, Michael Palin und Terry Gilliam, um
gemeinsam an einer neuen Comedy Serie
für die BBC zu arbeiten. Bereits als Studenten in Cambridge bzw. Oxford hatten die
Briten Erfahrung mit selbst geschriebenen
und aufgeführten Sketchen gemacht und
auch vor ihrem Zusammenschluss schon
bei der BBC gearbeitet. Der Amerikaner
Terry Gilliam kam durch Vermittlung von
John Cleese hinzu und steuerte vor allem
die typischen, zum Markenzeichen avancierenden, surrealen Cut-Out-Animationen bei.
Im Laufe der Zeit übernahm er auch immer
öfter die Regie bei Sketchen und Spielfilmen.
Von 1969 bis 1974 drehte die Gruppe für die
BBC 45 Folgen der Serie Monty Python’s
Flying Circus, in der Sketche und Trickfilms10
zenen gemischt wurden. Die Serie bestach
durch ihren ungewöhnlichen, oft absurden
Humor – hintersinnig, abstrus und tiefschwarz. Sowohl formal als auch inhaltlich
gilt sie als wegweisend für das Genre. Insbesondere der Verzicht auf eine Schlusspointe im Anschluss an eine besonders
absurde Szene war revolutionär und wirkte
stilbildend. Sketche und ganze Folgen
wurden bewusst im Widerspruch zu den
Sehgewohnheiten inszeniert und auch die
Vierte Wand wurde häufig durchbrochen.
Dabei lag hinter der Absurdität der Episoden nicht selten harsche Gesellschaftskritik
verborgen.
Auch mit dem Medium Fernsehen setzte
sich die Serie auseinander. Formate wie
Dokumentationen, Spiele-Shows und Werbung wurden aufs Korn genommen und
parodiert. Gleichzeitig machten die Komiker
sich auch über die Regeln des Fernsehens
selbst lustig – so konnte es zum Beispiel
passieren, dass der Vorspann erst in der
Hälfte einer Episode lief. 1971 und 1972
wurden für das deutsche und österreichische
Fernsehen zwei Folgen von Monty Python's
Flying Circus in deutscher Sprache produziert.
Nach ihrer Zeit beim Fernsehen wandten
sich Monty Python dem Film zu. Ihr erster
Kinofilm Monty Pythons wunderbare Welt
der Schwerkraft von 1971, im Original And
Now For Something Completely Different,
enthielt fast ausnahmslos neu gedrehte Varianten von Sketchen, die bereits im Flying
Circus zu sehen gewesen waren. Monty
Python and the Holy Grail / Die Ritter der
Kokosnuss von 1974 war eine Parodie auf
die Artussage und das Genre der Ritterfilme. Im Jahr 1979 drehten sie ihren wohl
einflussreichsten und bekanntesten Film,
Das Leben des Brian / Life of Brian, der
sich satirisch mit religiösen und sozialen
Themen auseinandersetzt und zugleich die
Bibelfilme der 1950er und 1960er Jahre parodiert. Aufgrund des kontroversen Inhaltes
des Filmes protestierten viele britische und
amerikanische konservative Christen dagegen, nicht selten in der irrigen Annahme,
Brian solle Jesus sein.
1983 beendeten die Komiker ihre Zusammenarbeit, unter anderem aufgrund des
verschlechterten Gesundheitszustands von
Graham Chapman, der an schwerem Alkoholismus litt und 1989 an Krebs starb.
Einzeln waren die Mitglieder ebenfalls als
Schauspieler, Autoren oder Regisseure
erfolgreich, auch schon vor ihrer MontyPython-Zeit, und sind es zum Teil heute
noch. Ihr Stil revolutionierte die Kunst der
Komik und prägt alle in diesem Genre Tätigen bis heute. Bevor sie die Gruppe endgültig auflösten fanden sie sich 2014 zu ihrer
letzten Abschiedsshow Monty Python Live
(mostly): One Down Five to Go in London
zusammen.
Für das Musical Monty Python’s Spamalot
tat sich Eric Idle mit dem Filmkomponisten
John Du Prez zusammen, der bereits 1983
die Musik für den Monty Python - Film The
Meaning of Life / Der Sinn des Lebens komponiert hatte. Gemeinsam schufen sie einen
Mix aus zahlreichen Zitaten, schmissigen
Musicalmelodien und Originalliedern aus
Filmen und Sketchen der Gruppe.
I AM NOT DEAD YET
I CAN DANCE
AND I CAN SING
11
12
Johannes Schumacher, Jannek Petri, Ensemble
13
BRINGT UNS EIN
GEBÜSCH!
ZUR INSZENIERUNG:
SPAMALOT BACKSTAGE
Ungefähr 170 Kostüme, gut 50 Perücken
und Haarteile, unzählige schnelle Umzüge
hinter der Bühne - damit ist Monty Python's
Spamalot die aufwändigste Produktion des
SCHAUSPIELS seit langem. Auf der Bühne
stehen zwar „nur“ acht Solisten und ein
Background-Ensemble von sechs jungen
Musicaldarstellerinnen, hinter der Bühne
ist an diesem Abend allerdings genauso viel
los wie auf der Bühne.
Allein zwischen sechs und acht Ankleider/
innen und acht Maskenbildner/innen sorgen
für den reibungslosen Ablauf der Kostümund Maskenwechsel, für die teilweise nur
15 Sekunden Zeit ist, bis der Darsteller
wieder auf der Bühne steht. Da muss jeder
Handgriff sitzen und die Choreografien
dieser Schnellumzüge wollen ähnlich geübt
werden wie die Tanznummern auf der Bühne. Diese Geschwindigkeiten setzen nicht
nur eine ausgeklügelte Logistik voraus,
auch Kostümteile und Kopfbedeckungen
14
müssen ganz besondere Voraussetzungen
erfüllen, um das zu ermöglichen. So bestehen viele der Outfits, die nach Mehrteilern
aussehen, aus nur einem zusammenhängenden Teil, in das die Darsteller wie in
einen Overall schnell hinein schlüpfen können, und werden mit einem durchgehenden
Reißverschluss geschlossen.
Die jungen Musicaldarstellerinnen bilden
nicht nur das gesangliche und tänzerische
Rückgrat der Produktion, sie übernehmen
auch zahlreiche kleinere darstellerische
Aufgaben. Dabei haben sie mit die meisten
Kostüm- und Maskenwechsel zu bewältigen.
Die logistische Arbeit mit der Frage, wann
welcher Darsteller welches Kostüm benötigt, spielt von Anfang an eine große Rolle
bei der Arbeit des Kostümbildners Andy
Besuch. Es beginnt schon den Vorbereitungen. Bereits über ein halbes Jahr vor der
ersten Probe nimmt er das Stück minutiös
auseinander, schreibt Listen und Bedarfsanalysen. Nach diesem eher trockenen,
quantitativen Vorgang beginnt der kreative
Teil. Kostüme werden entworfen, Farbigkeiten und Materialien entwickelt. Andy
Besuch hat sich hierbei für die Ritter von
nachkolorierten mittelalterlichen Stichen
inspirieren lassen. All das geschieht in
ständiger Rücksprache nicht nur mit dem
Regisseur Ingmar Otto und dem Bühnenbildner Manuel Kolip, sondern auch mit
der Kostüm- und der Maskenabteilung des
Theaters: Viel Vorbereitung bevor die erste
Nadel einen Stoff berührt.
Für Spamalot verarbeitete die Kostümabteilung extrem verschiedene, auch sehr besondere Stoffarten: Stretchpaillettenstoff,
Lackleder, Seidenchiffon, Stretchsamt,
Neoprenstoff, der für die Finnenszene
handbemalt wurde, und und und... Bei jeder
Auswahl musste bedacht werden, dass
die Darsteller in den Kostümen singen und
tanzen müssen und nicht eingeengt werden
dürfen. Ein Georgettestoff mit dem passenden Namen „Diva“ wurde speziell für die
Produktion bedruckt, es wurden Paillettenstoffe übereinander verarbeitet, Stoffe
bearbeitet, gefärbt, patiniert und bemalt.
Doch nicht nur die Schneiderei und die
Maske waren mit der Herstellung der Kostüme beschäftigt, auch Tischlerei, Schlosserei, Waffenmeister, Beleuchtungsabteilung und Dekorationswerkstatt legten Hand
an. Es wurden Untergestelle geschreinert
oder geschweißt, es wurde gelötet und
gebogen, Holz, Metall und Gips verarbeitet,
die Kascheure modellierten Schwanenköpfe, die Beleuchtung verkabelte leuchtende
Augen für die Ritter vom Ni und eigens für
den überdimensionalen Pelzmantel der Fee
vom See wurde ein fahrbarer Kleiderständer gebaut, da alle Standardmodelle unter
dem kiloschweren Gewicht von über 15
Metern verarbeitetem Kunstpelz zusammengebrochen wären. Sämtliche Assistenten und Hospitanten der Kostümwerkstatt
vernähten kilometerweise Bastgirlanden an
die Untergestelle der Ritter vom Ni und der
Farbverlauf jedes einzelnen Seerosenblattes wurde von Hand aufgetragen.
