Mitglied · Lid · Member Schöner Urlaub im grünen Münsterland! Voor een heerlijke vakantie in het groene Münsterland! Have a pleasant holiday in the green Münsterland! Ankommen – Wohlfühlen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! We verheugen ons op uw bezoek! We will be pleased about your visit! Ihre Familie Peitz-Austermann und das Team vom Campingpark Heidewald 24 Versmolder Str. 44 D-48336 Sassenberg Telefon: + 49 (0) 25 83 / 13 94 Telefax: + 49 (0) 25 83 / 30 09 79 E-Mail:[email protected] Internet:www.campheidewald.de Ihre Urlaubsregion in 120 Sekunden Sie haben eine wirklich gute Wahl getroffen! Sassenberg und Füchtorf (mit zusammen etwa 14.300 Einwohnern) liegen in der historischen Kulturlandschaft des östlichen Münsterlandes. Gerade diese Region hat für Besucher und Urlauber enorm viel Sehenswertes und Erlebenswertes zu bieten. Erholen Sie sich in der reichen Natur, die durch ein weitläufiges Netz aus guten Radwegen erschlossen ist oder Sie nehmen an einer gemütlich-geselligen Planwagenfahrt teil. Entdecken Sie dabei Naturschätze, geschichtsträchtige Bauwerke – wie z.B. die Doppelschlossanlage Harkotten in Füchtorf – und allerlei andere Sehenswürdigkeiten und Details. Genießen Sie die schmackhafte regionale Küche mit ihren saisonalen Spezialitäten wie Spargel, Erdbeeren, Wild-, Fleisch- und Wurstdelikatessen. 2 Kleine Impressionen im Brook in Sassenberg A very good choice in deed! Sassenberg and Füchtorf (both more than 14.300 inhabitants) are situated in the historical developed and cultivated countryside of the so called eastern Münsterland (a part of North Rhine-Westphalia). Especially this area offers a lot of sights worth seeing and it is also worth to be an experience for visitors and holiday-maker. Surrounded by the rich nature you will relax. The whole area is developed by a complex net of solid cycleways or you take part in a comfortable sociable trip on a covered wagon (pulled by horses) discovering at the same time the treasures of the nature, historic buildings – such as the area of the two stately homes „Harkotten“ in Füchtorf – and all kinds of further sights and details. Enjoy the tasty regional cooking and seasonal specialities for example asparagus, strawberries, game, meat and sausages delicacies. Der kunst- und kulturinteressierte Gast kann aus einem schier unerschöpflichen Angebot an Kunstausstellungen, Dichterlesungen, Konzerten, Stadtführungen, Heimat-, Spargel-, Sport-, Schützenfesten, traditionellen Märkten und vielen weiteren kleinen und großen Events wählen. There are nearly inexhaustible offers that guests interested in arts and cultural life can select: art exhibitions, readings, concerts, guided tours, home, asparagus and sports festivals, fairs featuring shooting matches, traditional markets and many other little to bigger events. Sportbegeisterte Besucher finden in Sassenberg-Füchtorf mit dem Naherholungsgebiet „Feldmarksee“ und im Umland ihr Eldorado: Fahrradfahren in all seinen Facetten, Schwimmen im Feldmarksee oder Freibad, (Nordic) Walking oder Wandertouren im nahegelegenen Teutoburger Wald, Reiten, Golf, Surfen, Segeln, Gleitschirmfliegen, Tretbotfahren und vieles mehr. Sports enthusiasts find their eldorado in Sassenberg-Füchtorf with the nearby recreation area „Feldmarksee“ and in the surrounding countryside: all sorts of cycling, swimming in the open air pool or Lake Feldmarksee, (nordic) walking or go on a hike in the hilly country of the Teutoburger Wald only a few kilometres north, riding, golfing, surfing, sailing, paragliding, going out in a pedal boat etc. