Freiheit für Teodora del Carmen Vásquez

Freiheit für Teodora
del Carmen Vásquez
Benito Antonio Lara Fernández
Ministro de Justicia y Seguridad Pública
17 Avenida Norte, Complejo Plan Maestro,
Edificio B1, nivel 1
Alamenda Juan Pablo II
San Salvador
EL SALVADOR
Fax: 00503 2281 5959
E-Mail: [email protected]
Twitter: @MiSeguridad_SV
Sehr geehrter Herr Justizminister,
Teodora del Carmen Vásquez sitzt im Gefängnis, weil sie eine Fehlgeburt erlitten hat. Sie wurde 2008
von einem Gericht wegen „Mordes“ zu 30 Jahren Haft verurteilt. Hintergrund ist das in Ihrem Land
geltende Gesetz, das Schwangerschaftsabbrüche grundsätzlich verbietet und Frauen, die
Fehlgeburten erleiden, unterstellt, sie hätten einen heimlichen Schwangerschaftsabbruch
vorgenommen. Es ist absolut nicht hinnehmbar, Frauen wegen gesundheitlicher Probleme in der
Schwangerschaft jahrzehntelang zu inhaftieren. Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie als
Regierungsmitglied verpflichtet sind, die Rechte von Mädchen und Frauen auf sexuelle und
reproduktive Selbstbestimmung zu respektieren und zu schützen. Teodora del Carmen Vásquez ist
bereits seit mehr als acht Jahren inhaftiert. Es liegt in Ihrer Hand, ihre Haft zu beenden.
Daher fordere ich Sie auf,
-
Teodora del Carmen Vásquez umgehend und bedingungslos freizulassen;
dafür zu sorgen, dass alle Frauen freigelassen werden, die im Zusammenhang mit
Schwangerschaftsproblemen inhaftiert und deren Rechtsmittel ausgeschöpft sind.
Hochachtungsvoll,
Unterschrift, Datum
Name, Vorname
Bitte unterschreiben und abschicken!
Freiheit für Teodora
del Carmen Vásquez
Benito Antonio Lara Fernández
Ministro de Justicia y Seguridad Pública
17 Avenida Norte, Complejo Plan Maestro,
Edificio B1, nivel 1
Alamenda Juan Pablo II
San Salvador
EL SALVADOR
Fax: 00503 2281 5959
E-Mail: [email protected]
Twitter: @MiSeguridad_SV
Estimado Señor Ministro,
Teodora del Carmen Vásquez se encuentra en la cárcel porque sufrió un aborto espontáneo. En el
2008 fue condenada por un tribunal a treinta años de detención por un alegado “homicidio
aggravado”. El fondo de la condenación es la ley de su país que por principio prohíbe cualquier
interrupción del embarazo y que acusa a mujeres que sufren abortos espontáneos de haber
provocado una interrupción en secreto.
No es aceptable de ninguna manera que mujeres sean encarceladas durante décadas por problemas
durante sus embarazos. Quería recordarle que Usted, como miembro del gobierno, está obligado a
respectar y proteger los derechos de mujeres jóvenes y adultas de decidir autónomamente sobre su
vida sexual y reproductiva. Teodora del Carmen Vásquez ya lleva más que ocho años en prisión. Está
en sus manos poner un fin a esta detención.
Por eso conmino a Usted a poner en libertad a Teodora del Carmen Vásquez inmediatamente e
incondicionalmente y ocuparse de poner en libertad a todas las mujeres que fueron detenidas por
problemas durante sus embarazos y a las cuales ya no les queda ningún recurso legal.
Muy atentamente,
Unterschrift, Datum
Name, Vorname
Bitte unterschreiben und abschicken!