Für die schnellen Umzüge wurde der Großteil der über 50 Perücken und Kopfbedeckungen speziell präpariert. In Zusammenarbeit mit den Hutmachern wurden Filzkappen
untergearbeitet, so dass die Kopfbedeckungen wie Hüte aufsetzbar sind. An vielen der
Hüte, Mützen und Kopfschmucke sind die
Haare direkt angebracht, um die hohe Geschwindigkeit der Wechsel zu ermöglichen.
Doch nicht nur um die Haarpracht kümmerte sich die Maskenabteilung, es kamen
auch recht ungewöhnliche Werkzeuge zum
Einsatz wie Bohrer, Schleif-, Polier- und
Modellierwerkzeuge. Hiermit bearbeiteten
die Maskenbildner die plastischen Teile wie
die falschen Brüste von Mrs. Galahad und
Marie Antoinette oder die abgeschlagenen
Gliedmaßen des schwarzen Ritters.
Hörbar für die Zuschauer ist die Arbeit der
Tonabteilung des Theaters. Sie arbeitet eng
mit der zehnköpfigen Band um den musikalischen Leiter Clemens Rynkowski zusammen, die den halb geöffneten Orchestergraben mit einer Vielzahl an Instrumenten bestückt. Damit jedes der 39 Instrumente gut
klingt und der Sound optimal abgemischt
werden kann, wird alles nach dem Instrumentenaufbau sorgfältig mikrophoniert und
verkabelt.
Dieses an Zitaten reiche Musical verlangt
von allen Beteiligten eine große Vielseitigkeit. Fast alle Musiker spielen mehrere
Instrumente mit denen sie nicht nur einen
15
reichhaltigen Orchesterklang erzeugen,
sondern auch die verschiedenen Musikstile
herausarbeiten. Der Schlagwerker allein
spielt über zehn Instrumente, neben den
klassischen wie Pauken oder Röhrenglocken
sind das bspw. Blechdosen, Lotusflöte,
Chimes oder ein Wecker.
Die Musikstile reichen von Volksliedmelodien zu klassischen Swingnummern, von
Balladen zu Gospel, von lateinamerikanischen Rhythmen zu Popsongs. Lieder, die
der von der Oper entlehnten Dramaturgie
des Rezitativs folgen erklingen neben untermalender Bühnenmusik oder für das amerikanische Musical typische Playoffs von
Liedern, es gibt filmmusikalische Elemente
und Zitate, Gregorianische und mittelalterliche Gesänge.
Alle Mitarbeiter des Theaters tragen ihren
Teil dazu bei, dass sich schlussendlich der
Vorhang öffnet. Das gilt für jede Produktion,
doch ein solch opulentes Musical wie Monty Python’s Spamalot führt es noch einmal
besonders deutlich vor Augen: Theater zeigt
sich als höchst kollektive Kunstform, die im
koordinierten, genauen und lustvollen Zusammenspiel vieler Künstler, Gewerke und
technischer Abteilungen entsteht. Dieser
kollektive Entstehungsprozess spiegelt sich
bei jeder Vorstellung: Der gemeinsamen
Erfahrung für alle Beteiligten im Zuschauerraum, hinter und auf der Bühne.
GOTT
DER ALLMÄCHTIGE
HAT SEINEN BECHER
VERBUMMELT?
16
Klaus Cofalka-Adami, Jens Koch, Gunnar Schmidt
17
SONG LISTE
# 1 Fischschlapping Song / Fischwatschenlied – Johannes Schumacher & Ensemble
# 2 Monk’s Chant / Mönchsgesang – Band
# 3 King Arthur / König Artus – Gunnar Schmidt, Jens Koch
# 4 I Am Not Dead Yet / Ich bin noch nicht tot – Jannek Petri, Sven Daniel Bühler, Johannes
Schumacher & Ensemble
# 5 Lady of the Lake / Die Fee vom See – Rebecca Raffell / Katharine Tier & Ensemble
# 6 Laker Girls – Gunnar Schmidt, Jens Koch & Ensemble
# 7 The Song That Goes Like This / Ein Lied wie dieses – Rebecca Raffell / Katharine Tier,
Alexander Peutz & Ensemble
# 8 All for One / Alle für Einen – Sven Daniel Bühler, Klaus Cofalka-Adami, Jens Koch,
Jannek Petri, Alexander Peutz, Gunnar Schmidt, Johannes Schumacher
# 9 Knights of the Round Table / Die Ritter der Tafelrunde – Ensemble
# 10 Find Your Grail / Finde deinen Gral – Rebecca Raffell / Katharine Tier, Gunnar Schmidt &
Ensemble
# 11 Run Away! / Lauf weg! – Ensemble
– Pause –
# 12 Always Look on the Bright Side of Life / Nimm das Leben positiv – Jens Koch, Gunnar
Schmidt & Ensemble
# 13 Der tapfere Sir Robin – Jannek Petri
# 14 What Happened to My Part? / Was ist bloß mit meiner Rolle passiert? – Rebecca
Raffell / Katharine Tier
# 15 Where Are You? / Wo bist du? – Jannek Petri
# 16 He’s Going to Tell / Er wird es erzählen – Jannek Petri
# 16 His Name Is Lancelot / Der Kerl heißt Lancelot – Jannek Petri & Ensemble
# 17 I’m All Alone / Ich bin allein – Gunnar Schmidt, Jens Koch & alle Männer
# 18 The Song That Goes Like This – Reprise / Ein Lied wie dieses – Reprise – Rebecca
Raffell / Katharine Tier, Gunnar Schmidt & alle Männer
# 19 Finale – Ensemble
18
Johannes Schumacher, Jannek Petri, Alexander Peutz
19
#1 FISCHSCHLAPPING
SONG
#1 FISCHWATSCHENLIED
All
Finland Finland Finland
That's the country for me!
Alle
Finnland, Finnland, Finnland,
Das ist das Land für mich!
Mayor Finland is the country where we
dance
Finland is the country where we play
Here in Finland boy and girl can find a true
Romance in traditional Scandinavian way.
Bürgermeister Finnland ist das Land wo
wir tanzen
Finnland ist das Land wo wir spielen
Hier in Finnland können Jungs und
Mädchen echte Liebe finden
Auf traditionell skandinavische Art und
Weise.
All
Schlip Schlap –
Schlip and Schlap away
Schlip Schlap –
Schlap away all day
Schlip Schlap –
You simply can't go wrong
In traditional fisch schlapping song
(Repeat)
Alle
Klitsch Klatsch – Wir machen
Klitsch und Klatsch
Klitsch Klatsch –
Den ganzen Tag machen wir Klatsch
Klitsch Klatsch –
Du kannst einfach nichts falsch machen
Im traditionellen skandinavischen
Fischwatschenlied
(WH)
Men
Finland Finland Finland
The country where I quite want to be
Man 1 Pony trekking
Man 2 Or camping
All
Or just watching TV
Finland Finland Finland
That's the country for me!
Männer Finnland, Finnland, Finnland
Ist das Land in dem ich sein möchte
Mann 1 Ponyreiten
Mann 2 Oder Campen
Alle
Oder einfach Fernsehen schau'n
Finnland, Finnland, Finnland
Das ist das Land für mich!
#2 MONK'S CHANT
#2 MONK'S CHANT
Sacrosanctus domine
Pecavi ignoviunt
Iesus Christus domine
Pax vobiscum venerunt
Oberheiligster Herre
Der Sünden verzeihe ich wir
Herre Jesus Christus
Friede komme mit euch mit
20
#3 KING ARTHUR
#3 LIED DES KÖNIG ARTUS
Artus I am Arthur
King of the Britons
Lord and ruler of all
Of England and Scotland
And even tiny little bits of France
Artus Ich bin Artus, König der Briten
Fürst und Herrscher
Über ganz England und Schottland
Und sogar über klitzekleine Teile von
Frankreich
Patsy He ist Arthur
King of the Britons
And we are out seeking men
very strong men
and very able
Patsy Er ist Artus,
König der Briten
Und wir sind auf der Suche nach Männern
Stark müssen sie sein
Und sehr fähig
Artus To sit around our
very very round table
Artus Um mit uns zu sitzen an unserem
sehr, sehr runden Tisch
#4 I AM NOT DEAD YET
# 4 ICH BIN NOCH NICHT TOT
Fred
I am not dead yet
I can dance and I can sing
I am not dead yet
I can do the Highland Fling*
I am not dead yet
No need to go to bed
No need to call a doctor
'Cause I'm not yet dead
Fred
Ich bin noch nicht tot,
Ich kann tanzen, ich kann singen
Ich bin noch nicht tot,
Ich kann noch den Highland Fling*
Ich bin noch nicht tot,
Kein Grund ins Bett zu gehen
Kein Grund den Arzt zu rufen,
Ich bin ja noch nicht tot
Bodies He is not yet dead
That's what the geezer said
Oh he's not yet dead
That man is off his head
He is not yet dead
Put him back in bed
Keep him off the cart
Because he's not yet dead
LeichenEr ist noch nicht tot,
Sagt der alte Knacker,
Er ist noch nicht tot,
Der Kerl da hat sie nicht mehr alle.
Er ist noch nicht tot,
Steckt ihn zurück ins Bett,
Er muss nicht auf den Karren,
Er ist noch nicht tot.