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Urlaub mit vielen Glanzlichtern und schönen Begegnungen! We wish you pleasant holidays with a lot of highlights and good meetings! U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Vlak over de grens in het oostelijke Münsterland liggen de plaatsjes Sassenberg en Füchtorf met ongeveer 14.300 inwoners in een historisch cultuurlandschap. Juist deze regio heeft veel te bieden voor de vakantiegangers met zijn vele bezienswaardigheden en er vallen talloze dingen te ontdekken. Fietsen in deze schitterende groene natuur is pure ontspanning en met het uitgebreide en voortreffelijkke fietsnetwerk een echte belevenis. U kunt ook kiezen voor een gezellig en ontspannen uitstapje met paard en wagen. Verken het gevarieerde landschap en de historische gebouwen zoals het “dubbele” kasteel Haarkotten in Füchtorf en allerlei andere attrakties en bijzonderheden. Geniet van de heerlijke regionale gerechten en de seizoensgebonden specialiteiten zoals asperges, aardbeien en de wild-, vleesen worstdelicatessen. De kunst en cultuurliefhebbers kunnen kiezen uit een vrijwel onuitputtelijk aanbod aan tentoonstellingen, poëzielezingen, concerten en stadsrondleidingen. En niet te vergeten, de plaatselijke volksfeesten, schuttersfeesten, aspergefeesten en sportfeesten evenals de traditionele markten en vele andere grote en kleine evenementen. Sportliefhebbers vinden in SassenbergFüch-torf in het recreatiegebied „Feldmarksee“ en omgeving hun walhalla: fietsen, zwemmen in het Feldmarkmeer of zwembad, nordic walking of wandelen in het prachtige nabijgelegen middelgebergte Teutoburgerwoud, paardrijden, golfen, surfen, zeilen, paragliding, waterfietsen en nog veel meer. Wij wensen u een fijne vakantie toe met veel hoogtepunten en ondekplezier! 3 Genießen Sie die familiäre Wohlfühl-Atmosphäre des Campingparks Heidewald Lieber Gast, willkommen auf dem möglicherweise originellsten Campingplatz des Münsterlandes! Der Campingpark Heidewald möchte dafür sorgen, dass Sie Ihren kostbaren Urlaub in vollen Zügen genießen können. Sie sollen sich richtig wohlfühlen – und das von Beginn an. Als Familienbetrieb legen wir größten Wert auf persönliche Betreuung unserer Gäste. Liebe zum Detail bei der parkähnlichen Gestaltung des Platzambientes gehört ebenso zu unserer Philosophie wie eine breitgefächerte komfortable Ausstattung. Camping heißt Vielfalt – und die hält unser Platz in besonderem Maß für Sie bereit. Lassen Sie sich bei Ihrer Entdeckungsreise durch den Campingpark Heidewald und das umgebende Münsterland überraschen – erleben Sie Ihren Wunschurlaub! 4 Lieve gast, welkom op de misschien wel origineelste camping van het Munsterland! Campingpark Heidewald wil er graag voor zorgen dat u met volle teugen van uw kostbare vakantie kunt genieten. U moet zich van het begin af aan echt prettig voelen. Als familiebedrijf vinden wij een persoonlijke benadering van onze gasten erg belangrijk. Liefde voor het detail bij de aanleg van de parkachtige camping behoort net zo goed tot onze filosofie als een breed scala aan comfortabele voorzieningen. Kamperen betekent ook veelzijdigheid en die biedt onze camping in bijzondere mate. Laat u zich verrassen bij uw ontdekkingsreis over de camping en door het omringende Munsterland: beleef