TK-Welcome - Techniker Krankenkasse

e
m
o
c
l
e
W
TKe
Support mad
in Germany
Welcome to
Techniker
Krankenkasse
Willkommen
bei der Techniker
Krankenkasse
As Techniker Krankenkasse we may not
look after planes flying, cars driving or IT
systems running efficiently.
Als Techniker Krankenkasse sorgen wir vielleicht nicht dafür, dass Flugzeuge fliegen, Autos
fahren oder IT-Systeme problemlos laufen.
We look after those people who keep the
world turning every single day.
Wir kümmern uns aber um die Menschen, die
täglich diese Welt am Laufen halten.
When you are starting your new job in
Germany, our special expert team will
support you so that everything will run
smoothly from the very beginning.
Wenn Sie Ihren neuen Job in Deutschland
antreten, stellen wir Ihnen ein spezielles Experten-Team zur Seite, damit von Beginn an alles
reibungslos funktioniert.
Just as it can be expected from support
made in Germany.
Ganz wie Sie es von einer Unterstützung
„made in Germany“ erwarten können.
Support made in Germany | 1
Not interested in
bureaucracy?
We will complete the
paperwork for you.
Keine Lust auf
Bürokratie?
Wir nehmen Ihnen
den Papierkram ab!
Our experts attend to every detail. After all,
the little things often cause a lot of trouble
and we want to spare you that.
Unsere Experten achten auf jedes Detail.
Schließlich sind es oft die kleinen Dinge,
die große Arbeit machen – und die
wollen wir Ihnen ersparen.
What about your certificate of insurance?
That is already filled in before you have
even asked for it. What about the forms
you need for your job? These have already
been forwarded to your company.
Thus, you can entirely concentrate on your
job from the very beginning.
Ihre Versicherungsbescheinigung? Ist schon ausgefüllt,
bevor Sie danach fragen!
Formulare, die Sie zum
Arbeiten benötigen?
Haben wir schon an Ihre
Firma geschickt.
So können Sie sich von
Anfang an voll auf Ihren Job
konzentrieren.
Support made in Germany | 2
If you need to
take a rest we
offer that as well
Wenn Sie Ruhe
brauchen –
die bieten wir auch
Did you catch a cold? Do you have stomachache? Did you break your leg? No matter
how bad it is, we want you to recover from
your illness at your own pace and be back
on your feet as soon as possible.
Erkältung, Bauchweh, Beinbruch? Egal wie
schlimm es Sie erwischt hat, wir möchten,
dass Sie sich in Ruhe erholen können und
schnell wieder auf den Beinen sind.
Our expert team will always ensure a clear
perspective of more than 10,000 services.
One of this large number of TK services is
the TK-ÄrzteZentrum (TK-Medical and
Health Advisory Centre).
English-speaking medical specialists give
advice and assistance on the phone or via
e-mail around the clock and on weekends,
too. In case of long-term health issues your
personal specialist will take good care of
you and can be contacted on a direct
extension.
Bei über 10.000 Einzelleistungen
der TK sorgt unser ExpertenTeam immer für den richtigen
Durchblick. Eine dieser vielen
TK-Leistungen ist das
TK-ÄrzteZentrum.
Hier stehen Ihnen englischsprachige Fachärzte – rund
um die Uhr und auch am
Wochenende – mit Rat und
Tat telefonisch und per E-Mail
zur Seite. Und bei einer länger
andauernden Erkrankung betreut
Sie sogar Ihr persönlicher Facharzt –
mit direkter Telefondurchwahl!
Support made in Germany | 3
“Frau Schmidt“
sounds German –
but not on the phone
„Frau Schmidt“
klingt deutsch – aber
nicht am Telefon
One phone number, one contact, one call:
our expert team is looking forward to
talking to you and will certainly welcome
you by saying “How are you?”.
Eine Telefonnummer, ein Ansprechpartner,
ein Anruf – unser Experten-Team freut sich
auf Sie und begrüßt Sie natürlich mit „How
are you?“.
We support you by speaking English to
make things easier and more comprehensible for you. This equally applies to the
doctor in your vicinity we would like to find
for you. Do you want us to make an
appointment for you?
Unsere Betreuung ist auf Englisch, damit vieles für Sie einfacher und verständlicher
wird. Und auch der Arzt in Ihrer Nähe,
den wir gerne für Sie heraussuchen,
ist natürlich ein englischsprachiger.
Sollen wir gleich einen Termin für
Sie vereinbaren?
By the way, Ms Schmidt is one of your
contacts on our expert team.
Renate Schmidt from
our expert team
Frau Schmidt ist übrigens eine
Ihrer Ansprechpartnerinnen aus
unserem Experten-Team.
Becoming a TK
member is so easy
So einfach werden
Sie TK-Mitglied
Complete the attached application and
send it to Techniker Krankenkasse.
Füllen Sie den beigefügten Antrag aus und
senden Sie ihn an die Techniker Krankenkasse.
Our experts will get in touch with you
immediately and will take care of everything.
Unsere Experten melden sich umgehend bei
Ihnen und kümmern sich um alles Weitere.
The participation in TK-Welcome
automatically ends after twelve months
and does not need to be cancelled.
Die Teilnahme an TK-Welcome endet
automatisch nach einem Jahr. Eine
Kündigung ist nicht erforderlich.
TK-Welcome, the special service for international employees
(expatriates), is a voluntary test service provided by TK. TK
reserves the right to modify or discontinue that service by
giving reasonable notice in case of changes in legislation,
visitorial powers, a resolution by the board of management or
other reasons. This is a free offer limited to twelve months. You
can participate in this offer provided it is your first employment
in Germany and you apply for membership with TK.
Bei TK-Welcome, dem speziellen Service für international Beschäftigte (Expatriates) handelt es sich um ein freiwilliges und testweises Angebot der TK. Die TK
behält sich vor, im Falle von gesetzlichen Neuerungen, aufsichtsrechtlichen
Anordnungen, einem Beschluss des Verwaltungsrats oder aus sonstigen Gründen den Service unter Einhaltung einer angemessenen Frist abzuändern oder
einzustellen. Das Angebot ist kostenlos und auf ein Jahr begrenzt. Voraussetzung für die Nutzung des Angebots ist die erstmalige Beschäftigungsaufnahme
in Deutschland und die Beantragung einer Mitgliedschaft bei der TK.
We are there for you
Wir sind für Sie da
For any questions regarding health and health
insurance, please contact the TK-ServiceTeam
24 hours a day, 7 days a week, 365 days per
year on Tel. 0800 - 285 85 85 (free call in Germany).
Sie haben Fragen rund um Gesundheit und Krankenversicherung? Das TK-ServiceTeam ist 24 Stunden
täglich an 365 Tagen im Jahr für Sie erreichbar:
Tel. 0800 - 285 85 85 (gebührenfrei innerhalb Deutschlands)
Internet and e-mail
Internet und E-Mail
For detailed information and services on
health insurance, health issues and fitness,
please visit www.tk.de
Ausführliche Informationen und Services
rund um Krankenversicherung, Gesundheit
und Fitness finden Sie auf: www.tk.de
Please e-mail your enquiries to [email protected]
Bitte richten Sie Anfragen per E-Mail an: [email protected]
Support made in Germany | 4