Well, now he's dead
You whacked him on the head
Sure now he's dead
It makes me just see red
You are such a brute
To murder that old coot
Jetzt ist er tot,
Du hast ihm den Schädel eingeschlagen
Bestimmt ist er jetzt tot
Und ich sehe da rot!
Du bist so ein Grobian,
Den alten Spinner umzubringen
*Schottischer Tanz
21
22
Rebecca Raffell, Ensemble
23
You homicidal bastard, now he's really dead
Du mörderischer Bastard, jetzt ist er wirklich tot.
Who is the knave
Who put him in his grave
And who needs to
Manage his anger?
Wer ist der Schurke,
Der ihn ins Grab gebracht hat,
Und der dringend zur
Aggressionsbewältigung muss?
Lance My name is Lancelot
I'm big and strong and hot
And sometimes I do
Some things that I should not
Lance Ich heiße Lancelot,
bin groß und stark und heiß
Und manchmal mache ich Sachen,
die ich nicht tun sollte.
Robin I want to be a knight
But I don't like to fight
I'm rather scared I may
Just simply run away
Robin Ein Ritter möchte ich sein,
Doch kämpfe ich nicht gern.
Ich habe eher Angst,
Dass ich sofort wegrenne.
Lance I'll be right with you, Robin,
Through and through and through
So stick with me and I'll
Show you what to do
Lance Ich stehe dir bei, Robin,
Gehe mit dir durch dick und dünn,
Also bleib bei mir und ich zeige dir,
Was zu tun ist.
Both Lance Both Robin
Lance
Beide
Lance
Both
Robin
Lance
We'll remain good chums
You can teach me how to dance
We're going to enlist
I'm Robin
And I'm Lance
Wir bleiben gute Freunde
Du kannst mir das Tanzen beibringen
Wir melden uns freiwillig
Ich bin Robin
Und ich bin Lance
Bodies Who? Who? Who?
LeichenWer? Wer? Wer?
All
Oh, we're off to war
Because we're not yet dead
We will all enlist
As the knights that Arthur led
Fred
I am coming too
My name will be Sir Fred
I'll be your musician
'Cos I'm not yet dead
Alle
Wir ziehen in den Krieg
Weil wir noch nicht tot sind
Wir melden uns alle freiwillig
Als König Artus‘ Ritter
Lance / Bodies To kill I will
It gives me such thrill
Oh, we're not dead yet
To Camelot we go
Lance / Leichen Ich geh ein bisschen töten,
Das macht mir großen Spaß.
Wir sind noch nicht tot,
Wir ziehn nach Camelot
24
Fred
Ich komme mit,
Man nennt mich dann Sir Fred
Ich werde euer Musiker,
Denn ich bin noch nicht tot
To enlist instead
To try to earn some dough
Melden uns freiwillig,
Verdienen etwas Geld
Robin / Bodies To sing and dance
And keep an eye on Lance
And so although
We should have stayed in bed
We're going off to war
'Cause we're not yet dead!
Robin / Leichen Ich singe und tanze
Und gebe Acht auf Lance.
Und alles obwohl
Wir besser im Bett geblieben wären.
Wir ziehen in den Krieg
Denn wir sind noch nicht tot.
All
We're going off to war
We'll have girlfriends by the score
We'll be shot by Michael Moore /
Fred We'll be loyal to the corps
'Cause we are not yet dead
Not yet dead!
Alle
Wir ziehen in den Krieg,
kriegen massenweise Mädels,
Michael Moore erschießt uns dann, /
Fred Wir sind der Truppe treu
ergeben,
Denn wir sind noch nicht tot!
Noch nicht tot!
#4B PLAYOFF
#4B PLAYOFF
I don't know but it's been said...
We're off to war, we're not yet dead...
Become a knight and you'll go far...
In suspenders and a bra!
Ich weiß ja nicht, aber es heißt...
Wir ziehen in den Krieg, wir sind noch nicht tot,
Werde Ritter und du wirst es weit bringen
Doch nur in Strapsen und BH!
#5 LADY OF THE LAKE
#5 DIE FEE AUS DEM SEE
Lady Come with me,
Come with me,
Come with me, sweet Galahad.
You'll be a man
Join Arthur’s clan
Come with me and I will make you glad.
Fee
Komm mit mir,
komm mit mir,
Komm mit mir, süßer Galahad
Du wirst ein Mann,
Teil von Artus‘ Klan
Komm mit mir und ich mache dich glücklich.
Galahad, sweet Galahad,
Be a knight, it's time to take your vow
If you come with me now
I'll show you how
Galahad, süßer Galahad,
Sei ein Ritter, es ist Zeit für deinen Schwur.
Wenn du mir jetzt folgst,
zeig‘ ich dir, wie’s geht.
25
#6 LAKER GIRLS
#6 SEEJUNGFRAUEN
Artus I am Arthur
King of the Britons
And we're seeking men
Who are able.
And so we're recruiting Dennis
To sit at our very, very, very round table.
Ready?
Artus Ich bin Artus,
König der Briten
Und wir sind auf der Suche
Nach fähigen Männern
Deshalb rekrutieren wir jetzt Dennis
Für unsere sehr, sehr, sehr runde Tafel.
Fertig?
Laker Girls O.K.!
K-I-N-G-A-R-T-H-U-R – Arthur
K-I-N-G-A-R-T-H-U-R – Arthur
Arthur king, Arthur king,
The biggest and the coolest thing.
Seejungfrauen O.K.!
K. Ö. N. I. G. A. R. T. U. S. – Artus
K. Ö. N. I. G. A. R. T. U. S. – Artus
Artus, König, Artus, König
Das ist das Größte und Tollste!
Artus Who's the king?
Girls U.R.!
Artus Who's the king?
Girls U.R.! A-R-T-H-U-R. – Arthur!
Who is next to enlist?
Dennis! Dennis!
Patsy Who is?
Girls "Den" is!
Patsy / Girls The Lady of the Lake
Will make him a man
If she can't do it
Nobody can
Artus / Patsy Who will he be?
Girls G-A-L-A-H-A-D. G-A-L-A-H-AMrs. G. D!
Artus Wer ist der König?
Seejungfrauen Das bist du!
Artus Wer ist der König?
Seejungfrauen Das bist du!
A. R. T. U. S. – Artus!
Wer ist der nächste Ritter? Dennis! Dennis!
Patsy Wer ist es?
Seejungfrauen Denn-is-t es!
Patsy/Seejungfrauen
Die Fee aus dem See
macht ihn zum Mann
Wenn sie es nicht schafft,
Kann es niemand.
Artus/Patsy
Wer soll er sein?
Seejungfrauen G-A-L-A-H-A-D. G-A-L-A-H-AMrs. G. D!
#7 THE SONG THAT GOES
LIKE THIS
#7 DAS LIED, DAS JETZT
ERKLINGT
Dennis Once in every show
There comes a song like this
It starts off soft and low
And ends up with a kiss
Oh, where is the song that goes
like this?
Where is it? Where is it?
Dennis Einmal in jeder Show
Gibt es ein Lied wie dieses
Es beginnt sanft und leise
Und endet mit einem Kuss.
Oh, wo ist
dieses Lied?
Wo ist es? Wo ist es?
26
Where? Where? Where?
Wo? Wo? Wo?
Lady A sentimental song
That casts a magic spell
They all will hum along
We'll overact like hell
Oh, this is the song that goes like this.
Fee
Ein Lied voller Gefühl,
Das wie Magie den Saal erfüllt
Und alle summen mit
Wir übertreiben wie bekloppt
Oh, das ist jetzt genau dieses Lied.
Both Beide Ja genau! Ja! Ja!
Yes it is. Yes! Yes!
Dennis Now we can go straight
In to the middle eight
A bridge that is too far for me.
Lady I’ll sing it in your face
While we both embrace
Both And then we change the key!
Dennis Jetzt kommen wir zur Mitte,
Die Bridge kann ich nicht so lang halten.
Dennis Now we're in to e
That's awfully high for me
Lady But everyone can see
We should have stayed in d
Both For this is our song that goes like this.
Dennis Jetzt singen wir in E
Das ist zu hoch für mich
Lady Und jeder hört genau,
Wir hätten bei D bleiben sollen
Beide Ja, dies ist genau unser Lied.
Dennis
Lady Dennis Lady Both I'm feeling very proud
You're singing far too loud
That's the way that this song goes
You're standing on my toes
Singing our song that goes like this.
Fee
Ich sing sie dir ins Gesicht,
Dabei umarmen wir uns
Beide Und dann geht’s in eine andere Tonart!
Dennis
Fee
Dennis
Lady
Beide
Ich bin ganz furchtbar stolz
Du singst einfach zu laut
So geht das Lied nun mal
Du stehst auf meinen Zehen!
So singen wir dieses Lied.
Lady I can't believe there's more
Dennis It's far too long, I’m sure
Lady That's the trouble with this song
It goes on and on and on
Both For this is the song that is too long.
Lady Ich glaub’s nicht, es gibt mehr!
Dennis Das Lied ist viel zu lang
Lady Das ist das Problem mit diesem Lied:
Es hört einfach nicht auf.
Beide Dies ist das viel zu lange Lied.