uw droomvakantie! Dear visitor, welcome to the possibly most original camp site of the so called Münsterland! The management of the ”Campingpark Heidewald“ will see to it that you enjoy your valuable holidays to the max. Feel fine and be happy – and that right from the beginning. Our family business attaches high importance to look after the holiday-makers. The nice details of our laid out camp site atmosphere similar to a park are just as important to us as a wide-range comfortable provision, sufficient space and equipment. Camping means change and variety – our camp site is especially prepared for that. You will be pleasantly surprised when going exploring the Campingpark Heidewald and the surrounding countryside ”Münsterland“ – enjoy your holiday as you want! 5 Stellplätze nach Wunsch. Alle Stellplätze (ca. 135 m²) verfügen über „FullService“-Versorgungssäulen: 16 A-Strom-/ Trinkwasseranschluss sowie AbwasserentStellplätze Alle Stellsorgung. Unsere nach Gäste Wunsch. haben Zugang zum plätze (ca.Befestigte 135 m²)Wege verfügen über „FullInternet. erleichtern das Service“-Versorgungssäulen: A-Strom-/ Das Platzangebot 16 umfasst 220 Rangieren. AbwasserentTrinkwasseranschluss und weitere 90 sowie Touristik-Stellplätze. Dauersorgung. Unsere Gäste haben Zugang zum Internet. Befestigte Wege erleichtern das Mmhh! 220 Rangieren. Das Platzangebot umfasst Dauer- und weitere 90 Touristik-Stellplätze. Full-Service Stellplätze Kampeerplaatsen naar wens. Alle kampeerplaatsen (ca.135 m²) beschikken over Full-service voorzieningen op de plaats: 16 A stroom-, drinkwateraansluiting en vuilwaterafvoer. Onze gasten hebben toegang tot internet. Verharde paden vergemakkelijken het manoevreren op de camping. De camping beschikt over 220 seizoenplaatsen en 90 toeristenplaatsen. Caravan spaces with comfortable supply. All the campsites (ca. 135 m²) have got „full-service“ connections to supply with 16-ampere electricity, drinking water and for disposing sewage. Our visitors are connected to the Internet. To make manoeuvres easier there are made up ways. We have 220 campsites for permanent guests and 90 campsites for tourists. Komfortable Mobilheime und Mietwohnwagen Viel Platz für Camping-Feeling. Unsere komplett eingerichteten, 24 und 38 m² großen Mobilheime bieten für bis zu fünf Personen Camping-Genuss pur. Zusätzlich mit Sonnenpavillon und Gartenmöbeln ausgestattet! Veel ruimte voor het campinggevoel. Onze compleet ingerichte en grote stacaravans (24 en 38 m²) bieden puur kampeergenoegen voor maximaal 5 personen. Verder nog uitgerust met zonnepaviljoen en tuinmeubelen! Room for camping-feeling. Our completely get up Portacabins and starcaravans with a living area of 24 and 38 m² offer pure camping pleasure up to five people. Further equipment: sun blind pavilion and garden furniture! 6 7 Erfrischend: der Feldmarksee Sonne, See und Sandstrand genießen. Direkt gegenüber dem Campingpark Heidewald, nur 300 m entfernt und bequem zu erreichen, liegt der Feldmarksee mit beaufsichtigter Badebucht und breitem Sandstrand. Zon, meer en zandstrand genieten. Op slechts 300 m afstand ligt, direct tegenover de camping, de Feldmarksee: het zwemmeer met bewaakt strand en zwemgedeelte. Geniet u van de aangename dingen van het strandleven. Urige Schlaffässer Die absolut runde Sache für bequemes Übernachen: unsere neuen kultigen Campingfässer bieten bis zu vier Personen behagliche Schlafplätze. Variable Vorräume