Lady We'll be singing this till dawn
Dennis You'll wish that you weren't born
Lady Wir singen das noch bis zum Morgen
Dennis Du wirst dir noch wünschen, du
wärst nie geboren worden!
Fee
Lass uns mit diesem schrecklichen
Refrain aufhören
Beide Bevor wir irre werden.
Das Lied endet stets genau so.
Lady Let's stop this damn refrain
Both Before we go insane...
The song always ends like this!
27
#8 ALL FOR ONE
#8 WIR FÜR UNS
All
All for one
One for all
All for one
And one for all
Ritter Einer für Alle
Alle für Einen
Einer für Alle
Und alle für Einen
Bedevere Some for some
GalahadNone for none
Robin Slightly less for people we don´t
like
Lancelot
And a little bit for me
Bedevere
Manche für manche
GalahadKeine für Keinen
Robin Etwas weniger für Leute die wir
nicht mögen
Lancelot
Und etwas mehr für mich.
Knights & Patsy All round this blighty
land
We are his mighty band
Ooooo!
King Arthur’s strongest knights
We are prepared to fight
Whooooo-ever!
Ritter & Patsy In diesem ganzen
pestverseuchten Land
Sind wir seine Heldentruppe
Oooooh!
König Artus‘ stärkste Ritter
Sind wir bereit zum Kampf mit
Wem auch immer!
All
All for one
One for All
From high to low
From big to small.
Alle
Alle für Einen
Einer für Alle
Von Hoch bis Tief
Von Groß bis Klein!
#9 KNIGHTS OF THE ROUND
TABLE
#9 DIE RITTER DER
TAFELRUNDE
Girls Camelot!
The town that never sleeps
It's Camelot!
Girls Camelot!
Die Stadt, die niemals schläft
Das ist Camelot!
Ritter
Hello! Welcome to Camelot!
Ritter
Men
Hup! Hup! Hup! Hup! Hup!
Männer Hopp! Hopp! Hopp! Hopp! Hopp!
Knights We're knights of the round table
We dance whenever we're able
We do routines and chorus scenes
With footwork impecc-able.
We dine well here in Camelot
28
Hallo! Willkommen in Camelot!
Ritter Wir sind die Ritter der Tafelrunde,
Wir tanzen bei jeder Gelegenheit,
Bei Pflicht und Kür und Gruppenszenen
Zeigen wir makellose Beinarbeit
Wir speisen gut hier in Camelot
We eat ham and jam and spam a lot
Spam, spam, spam, spam
Spam, spam, spam, spam
Wir essen massenweise Schinken,
Marmelade und Dosenfleisch
Dosenfleisch, Dosenfleisch, Dosenfleisch,
Dosenfleisch...
We're knights of the round table
Our shows are for-mid-able
But many times, we're given rhymes
That are quite unsing-able
We're opera mad in Camelot
We sing from the diaphragm a lot
Wir sind die Ritter der Tafelrunde
Unsere Shows sind unvergleichlich.
Allerdings bekommen wir leider sehr oft
Reime vorgesetzt
Die absolut unsingbar sind.
Wir sind verrückt nach Oper hier in Camelot
Und beim Singen nutzen wir das Zwerchfell.
We're knights of the round table
Although we live a fable
We're not just bums
With royal mums
We've brains that are quite able.
We've a busy life in Camelot.
Wir sind die Ritter der Tafelrunde
Und obwohl wir eine Fabel verkörpern
Sind wir nicht nur fürstliche
Muttersöhnchen
Unsere Gehirne sind ganz schön agil
Wir haben echt viel zu tun hier in Camelot
Patsy I have to push the pram a lot.
Patsy Und ich muss immer den
Kinderwagen schieben.
Lady Once in ev'ry show
There comes a song like this
It starts off soft and low
And ends up with a kiss
Oh, where is the song that goes like this?
A sentimental song
That casts a magic spell
They all will hum along
We'll overact like hell
For this is the song that goes like ...
Fee Einmal in jeder Show
Gibt es ein Lied wie dieses
Es beginnt sanft und leise
Und endet mit einem Kuss.
Oh, wo ist dieses Lied?
Ein Lied voller Gefühl,
das wie Magie den Saal erfüllt
Und alle summen mit
Wir übertreiben wie bekloppt
Ja, das hier ist dieses Lied.
Lady
They're knights of the round table
Artus They dance whene'er they're able
Fee
Sie sind die Ritter der Tafelrunde
Artus
Sie tanzen bei jeder Gelegenheit
Lady
They're knights
Fee
Sie sind Ritter
Artus
Not days, but knights
Artus
Keine Tage sondern Nächte
Both
Not dawn, not dusk
Beide Keine Morgendämmerung, keine
Folgeseiten Ensemble
29
30
31
Not late afternoon
But knights
Of the round table
Round table ...
Abenddämmerung, kein später Nachmittag
sondern Ritter
Der Tafelrunde
Tafelrunde ...
All
Round table ...
Try your luck in Camelot
Run amuck in Camelot
It doesn't suck in Camelot
We won!
Alle
Tafelrunde...
Versuch' dein Glück in Camelot!
Lauf Amok in Camelot!
Es ist nicht blöd in Camelot!
Gewonnen!
We're knights of the round table
We dance when e'er we're able
We do routines and gory scenes
That are too hot for cable
We eat ham and jam
We eat ham and jam and spam-a-lot!
Spamalot!
Wir sind die Ritter der Tafelrunde
Wir tanzen bei jeder Gelegenheit
Unsere Tanznummern und blutrünstigen Szenen
Sind zu scharf für's Kabelfernsehen
Wir essen Schinken, Marmelade
und massenweise Dosenfleisch.
Spam-a-lot!
#10 FIND YOUR GRAIL
#10 SUCH DEN GRAL
Lady If you trust in your soul
Keep your eyes on the goal
Then the prize you won't fail
That's your grail
That's your grail
Fee
Wenn du deiner Seele vertraust
Und den Blick nicht vom Ziel lässt,
Dann wirst du es erreichen
Und dies ist dann dein Gral,
Dies ist dein Gral.
So be strong
Keep right on
To the end
Of your song
Do not fail
Find your grail
Find your grail
Find your grail
Sei also stark
Halte durch
Bis zum Ende
Deines Liedes.
Verzage nicht
Finde deinen Gral
Finde deinen Gral.
Finde deinen Gral.
Life is really up to you
You must choose what to pursue
Set your mind on what to find
And there's nothing you can't do
So keep right to the end
You'll find your goal my friend
Das Leben ist in deiner Hand
Du musst wählen, welchen Weg du einschlägst.
Konzentriere dich auf das, was du erreichen willst,
Und nichts kann dich aufhalten.
Halte durch bis zum Schluss
Dann wirst du dein Ziel erreichen
32
You won't fail, find your grail.
Find your grail
Du wirst nicht versagen
Finde deinen Gral, finde deinen Gral.
Artus When your life seems to drift
When we all need a lift
Trim your sail, you won't fail
Find your grail
Find your grail
Artus Wenn das Leben aus dem Ruder läuft
Brauchen wir alle Unterstützung
Setz dein Segel, du wirst es schaffen
Finde deinen Gral,
Finde deinen Gral.
Life is really up to you
You must choose what to pursue
Set your mind on what to find
Das Leben ist in deiner Hand
Du musst wählen, welchen Weg du einschlägst.
Konzentriere dich auf das, was du erreichen willst,
Lady And there's nothing you can't do,
You can't do!
Lady
Und nichts kann dich aufhalten.
So keep right to the end
Alle
Halte durch bis zum Schluss
All
Knights/Lady You'll find your goal my friend
Girls
Ahh – find your friend!
Ritter/Lady Dann wirst du dein Ziel erreichen
Girls
Ahh – finde deinen Partner!
All
You won't fail, find your grail
Find your grail, find your grail!
Alle
Du wirst nicht versagen
Finde deinen Gral, finde deinen Gral
#11 RUN AWAY
#11 NICHTS WIE WEG!
Franzosen Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha,
Ha, Ha, Ha, Ha, Ha!
Ihr Britön habt doch kein Niveau
Ihr Nietön seid so dumm wie Stroh
Drum kackt ihr Rittör neben’s Klo
Und eure Müttör ebenso
Auch diesö Angriff geht nur kurz
Ihr Pennör seid uns völlig schnurz
Drum ‘eben wir die Lendönschurz
Und wehn eusch weg mit uns’re
Fuuurz!
Brits Run away! Run away! Run away!
Run, run, run, run, run, run away! Run
away! (etc.)
Briten Lauft weg! Lauft weg! Lauft weg!
Lauft, lauft, lauft, lauft, lauft, lauft weg! Lauft
weg! (etc.)
Artus We're stuck in a nasty position
So why don't you take a short intermission?
Have a drink and a pee
We'll be back for Act Three!
Artus Wir stecken fest in einer miesen Situation
Warum geht ihr nicht kurz in die Pause?
Geht aufs Klo, trinkt ein Sektchen,
Dann bis gleich in Akt drei
33
Patsy
Two, sir!
Patsy zwei, Sir!
Artus
Two!
Artus
zwei!
All
Run away! Run Away! ...
Alle
Lauft weg! Lauft weg! ...
#12 ALWAYS LOOK ON THE
BRIGHT SIDE OF LIFE
#12 NIMM DAS LEBEN
POSITIV
Patsy Some things in life are bad,
They can really make you mad.
Other things just make you
swear and curse.
When you're chewing on life's gristle,
Don't grumble, give a whistle!
And this'll help things turn out for the best...
And...
Always look on the bright side of life!
Always look on the right side of life!
You try it...
Patsy Manchmal ist das Leben schlimm
Es treibt dich direkt in den Wahnsinn
Lässt dich nur noch
schimpfen und böse fluchen.
Bevor du dir die Zähne an des Lebens Knorpeln ausbeißt
Grummle nicht, pfeife!
Das hilft, dann wird das Leben wieder gut!
Und…
Nimm das Leben positiv
Nimm das Leben richtig
Jetzt versucht Ihr es!
If life seems jolly rotten,
There's something you've forgotten!
And that's to laugh and smile and dance
and sing,
When you're feeling in the dumps,
Don't be silly chumps,
Just purse your lips and whistle,
That's the thing! And...
Wenn das Leben mies erscheint
Dann hast du was vergessen!
Und zwar zu Lachen, Lächeln, Tanzen
und zu Singen.
Wenn du dich richtig furchtbar fühlst
Sei kein blöder Trottel,
Spitz die Lippen, pfeif, das hilft bestimmt!
Und…
Patsy / Knights Always look on the bright
side of life!
Always look on the right side of life!
Patsy/Ritter
Nimm das Leben positiv
Nimm das Leben richtig
Patsy For life is quite absurd,
And death's the final word.
You must always face the curtain with
a bow!
Forget about your sin
Give the audience a grin,
Enjoy it, it's your last chance anyhow!
Patsy Das Leben ist absurd
Und endet mit dem Tod.
Wenn der letzte Vorhang fällt verbeugt man
sich auch hier.
Vergiss all deine Sünden,
Und lach fürs Publikum,
Amüsiere dich, es ist ohnehin deine letzte Chance.
34
Artus Always look on the bright side of death
Just before you draw your terminal breath.
Life's a piece of shit,
When you look at it.
Life's a laugh and death's a joke, it's true.
Artus Nimm den Tod positiv!
Wenn du deinen letzten Atemzug nimmst.
Das Leben ist zum Kotzen,
Wenn du es genau betrachtest.
Das Leben ist lächerlich und der Tod ein Witz,
oh ja!
Patsy You'll see it's all a show,
Keep 'em laughing as you go.
Patsy Nimm’s als eine Show,
Bring‘ das Publikum auch noch beim Abgang
zum Lachen.
Artus Doch vergiss nicht: Der letzte Lacher
geht auf deine Kosten!
Artus
Just remember that the last laugh
is on you!
All
Always look on the bright side of life!
Always look on the right side of life!
Always look on the bright side of life!
Always look on the right side of life!
Alle
Nimm das Leben positiv
Nimm das Leben richtig
Nimm das Leben positiv
Nimm das Leben richtig
Patsy/Artus For life is quite absurd
And death's the final word
You must always face the curtain with
a bow!
Patsy/Artus
Das Leben ist absurd
Und endet mit dem Tod.
Wenn der letzte Vorhang fällt verbeugt man
sich auch hier.
All
Always look on the bright side of life!
Always look on the right side of life!
Side of life, side of life...!
Alle
Nimm das Leben positiv
Nimm das Leben richtig
#13 BRAVE SIR ROBIN
#13 DER TAPFERE SIR ROBIN
Fahrender Sänger
Tapferer Sir Robin zieht aus von Camelot.
Hat vor'm Sterben keine Angst, o tapf’rer Robin!
Nicht ein Fünkchen Angst zu sterben auf grauenhafte Art, tapf’rer, tapf’rer Sir Robin!
Fürchtet nicht, dass ein Gegner kommt, der ihn roh zerquetscht zu Brei,
Ihm in seine Augen sticht, seine Ohr'n verstümmelt, die Knie ihm beide bricht und ihn dann
ins Feuer wirft und den Rest zerhackt vom tapferen Sir Robin.
Den Schädel öffnet, das Herz durchbohrt, ihm die Leber entfernt und den Darm zerfetzt,
alle Zähne zieht und den Hintern ihm grillt, dann den Penis spaltet, das...
35
#13B REPRISE
Ja, er rennt einfach weg, er stiehlt sich davon
Den Schwanz zieht er ein, saust heim zur Mama
Er hat das Hasenpanier gepackt zuvor hat er sich angekackt ...
#14 WHAT HAPPENED TO
MY PART?
#14 WAS IST MIT MEINER
ROLLE PASSIERT?
Lady Whatever happened to my part?
It was exciting at the start.
Now we're half-way through act two
And I've had nothing yet to do!
I've been off stage for far too long
It's ages since I had a song.
This is one unhappy diva,
The producer's a deceiver,
She told me to believe her.
There is nothing I can sing from my heart.
Whatever happened to my part?
Lady Was ist bloß mit meiner Rolle passiert?
Am Anfang war’s noch aufregend,
Jetzt sind wir schon im zweiten Teil von Akt II
Und ich habe noch nichts zu tun gehabt.
Ich war viel zu lange nicht auf der Bühne!
Mein letztes Lied ist ewig her
Sie sehen hier eine sehr unglückliche Diva!
Die Produzenten sind alles Lügner
Als ob ich denen trauen sollte!
Es gibt kein einziges Lied für mich,
Das wirklich aus dem Herzen kommt!
Was ist bloß mit meiner Rolle passiert?
My love life is a mess,
I've got constant p.m.s.
My career is about as hot as ice.
They hate me there backstage,
They say I'm too old for my age,
They're trying to replace me with Posh
Spice! With Posh Spice!
Mein Liebesleben ist ein Chaos,
Ich habe ständig PMS,
Meine Karriere ist ungefähr so heiß wie Eis.
Alle Kollegen hassen mich,
Sie sagen, ich bin zu alt für mein Alter
Und wollen mich ersetzen – mit Posh Spice!
Mit Posh Spice!
Whatever happened to my show?
I was a hit, now I don't know.
I'm with a bunch of British knights
Prancing 'round in wooly tights!
I might as well go to the pub,
They've been out searching for a shrub.
Out shopping for a bush,
Well, they can kiss my tush,
It seems to me they've really lost the plot!
Was ist bloß mit meiner Show passiert?
Ich war der Hit, aber jetzt?
Habe ich diese Truppe britischer Ritter am Hals,
Die in Wollstrumpfhosen herumstolzieren!
Da kann ich doch gleich in die Kneipe gehen.
Ich meine: Die suchen eine Hecke!
Laufen 'rum und suchen einen Busch!
Die können mir mal den Hintern knutschen!
Die haben doch wirklich die Geschichte total
aus den Augen verloren.
Was ist bloß mit meiner – Ich rufe meinen
Agenten an, verdammt! –
Whatever happened to my – I’ll call my
agent, damn it –
36
Rebecca Raffell
37
Whatever happened to my – not yours, not
yours –
But my part!
Was ist mit meiner – nicht deiner, nicht
Ihrer –
Sondern meiner Rolle bloß passiert?
#15 WHERE ARE YOU?
#15 WO BIST DU?
Herbert Where are you?
Where are you?
Where are you, my heart's desire?
My heart is true,
But where are you?
Only you can quench the fire.
Where are you?
Where are you?
Herbert Wo bist du?
Wo bist du?
Wo bist du, meines Herzens Sehnsucht?
Mein Herz ist rein
Doch wo bist du?
Nur du kannst das Feuer in meiner Brust löschen.
Wo bist du?
Wo bist du?
#16 HIS NAME IS LANCELOT
#16 DER KERL HEISST LANCELOT
Herbert Lancelot, you might as well just
fess up
Really, you're a diff'rent kind of guy
Move aside your scabbard
For underneath your tabard
There is waiting to escape a butterfly...
Herbert Lancelot, gib es einfach zu
Du bist eine andere Sorte Kerl
Leg deine Schwertscheide ab
Denn schon lang möchte aus deinem Wappenrock
Ein Schmetterling entfliehen!
Men
His...name... is Lancelot!
And in tight pants a lot
He likes to dance a lot
You know you do
Jungs Der Kerl heißt Lancelot
Er liebt das Tanzen in engen Strumpfhosen
Gib es zu!
Lance I do?
Lance Tue ich das?
Men
So just say, "thanks, a lot!"
And try romance, it's hot!
Let's find out who's really you.
Jungs Sag einfach Dankeschön und
versuch’s mal mit der Liebe – es ist scharf!
Lasst uns herausfinden, wer du wirklich bist.
His name is Lancelot
He visits france a lot
He likes to dance a lot
And dream.
No one would ever know
Der Kerl heißt Lancelot,
Er besucht Frankreich sehr oft,
Er liebt es, zu tanzen
Und zu träumen.
Niemand würde jemals denken,
38
That this outrageous pro
Bats for the other team.
Dass dieser unglaubliche Profi
Für das andere Team spielt.
Herbert You're a knight who really likes his
night life
And by day you really like to play.
You can all find him pumping at the gym
At the Camelot y.m.c.a.!
Herbert Du bist ein Ritter, der das Nachtleben
liebt
Und am Tag spielst du sehr gerne herum.