geben Platz für Geselligkeit. Genießen Sie die urige Übernachtung im Grünen mit einem kleinem Teich vor der Tür! Hippe slaap-vaaten te huur met natuurlijke flair: bij ons kunt u comfortabel overnachten in een stevige ton met een gezellige knuffelruim. Onze unieke vakantieplaatsen zijn geschikt voor 1 tot 4 personen. Aangename Vakantie midden in de natuur! Iconic rental overnight barrels with natural flair – our new snug sleeping barrels are real cult objects. There is an anteroom for a little get-together, too. It is suitable for 1 to 4 persons. Have a pleasant stay surrounded by idyllic nature with a little pond right next! Enjoy the sun, lake and sandy beach. Right opposite, only about 300 m away, within easy reach of the Campingpark by footpath, there is the Feldmarksee with a supervised swimming cove und broad sandy beach. Viel Spielraum für Kinder Tipptopp-Sanitäranlagen Die Ansprüche unserer Gäste sind uns wichtig. Sie finden hier moderne, hygienische und beheizte Waschräume mit viel Platz und ein kindgerechtes „Kinder-Waschland“. Auch für die Ansprüche gehandicapter Menschen ist gesorgt. Es stehen jederzeit Waschmaschinen und Trockner zur Verfügung. 8 De verwachtingen van onze gasten zijn belangrijk voor ons. U vindt hier modern en verwarmed ruim en hygienisch sanitair en een „Kinder-wasland“ ook goede sanitaire voorzieningen voor minder-validen. Verder zijn er wasmachines en een droger beschikbaar. The demands of our guests mean a lot to us. You will find modern, hygienic and heated washrooms with a lot of space and a child-orientated sanitation. Suitable for disabled users too. Washing machines and driers are at our guests’ disposal anytime. Raum für Kinder. Hier gibt es einen großen Gerätespielplatz, Plätze für Fuß-, Basket-, Beach-Volleyball, Tischtennis und Boccia. In unserem kleinen Streichelzoo mit Ziegen finden die Kids quirlige Spielkameraden. Ruimte voor kinderen. Er is veel ruimte voor activiteiten in de grote speeltuin en op het voetbalveld; ook is er basketball, beach-volleyball, tafeltennis en jeu de boules mogelijk. Er is een kleine kinderboerderij waar kinderen geiten kunnen aaien. Room for children. There is a big playground with diverse pieces of playing apparatus, a football pitch, basketball, beachvolleyball, tabletennis and place to play bowels – varied room for a lot of action and the children like it there. In our petting zoo there are goats. 9 Wählen Sie Ihr Freizeit-Erlebnis! Genuss Camping 10 11 Der besondere Campingpark · Het bijzondere campingpark The special camp site Schöner Urlaub im grünen Münsterland! · Het bijzondere campingpark · The special camp site 200 m 250 1 24 14 7 HEIM 4 MOBIL 1 6 2 3 4 25 8 5 12 Ausstattung & Angebote 1 Ein-/Ausfahrt 22 2 Rezeption 3 Informationen für Gäste/Touristen 21 9 4 Fahrradverleih 14 13 13 5 Gasflaschen-Service MOBILHEIME 5+6 10 6 Entsorgungsstelle 7 Kompost-Sammelstelle 11 14 8 Schlaffässer 14 9 Dauerstellplätze mit Versorgungssäulen 20 15 19 für Strom, Trink- und Abwasser 10 Touristenplätze mit Versorgungssäulen 18 für Strom, Trink- und Abwasser 11 Zeltplatz 15 12 Schrankenanlage 13 Mietwohnwagen 17 14 Mobil-Heime 16 16 Bolzplatz 15 Geräte-Spielplatz 17 Tischtennis 14 MOBILHEIME 1+2 Voorzieningen 1 Inrit/uitrit aansluitingen voor stroom, 16 Voetbalveld 2 Receptie 17 Tafeltennis drinkwater en waterafvoer 3 Informatie voor gasten 10 Toeristenplaatsen met 18 Beach-Volleyball 4 Fietsenverhuur aansluitingen