Ihr könnt ihn immer finden
Beim Gewichte heben in der Sporthalle in Camelot.
Men
His name is Lancelot,
Just watch him dance-a-lot,
He doesn't care what people say.
For when he starts to dance
Just grab your underpants
Jungs Der Kerl heißt Lancelot, er liebt das
Tanzen und
Kümmert sich nicht darum, was die Leute sagen.
Wenn er anfängt zu tanzen,
fasst euch ruhig ans Höschen!
Herbert He can finally come out and say
that he is g.a.y.
Herbert Endlich kann er es offen sagen:
Er ist schwul!
Men
m.c.a. He's gay
Jungs Ja, schwul!
Lance O.K.!
Lance O.K.!
#17 I'M ALL ALONE
#17 ICH BIN ALLEIN
Artus I'm all alone
All by myself
There is no one here beside me.
I'm all alone
Quite all alone
No one to comfort me or guide me.
Artus Ich bin allein,
Hab nur mich selbst,
Niemand ist an meiner Seite.
Ich bin allein,
So ganz allein.
Niemand da, der mich tröstet oder mir den
Weg weist.
Why is there no one here with me
On the long and winding road?
To lift my heavy load.
If there were someone here with me
How happy I would be...
Warum steht mir niemand bei
Auf meinem langen, steinigen Weg?
Der meine schwere Last mir tragen hilft.
Wenn nur jemand bei mir wäre,
Wie glücklich wäre ich da!
But I'm alone
So all alone
Just by myself I'm all alone
I'm all alone.
Doch ich bin allein,
So ganz allein
Nur ich bin hier
Ich bin allein.
39
Artus I'm all alone
Patsy He’s all alone
Artus All by myself
Patsy Except for me
Artus I cannot face tomorrow.
Patsy He cannot face it!
Artus I'm all alone
Patsy Though I am here.
Artus So all alone
Patsy So very near
Artus No one to share my sorrow.
Patsy You know it seems quite clear to
me
Because I'm working class
I am just the horse's ass.
He sells me down the river.
What am I? Chopped liver?
Artus Ich bin allein,
Patsy Er ist allein,
Artus So ganz allein,
Patsy Außer mir ist niemand da.
Artus Es graut mir vor Morgen.
Patsy Es graut ihn.
Artus Ich bin allein,
Patsy Obwohl ich hier bin,
Artus So ganz allein,
Patsy Ganz nah bei ihm.
Artus Niemand, der meine Sorgen teilt.
Patsy Wisst ihr, es erscheint mir
eindeutig:
Nur weil ich aus der Arbeiterklasse komme
Bin ich hier bloß der Pferdehintern.
Ich bin verraten und verkauft.
Bin ich denn nur Luft für ihn?
Artus But I'm alone
Patsy Oh, no, you're not
Artus So all alone
Patsy I'm here, you twat.
Artus All by myself I'm all alone.
Men
He's all alone!
Artus I'm all alone
Men
All by himself
Artus All by myself
Men
There is no one here beside him.
He's all alone
Artus So all alone.
Men
Apart from us
No one to comfort him or guide him.
Artus Ich bin allein,
Patsy Nein bist du nicht!
Artus So ganz allein,
Patsy Ich bin hier, du Depp!
Artus Ich hab nur mich, bin ganz allein.
Männer Er ist allein,
Artus Ich bin allein,
Männer Hat nur sich selbst,
Artus Ich hab nur mich,
Männer Niemand ist an seiner Seite.
Er ist allein,
Artus So ganz allein.
Männer Nur wir sind hier,
Niemand da, der ihn tröstet oder ihm den
Weg weist.
Artus Each one of us
Is all alone
So what are we to do
In order to get through?
We must be lonely side by side
It's a perfect way to hide.
Artus Jeder von uns
ist ganz allein
Was sollen wir nur tun
Um uns durchzuschlagen?
Seite an Seite sind wir einsam
So kann man sich am besten verstecken.
Men
We're all alone
We're all alone
Yes, all alone
Männer Wir sind allein
Wir sind allein
Ja, ganz allein
40
So all alone
Each by ourselves
We're all alone.
So ganz allein
Jeder für sich steht ganz allein
#18 THE SONG THAT GOES
LIKE THIS – REPRISE
#18 DAS LIED, DAS JETZT
ERKLINGT – REPRISE
Lady & Artus
Twice in every show
There comes a song like this
It starts off soft and low
And ends up with a kiss
Oh this is the scene that ends like this!
Fee & Artus
Zweimal in jeder Show
Gibt es ein Lied wie dieses,
Es beginnt sanft und leise
Und endet mit einem Kuss.
Oh, dies ist die Szene, die so endet!
#19 FINALE
#19 FINALE
Women We are not yet wed
And we’re nearly at the end
It is time that we
Went and found a friend.
Ist here someone who
Can help us in our quest?
We’re already dressed
Although we’re not yet wed.
Frauen Wir sind noch nicht verheiratet
Und schon fast am Ende angelangt
Es ist Zeit dass wir
einen Partner finden.
Gibt es jemanden,
Der uns bei unserer Suche hilft?
Wir sind schon angezogen
aber noch nicht verheiratet.
Men
We are not yet dead
That’s the best thing to be said.
We are not yet dead
So we might as well get wed.
Could it be much worse
Is marriage such a curse?
We might as well get married
'Cause we’re not yet wed.
Männer Wir sind noch nicht tot,
Das ist aber auch alles.
Wir sind noch nicht tot,
Dann können wir genauso gut heiraten.
Kann es denn viel schlimmer kommen?
Ist die Ehe so eine Qual?
Wir können genauso gut heiraten,
Denn wir sind noch nicht verheiratet.
Herbert When you’re lost on life’s trail
And you feel doomed to fail,
Do not fail
Find your male, find your male
That’s your grail.
Herbert Wenn du nicht mehr weißt, wohin,
Und denkst, du kannst nur Scheitern,
Verzage nicht,
Finde deinen Mann, finde deinen Mann,
Das ist dein Gral.
41
Robin You can sing you can dance
And you won’t soil your pants.
In your white tie and tails
Find your grail, find your grail.
Robin Im Musical kannst du tanzen und singen
Und machst dir nie mehr in die Hose.
Ganz in weiß, in Frack und Krawatte,
Findest du deinen Gral, finde deinen Gral.
Chorus Hallelujah! A royal wedding!
Chor
Artus & Lady
So be strong
Chorus Here comes the bride!
A & L Keep right on
Chorus Here comes the groom!
A & L To the end of your song.
Chorus Hallelujah!
Artus & Lady
Halte durch
Chor Hier kommt die Braut!
A & L Bis zum Schluss
Chor Hier kommt der Bräutigam!
A & L Deines Liedes.
Chor Hallelujah!
Lady
Artus
A & L
Chorus Grail!
Do not fail, find your male
Dressed in mail
Find your Grail
Sing Hallelujah, they found their
Hallelujah! Eine königliche Hochzeit!
Lady Verzage nicht, finde deinen Mann
Artus Einen Mann im Kettenpanzer
A & L Finde deinen Gral.
Chor Singt Halleluja! Sie haben ihren Gral
gefunden!
Arthur Life is really up to you
You must choose what to pursue
Artus Das Leben ist in deiner Hand
Du musst wählen, welchen Weg du einschlägst.
Chorus A Broadway wedding!
Chor
Lady Set your mind on what to find
And there's nothing you can't do.
Lady Konzentriere dich auf das, was du
erreichen willst,
Und es wird dich nichts aufhalten.
Alle
Geh und finde deinen Gral!
All Go and find your grail!
Eine Theaterhochzeit!
Artus & Lady
So keep right to the end
You'll find your goal, my friend
Then the prize you won't fail
Artus / Lady
Halte durch bis zum Schluss
Und du wirst dein Ziel erreichen
Und der Preis ist dir sicher,
Chorus So keep right to the end
Find your friend!
Chor Halte durch bis zum Schluss
Finde deinen Partner
All
Find your grail, find your grail!
For this is the show
That ends like this!
42
Alle
Finde deinen Gral, finde deinen Gral.
Und dies ist die Show,
Die endet jetzt so!
Sven Daniel Bühler, Jannek Petri, Ensemble
43
INGMAR OTTO Regie
Nach Stationen u. a. am Schauspiel
Essen ging der gebürtige Bochumer als
leitender Dramaturg und Hausregisseur
ans Theater der Stadt Aalen und inszenierte
hier in fünf Jahren zwei Dutzend Stücke,
darunter Minna von Barnhelm, Turandot
und Idomeneus. Außerdem verfasste
er mehrere Dramatisierungen. 2012
wurde er Intendant des Karlsruher
Kammertheaters Karlsruhe. Viele der
für Schauspielensembles gängigen
musikalischen Theaterstücke und Musicals
hat er bereits an verschiedenen Theatern
erfolgreich und mit individuellem Zugriff
inszeniert, darunter Comedian Harmonists,
The Rocky Horror Show, Cabaret, Im
Weißen Rössl, Linie 1 oder Shockheaded
Peter. In dieser Spielzeit kommen die
Blues Brothers am Kammertheater
Karlsruhe und Der kleine Horrorladen
am Theater Paderborn hinzu. Monty
Python’s Spamalot ist seine erste Arbeit
am STAATSTHEATER.
44
CLEMENS RYNKOWSKI Musikalische
Leitung
Clemens Rynkowski ist Pianist, Komponist und
Thereminist. Er studierte an der Universität
der Künste Berlin und an der Hochschule
für Musik „Hanns Eisler“ Berlin. Er spielt,
komponiert und arrangiert für Orchester
und Kammerensembles, Film und Theater.
Als musikalischer Leiter arbeitete Rynkowski
u. a. mit den Regisseuren Michael von zur
Mühlen, Claus Peymann, Daniel Pfluger und
Martin Nimz am Deutschen Nationaltheater
Weimar, Berliner Ensemble und am
Saarländischen Staatstheater Saarbrücken
zusammen. Er unterrichtet an der Hochschule
für Musik „Franz Liszt“ in Weimar. In
Karlsruhe war er bereits für die Musikalische
Leitung und Kompositionen/Arrangements
in Alice, Ein Sommernachtstraum und
Das Glasperlenspiel verantwortlich und
übernimmt in dieser Spielzeit neben der
musikalischen Leitung für Monty Python's
Spamalot noch die Komposition und
musikalische Leitung bei Kinder des Olymp.
DANNY COSTELLO Choreografie
MANUEL KOLIP Bühne
Geboren in den Vereinigten Staaten,
wuchs Danny in Colorado auf. Mit 21 zog
er nach New York City und spielte in vielen
Produktionen z. B. Gypsy, Singin’ in the
Rain, Pippin und West Side Story. Mit einer
Rolle in der Tournee von Sophisticated
Ladies kam er nach Europa und lebt seitdem
in Berlin. Hier arbeitete er kontinuierlich
am Theater des Westens, u. a. in Anything
Goes, UFA Revue, Blue Jeans und Damn
Yankees. Mit Fosse ging er auf Tournee bis
nach Tokio, durch Holland und Frankreich.
Neben seiner Tätigkeit als Darsteller ist er
als Choreograf für Musicals, Opern und für
Revuen am Friedrichstadtpalast Berlin und
an Theatern in ganz Europa tätig, u. a. an
der Komischen Oper Berlin und der Oper
Halle. Er arbeitete für Musical-Grössen wie
Mitch Leigh, Ann Reinking, Rob Marshall,
John Mauceri und Thommie Walsh sowie
für Konstantin Wecker, Katharina Thalbach,
Andreas Gergen, René Kollo und die
Geschwister Pfister.
Manuel Kolip studierte Szenographie an
der Hochschule für Gestaltung Karlsruhe
und diplomierte mit dem Trickfilm Das
Geschenk, der auch beim Internationalen
Trickfilmfestival in Stuttgart gezeigt
wurde. Für drei Spielzeiten war er als
Bühnenbildassistent am STAATSTHEATER
engagiert. Hier stattete er u. a. Dinner
For One mit Songs aus und arbeitete
künstlerisch mit am Bühnenbild für Prinz
Friedrich von Homburg. 2014 entwickelte
er Bühne und Video für Die Wildente am
Theater Bonn. Für das STAATSTHEATER
schuf er die Ausstattungen für die
Klassenzimmeroper Der Dieb singt und die
szenische Lesung Land der ersten Dinge
/ Bludicky (Das Neue Stück 23). Bei der
Oper Parsifal war er als Videokünstler
beteiligt und für die Choreographie Maze
entwickelte er Bühne und Video. Mit
Ingmar Otto arbeitete er bereits für Cabaret
am Kammertheater Karlsruhe zusammen.
45
ANDY BESUCH Kostüme
Geboren 1983 in Brandenburg und
aufgewachsen in Berlin, studierte Andy
Besuch an der Hochschule für Bildende
Künste in Dresden bei Henning Schaller
und Johannes Leiacker. Er ist sowohl für
diverse Theater wie auch für nationale und
internationale Filmproduktionen tätig. Seine
Arbeiten am Theater umfassen u. a. das
Schauspiel Köln, das Schauspiel Hannover,
das Festspielhaus Hellerau Dresden,
das Staatstheater Schwerin, die Oper
Augsburg, das Residenztheater München,
die Schaubühne Berlin, das Deutsche
Nationaltheater Weimar, das Staatstheater
Stuttgart und das Düsseldorfer Schauspielhaus. Sein Kostümbild für Der Meister
und Margarita in der Regie von Christian
Weise am Schauspiel Stuttgart wurde 2011
von der Zeitschrift Theater heute für das
Kostümbild des Jahres nominiert.
46
Jannek Petri, Johannes Schumacher, Ensemble
47
REBECCA RAFFELL Die Fee aus dem See
Die Altistin sang u. a. an der Staatsoper Stuttgart, der Semperoper und der
Deutschen Oper am Rhein. Bis 2015 war sie Ensemblemitglied der OPER. In
dieser Spielzeit feiert sie mit Janáceks Die Sache Makropulos ihr Debüt an
der Deutschen Oper Berlin und singt u. a. in Strauss‘ Die ägyptische Helena
sowie in der Walküre, den Fliegenden Holländer und der Götterdämmerung.
KATHARINE TIER Die Fee aus dem See
Als ehemaliges Mitglied des Adler Fellowship Programs der San Francisco
Opera war die australische Mezzosopranistin weltweit u. a. als Carmen,
Charlotte in Werther, Rossinis Tancredi und in Liederabenden zu erleben.
Seit 2011 Ensemblemitglied der OPER gestaltet sie 2015/16 u. a. Brangäne in
Tristan und Isolde und die Titelpartie in Iphigenie auf Tauris.
SVEN DANIEL BÜHLER Sir Lancelot, Mönch, frz. Spötter, Wache, Ni-Fürst
1989 in Heilbronn geboren, studierte er bis 2015 Schauspiel in Hannover.
Während des Studiums war er u. a. als Sprecher für den NDR und
SWR tätig und am Studiotheater Hannover und am Oldenburgischen
Staatstheater zu sehen. Mit dieser Spielzeit tritt er sein Erstengagement
am STAATSTHEATER an und stellt sich mit Spamalot dem Publikum vor.
KLAUS COFALKA-ADAMI Sir Bedevere, Dennis' Mutter, Herberts Vater
Seit 1980 arbeitete Klaus Cofalka-Adami als Schauspieler und spielte
u. a. an den Bühnen in Mannheim, Tübingen, Dortmund und Heidelberg.
Seit 2011 ist er festes Ensemblemitglied in Karlsruhe. Er ist derzeit zu
sehen in Fremdraumpflege, Rio Reiser, Richtfest, Drei Schwestern,
sowie in Tod und Wiederauferstehung der Welt meiner Eltern in mir.
JENS KOCH Patsy
Geboren 1978, absolvierte er sein Schauspielstudium in Köln. Es folgten
Engagements in Neuss, Köln, Singen, Trier, Aachen, Heidelberg und
Hildesheim. Am STAATSTHEATER ist er bereits in Dylan – The Times
They Are A-Changin‘, Zuhause und demnächst in Das Abschiedsdinner
zu sehen. Mit dieser Spielzeit gehört er fest zum Schauspielensemble.
JANNEK PETRI Historiker, Fred, frz. Wache, Sänger, Herbert
Nach seinem Studium an der Hochschule für Schauspielkunst „Ernst
Busch“ Berlin war er von 2002 bis 2006 erstmals in Karlsruhe engagiert.
Danach arbeitete er u. a. in Zürich, Linz, Basel, Braunschweig und am
Deutschen Theater Berlin. Seit 2014 ist er wieder Ensemblemitglied und
spielt in Drei Schwestern und demnächst in Die Kinder des Musa Dagh.
ALEXANDER PEUTZ Sir Galahad, Leichensammler, schw. Ritter, Wache
Er studierte Schauspiel in Bern und war an den Theatern in Luzern,
Tübingen, Heidelberg und Konstanz engagiert, wo er in zahlreichen
Musicals spielte, u. a. den Frank'n'furter. Eigene musikalische Projekte
sind Kitsch & Crime, und Shoot the Moon – eine Nacht mit Tom Waits.
Am STAATSTHEATER ist er auch im Liederabend Kitsch!!! zu erleben.
48
GUNNAR SCHMIDT König Artus
Gunnar Schmidt absolvierte seine Schauspielausbildung in Hamburg.
Nach Engagements am Deutschen Schauspielhaus, in Wilhelmshaven,
Reutlingen, Münster und Tübingen kam er 2002 fest ins Karlsruher
Ensemble. Derzeit steht er in Dantons Tod, Ein Sommernachtstraum und
Stolpersteine Staatstheater auf der Bühne.
JOHANNES SCHUMACHER Sir Robin, Bürgermeister, Mönch, Wache
Geboren 1991 in Peine, aufgewachsen in Bremen, studierte er
Schauspiel in Bern und Hannover. Mit Maienschlager stellte er sich dem
Publikum vor, seit 2014 ist er festes Ensemblemitglied. Zu sehen ist er
u. a. in Ein Sommernachtstraum, Die Räuber, Die Banalität der Liebe,
sowie in Tod und Wiederauferstehung der Welt meiner Eltern in mir.