voor stroom, 19 Basketball 5 Gasflessen service drinkwater en waterafvoer 20 Jeu de Boules 6 Afvalverzamelpunt 11 Terrein voor tenten 21 Kinderboerderij 7 Verzamelpunt voor 12 Slagboom gescheiden afval 23 Facilities and offers ...en nog meer: 1 Entrance/exit - Internet toegang mogelijk 2 Reception 3 Tourist informations op de hele camping 20 Boccia-Spielfeld 17 Table tennis ...and more: 21 Streichelzoo supply of electricity, drinking 18 Beach-volleyball - Internet access on the whole 22 Hunde-WC water, disposing sewage 19 Basketball 10 Parcels used by tourists with camp site 4 Bicycle hire service 11 Camp site especially for tents 20 Bowels 5 Gas cylinder service 12 Barrier 21 Petting zoo - Info- en berichtenservice 6 Waste disposal point 13 Caravans to rent 22 Dog toilet - Info and news service 22 Hondentoilet - Reparatieservice 7 Compost collecting point 14 Portakabins 23 Dog door - Renovation service - Evenementen 8 Overnight barrels 15 Playground with pieces of 24 Large bathing lake nearby - Events (eg oldtimer meeting) - Veiligheidsvoorzieningen/ campingtoezicht 13 Huurcaravans 23 Hondenpoort 8 Slaapvatten 14 Stacaravans 24 groot zwemmeer vlakbij (bijvoorbeeld de Oldtimer- 9 Seizoenplaatsen met 15 Speeltuin 25 Club ruimte bijeenkomst) 9 Permanet used parcels with supply of electricity, 18 Beach-Volleyball 19 Basketball playing appatatus 16 Football pitch 25 Club room - Security facilities/camp site supervising 23 Hundetor 24 großer Badesee ganz nah 25 Clubraum ... und noch mehr: - Internetzugang im gesamten Platzbereich - Sicherheitseinrichtungen/Platzaufsicht - Info- & Nachrichten-Service - Renovierungsservice - Events (z. B. Oldtimer-Treff) drinking water, 12 disposing sewage 13 Erkunden Sie beide Ortsteile und entdecken Sie sehenswerte Deails! Die „Hessel“ im Vordergrund und das „Markenzeichen“ Sassenbergs: der weithin sichtbare Kirchturm De „Hessel“ (het kleine rivertijevan Sassenberg) op de voorgrond en het „handelsmerk“ van Sassenberg: de van veraf zichtbare kerktoren In front the idyllic river „Hessel“ and the church steeple, the symbol of Sassenberg, you can see from far away Füchtorf – die aktive Landgemeinde! Die Doppelschlossanlage von Korff und von Kettler sind in Füchtorf zu besichtigen De beide kastelen von Kettler en von Korff in Füchtorf zijn te bezichtigen Near Füchtorf you may visit the two stately homes von Kettler and von Korff Schnell zu finden: Ärzte · Zahnärzte · Apotheken Am Feldmarksee in Sassenberg ganz nahe dem Campingpark Heidewald (250 m entfernt) De Feldmarksee in Sassenberg ligt op slechts 250 m afstand van Campingpark Heidewald The Feldmarksee in Sassenberg is very close to the Campingpark Heidewald (250 m away) Füchtorfer Spargel ist eine weithin bekannte Delikatesse Füchtorfer asperges staan in de wijde omtrek bekend als delicatesse Asparagus from Füchtorf ist a widely-known delicacy 14 Snel te vinden: In de omgeving van Campingpark Heidewald zijn meer dan 4000 km. fietspaden vol afwisseling beschikbaar! The surrounding countryside gives you more than 4.000 km interesting and varied cycleways to ride along! Artsen · tandarts · apotheken Doctors – just in case 1 Natalija Janzen (praktische Ärztin) 48336 Füchtorf · Anton-Böhmer-Straße 8 Tel.: 0 54 26 - 40 30 2 Monika Aschermann (Zahnärztin) 48336 Füchtorf · Kirchvenn 4 Tel.: 0 54 26 - 45 77 3 Linden-Apotheke 48336 Füchtorf · Tie 13 · Tel.: 0 54 26 - 20 95 1 Natalija Janzen (arts) 48336 