KATHRIN YARIZELL BARTH Ensemble
1990 in Mexiko geboren und in Deutschland aufgewachsen, stand sie bis
2010 als Violinistin solistisch und im Orchester auf der Bühne. 2010 bis
2014 spielte sie bei den Burgfestspielen in Mayen, u. a. in Alexis Sorbas,
In 80 Tagen um die Welt und der Musicalgala, sowie an der Landesbühne
Neuwied. Seit 2014 studiert sie Musical an der Jungen Akademie in Stuttgart.
ALICE ERK Ensemble
Alice Erk wurde 1994 in Neuwied geboren. Seit 2002 tanzt und spielt sie
in verschiedenen Produktionen am Staatstheater Mainz. Am Hessischen
Staatstheater Wiesbaden war sie als Tänzerin und Schauspielerin in Die
Dreigroschenoper von Bertolt Brecht zu sehen. In diesem Jahr hat sie
ihre Ausbildung zur Schauspielerin in Mainz erfolgreich abgeschlossen.
ANTHEA GUIDITTA Ensemble
Die gebürtige Karlsruherin absolvierte ihre Ausbildung zur diplomierten
Bühnentänzerin, Choreografin und Tanzpädagogin bei der Professional
Dance Academy Stuttgart. Als freie Tänzerin arbeitet sie seit 2015 in den
Bereichen Ballett, Jazz, Modern und HipHop. Schon seit jungen Jahren ist
sie als Kleindarstellerin und Statistin des STAATSTHEATERS tätig.
LEA KIRN Ensemble
Während ihrer Schulzeit sang Lea in der Christophorus-Kantorei
Altensteig. Konzerte und Tourneen führten sie bis nach Neuseeland.
Als Kind und Jugendliche spielte sie u. a. in Weihnachten fällt aus und
West Side Story. Seit 2014 studiert sie Musical an der Jungen Akademie
Stuttgart. 2016 ist sie im Film Timeless von Alexander Tuschinski zu sehen.
49
MARIE-CHRISTINE KORBL Ensemble
Sie absolvierte ihre Ausbildung an der Musical Arts - Academy of
the performing Arts Mainz. Derzeit ist sie Künstlerin bei Project
PQ und spielt im Musiktheaterstück Menschenstille. Sie wirkt in
Musikvideoproduktionen mit und arbeitet als Tänzerin. Vor und während
ihrer Ausbildung spielte sie außerdem am Staatstheater Mainz.
AMINA LIEDTKE Ensemble
Amina Liedtke steht seit ihrem 6. Lebensjahr mit Kinder- und Jugendchören sowie in Musicals auf der Bühne. Neben ihren Engagements für
Hochzeiten u. a. wirkte sie auch an zwei Musikvideoproduktionen mit. Sie
entschied sich ihre Leidenschaft zum Beruf zu machen und studiert derzeit
an der Musical Arts Academy in Mainz.
ANNA WINTER Ensemble, Dance Captain
Seit 2012 studiert die Karlsruherin Musical an der Folkwang Universität
der Künste und spielt seit 2012 in verschiedenen Musicalproduktionen
wie Jesus Christ Superstar, Into the Woods, On the Town und City of
Angels in Theatern in Gladbeck, Bonn, Dortmund, Oberhausen, Duisburg
und Essen.
Anna Winter
PAUL-JAKOB DINKELACKER Schlagwerk, Waldhorn
Studierte Jazz-Schlagzeug/Percussion in Mannheim und arbeitet in den
Bereichen Jazz, experimentelle/neue Musik, Weltmusik. 2013 Publikumspreis
des deutschen OpenMind-Wettbewerbs. Er wirkt als Multiinstrumentalist
und Komponist bei Theaterproduktionen u. a. in Basel, Heidelberg, Ingolstadt,
Tübingen und Karlsruhe mit, derzeit noch in Ein Sommernachtstraum.
STEFAN GÜNTHER-MARTENS Schlagzeug, Drum Pad
Er studierte an der Hogeschool voor de Kunsten in Arnheim/NL und
an der Musikhochschule Mainz. Der Allrounder spielt in diversen
Jazzformationen sowie Fusion-, Funk- und Rock-Bands. Mit Mitgliedern
der renommierten SWR und HR Big Bands arbeitet er ebenso zusammen
wie mit der Gothic Rock Band ASP.
MARC KÖNIG Trompete, Piccolotrompete, Flügelhorn
Marc König studierte klassische Trompete und anschließend
Jazztrompete an der Musikhochschule Mannheim. Seit dem Abschluss
im Juni 2013 ist er in beiden Bereichen selbstständig tätig. Neben
seinen Engagements in mehreren Orchestern und Bands arbeitet er als
Lehrbeauftragter an der Musikhochschule Mannheim.
50
SVEN PUDIL Saxophone, Klarinetten, Quer- und Blockflöten
Sven Pudil studierte Jazzmusik an der Hochschule für Musik und
Darstellende Kunst Mannheim und spielt seit seinem Abschluss in Big Bands,
diversen Musicalprojekten. Er wirkt als Multiinstrumentalist bei zahlreichen
Produktionen u. a. an den Theatern in Mannheim, Darmstadt, Saarbrücken,
Pforzheim und Karlsruhe mit, u. a. in Alice und Ein Sommernachtstraum.
DAVID RYNKOWSKI Keyboards, Percussion, Gesang
David Rynkowski studierte Gesang und Musikproduktion in Köln und
arbeitet als selbstständiger Sänger und Produzent, u. a. mit Norah Jones.
Mit seinen Brüdern gründete er das Kollektiv Herr Rynkowski, mit dem er
die Bühnenmusik u. a. für Black Rider am Saarländischen Staatstheater
oder zuletzt Glasperlenspiel am STAATSTHEATER produzierte.
FLORIAN RYNKOWSKI E-Bass, Kontrabass, Hackbrett, Gesang
Florian Rynkowski studierte E-Bass, Kontrabass und Komposition in
Weimar, Helsinki, Ghana und Köln. Er ist Mitglied verschiedener Ensembles,
die sich zwischen Jazz, zeitgenössischer Musik, Minimal Music und Pop
bewegen und komponiert für verschiedene internationale Produktionen. In
Karlsruhe ist er derzeit noch in Ein Sommernachtstraum zu sehen.
JOCHEN WELSCH Posaune, Tuba, Euphonium
Der gebürtige Karlsruher ist freischaffender Komponist, Arrangeur,
Posaunist und Sousafonist. In Mannheim unterrichtet Ensembleleitung
er an der Musikhochschule und an der Universität. Er ist Mitbegründer
zahlreicher Jazz-Orchester und Bigbands. Am STAATSTHEATER wirkte
er bereits in Alice und Ein Sommernachtstraum mit.
AGATA ZIEBA Viola
Agata Zieba studierte Bratsche und Musiktheorie in Krakau. Es folgten
Studien an der Musikhochschule Stuttgart, ab 2011 mit Schwerpunkt
Neue Musik. Aushilfstätigkeiten führen sie u.a. zum SWR SO Freiburg
und zur Badischen Staatskapelle. Seit 2014 ist sie als Bratschistin
Mitglied der Philharmonie Baden-Baden.
RAHEL ZINSSTAG Violine
Rahel Zinsstag studierte in London, Oslo und Luzern und in Meisterkursen u. a. bei Ida Bieler, Adelina Oprean und Ilya Grubert. Sie spielte u.
a. im Schleswig Holstein Festival Orchester und im Gürzenich Orchester
Köln. Sie arbeitet als freischaffende Musikerin und seit dieser Spielzeit
als Konzertpädagogin der Badischen Staatskapelle.
CLEMENS RYNKOWSKI Klavier, Akkordeon, Keyboard, Gesang
Die Biografie finden Sie auf Seite 40.
51
BILDNACHWEISE
IMPRESSUM
UMSCHLAG Felix Grünschloß
Gunnar Schmidt
HERAUSGEBER
STAATSTHEATER KARLSRUHE
SZENENFOTOS Florian Merdes
GENERALINTENDANT
Peter Spuhler
FOTOS BIOGRAFIEN
Felix Grünschloß, Jochen Klenk, privat
VERWALTUNGSDIREKTOR
Michael Obermeier
SCHAUSPIELDIREKTOR
Jan Linders
TEXTNACHWEISE
Englische Liedtexte aus dem Originalscript.
Übersetzungen von Brigitte A. Ostermann
DANK AN
die Gesellschaft der Freunde für die
großzügige Unterstützung der Produktion.
LEITENDE DRAMATURGIN SCHAUSPIEL
Brigitte Angela Ostermann
REDAKTION
Brigitte Angela Ostermann,
Mitarbeit Marlies Kink, Mia Paulus &
Daphne Stadus
KONZEPT
DOUBLE STANDARDS BERLIN
www.doublestandards.net
BADISCHES STAATSTHEATER
KARLSRUHE 2015/16
Programmheft Nr. 273
www.staatstheater.karlsruhe.de
GESTALTUNG
Kristina Schwarz
DRUCK
medialogik GmbH, Karlsruhe
WAS WOLLEN
SIE DENN JETZT
MIT EINER KUH?
52
Johannes Schumacher, Sven Daniel Bühler, Klaus Cofalka-Adami, Alexander Peutz
ALWAYS LOOK
ON THE BRIGHT
SIDE OF LIFE