Füchtorf · Anton-Böhmer-Straße 8 Tel.: 0 54 26 - 40 30 2 Monika Aschermann (tandarts) 48336 Füchtorf · Kirchvenn 4 Tel.: 0 54 26 - 45 77 3 Linden-Apotheke (apotheek) 48336 Füchtorf · Tie 13 · Tel.: 0 54 26 - 20 95 1 Natalija Janzen (general practitioner) 48336 Füchtorf · Anton-Böhmer-Straße 8 Tel.: 0 54 26 - 40 30 2 Monika Aschermann (dentist) 48336 Füchtorf · Kirchvenn 4 Tel.: 0 54 26 - 45 77 3 Linden-Apotheke (pharmacy) 48336 Füchtorf · Tie 13 · Tel.: 0 54 26 - 20 95 Poststelle 4 Postfiliale Antik Rennemeier · 48336 Füchtorf Postkantoor 4 Postkantoor Antik Rennemeier · 48336 Füchtorf Post office 4 Postkantoor Antik Rennemeier · 48336 Füchtorf Service-Bank Banken Ravensberger Straße 4a · Tel.: 02 28 - 4 33 31 11 Im Umland des Campingparks stehen Ihnen über 4.000 km abwechslungsreiche Radwanderwege zur Verfügung! Easy to find: Ravensberger Straße 4a · Tel.: 02 28 - 4 33 31 11 Ravensberger Straße 4a · Tel.: 02 28 - 4 33 31 11 Bank 5 Volksbank 5 Volksbank Volksbank 5 Bäckerei · Café · Restaurant 6 Thuman (Bäckerei · Konditorei · Café) 48336 Füchtorf · Glandorfer Straße 11 Bakkerij · banketbakkerij · cafe · restaurant 6 Thuman (bakkerij · banketbakkerij · cafe) 48336 Füchtorf · Glandorfer Straße 11 Tel.: 0 54 26 - 22 82 7 Wappensaal (cafe · middageten enz.) 48336 Füchtorf · Harkotten 2 Tel.: 0 54 26 - 80 76 77 Bakery · cake shop · café · restaurant 6 Thuman (bakkerij · banketbakkerij · cafe) 48336 Füchtorf · Glandorfer Straße 11 Tel.: 0 54 26 - 22 82 7 Wappensaal (café · dinner table etc) 48336 Füchtorf · Harkotten 2 Tel.: 0 54 26 - 80 76 77 Supermarkt 8 K+K (Klaas & Kock) · 48336 Füchtorf Supermarkt 8 K+K (Klaas & Kock) · 48336 Füchtorf Supermarket 8 K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35 48336 Füchtorf · Tie 7 · Tel.: 0 54 26 - 9 40 20 Tel.: 0 54 26 - 22 82 7 Wappensaal (Café · Mittagstisch etc.) 48336 Füchtorf · Harkotten 2 Tel.: 0 54 26 - 80 76 77 Zum Buckesch 7 · Tel.: 0 54 26 - 93 04 38 48336 Füchtorf · Tie 7 · Tel.: 0 54 26 - 9 40 20 Zum Buckesch 7 · Tel.: 0 54 26 - 93 04 38 48336 Füchtorf · Tie 7 · Tel.: 0 54 26 - 9 40 20 15 Schnell zu finden: Snel te vinden: Artsen · tandarts · dierenarts Ärzte 1 Dr. Sommer (praktische Ärztin) 48336 Sassenberg · Gartenweg 1 Tel.: 0 25 83 - 30 29 90 2 Dr. Reiling (Zahnarzt) 48336 Sassenberg · Klingenhagen 17 Tel.: 0 25 83 - 94 04 04 3 Dr. Breuer (Tierarzt) · 48336 Sassenberg · Lappenbrink 10 · Tel.: 0 25 83 - 14 54 Easy to find: 1 Dr. Sommer (arts) 48336 Sassenberg · Gartenweg 1 Tel.: 0 25 83 - 30 29 90 2 Dr. Reiling (tandarts) 48336 Sassenberg · Klingenhagen 17 Tel.: 0 25 83 - 94 04 04 3 Dr. Breuer (dierenarts) · 48336 Sassenberg · Lappenbrink 10 · Tel.: 0 25 83 - 14 54 Doctors – just in case 1 Dr. Sommer (general practitioner) 48336 Sassenberg · Gartenweg 1 Tel.: 0 25 83 - 30 29 90 2 Dr. Reiling (dentist) 48336 Sassenberg · Klingenhagen 17 Tel.: 0 25 83 - 94 04 04 3 Dr. Breuer (vetenary) · 48336 Sassenberg · Lappenbrink 10 · Tel.: 0 25 83 - 14 54 Service rund um den Wohnwagen 4 LMC · 48336 Sassenberg · Rudolf-Diesel-Str. 4 Caravanservice 4 LMC · 48336 Sassenberg · Rudolf-Diesel-Str. 4 Services for caravans etc. 4 LMC · 48336 Sassenberg · Rudolf-Diesel-Str. 4 Tel.: 0 25 83 - 9 30 60 5 TEC · 48336 Sassenberg · Rudolf-Diesel-Str. 4 Tel.: 0 25 83 - 2 70 6 WVW Caravan Beelen · 48361 Beelen · Siemensstr. 4 · Tel.: 0 25 86 - 88 01 33 7 Soma Warendorf Caravaning Center 48231 Warendorf · Am Holzbach 32 Tel.: 0 25 81 - 6 03 60 8 Caravan Service Münsterland Campingzubehör, Gasverkauf, Reparaturen 48231 Warendorf · Gröblingen 44 Tel.: 01 72 - 5 39 59 50 Tel.: 0 25 83 - 9 30 60 5 TEC · 48336 Sassenberg · Rudolf-Diesel-Str. 4 Tel.: 0 25 83 - 2 70 6 WVW Caravan Beelen · 48361 Beelen · Siemensstr. 4 · Tel.: 0 25 86 - 88 01 33 7 Soma Warendorf Caravaning Center 48231 Warendorf · Am Holzbach 32 Tel.: 0 25 81 - 6 03 60 8 Caravan Service Münsterland kampeerbenodigdheden, verkoop van gas, reparaties · 48231 Warendorf · Gröblingen 44 Tel.: 01 72 - 5 39 59 50 Tel.: 0 25 83 - 9 30 60 5 TEC · 48336 Sassenberg · Rudolf-Diesel-Str. 4 Tel.: 0 25 83 - 2 70 6 WVW Caravan Beelen · 48361 Beelen · Siemensstr. 4 · Tel.: 0 25 86 - 88 01 33 7 Soma Warendorf Caravaning Center 48231 Warendorf · Am Holzbach 32 Tel.: 0 25 81 - 6 03 60 8 Caravan Service Münsterland camping equipment, gas, repairs 48231 Warendorf · Gröblingen 44 Tel.: 01 72 - 5 39 59 50 Poststelle 9 Postagentur Hokamp · 48336 Sassenberg · Postkantoor 9 Postkantoor Hokamp · 48336 Sassenberg · Post office 9 Post branch (Hokamp) · 48336 Sassenberg · Service-Bank Banken Bank Lappenbrink 24 · Tel.: 0 25 83 - 46 88 Lappenbrink 24 · Tel.: 0 25 83 - 46 88 Lappenbrink 24 · Tel.: 0 25 83 - 46 88 Volksbank · 48336 Sassenberg · Von-Galen10 10 Volksbank · 48336 Sassenberg · Von-Galen- 10 Volksbank · 48336 Sassenberg · Von-Galen- Bäckerei · Café · Restaurant · Eisdiele 11 Arenhövel (Bäckerei & Café) 1 48336 Sassenberg · Von-Galen-Str. 8 Bakkerij en cafe · restaurant · ijssalon 11 Arenhövel (bakkerij en cafe) 1 48336 Sassenberg · Von-Galen-Str. 8 Bakery · café · restaurant · ice-cream parlour 11 Arenhövel (bakery & café) 1 48336 Sassenberg · Von-Galen-Str. 8 Str. 17 · Tel.: 0 25 83 - 30 70 Str. 17 · Tel.: 0 25 83 - 30 70 Str. 17 · Tel.: 0 25 83 - 30 70 Tel.: 0 25 83 - 10 38 12 Arenhövel (Bäckerei & Café · Filiale) 2 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 Tel.: 0 25 83 - 91 86 68 13 Silberfuchs (Restaurant) 48336 Sassenberg · Versmolder Str. 5 Tel.: 0 25 83 - 47 33 14 Zanella (Eisdiele) 1 48336 Sassenberg · Klingenhagen 11 Tel.: 0 25 83 - 7 44 15 Zanella (Eisdiele · Filiale) 2 48336 Sassenberg · direkt am Feldmarksee Tel.: 0 25 83 - 91 86 68 13 Silberfuchs (restaurant) 48336 Sassenberg · Versmolder Str. 5 Tel.: 0 25 83 - 47 33 14 Zanella (ijssalon) 1 48336 Sassenberg · Klingenhagen 11 Tel.: 0 25 83 - 7 44 15 Zanella (ijssalon · filiaal) 2 48336 Sassenberg · vlak bij Feldmarksee Tel.: 0 25 83 - 10 38 12 Arenhövel (bakery & café branch) 2 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 Tel.: 0 25 83 - 91 86 68 13 Silberfuchs (restaurant) 48336 Sassenberg · Versmolder Str. 5 Tel.: 0 25 83 - 47 33 14 Zanella (ice-cream parlour) 1 48336 Sassenberg · Klingenhagen 11 Tel.: 0 25 83 - 7 44 15 Zanella (ice-cream parlour branch) 2 48336 Sassenberg · next to the Feldmarksee Supermärkte · Drogeriemarkt · Baumarkt 16 Lidl 48336 Sassenberg · Schürenstr. 51 17 Aldi Nord 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 18 K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35 19 K+K (Klaas & Kock) 2 48336 Sassenberg · Klingenhagen 31 20 Netto Marken-Discount 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a 21 Penny-Markt 48336 Sassenberg · Lappenbrink 53 22 EDEKA+Rossmann (Drogeriemarkt) 48336 Sassenberg · Von-Galen-Str. 21 23 BauSpezi (Baumarkt) 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a Supermarkt · drogist · hardware 16 Lidl 48336 Sassenberg · Schürenstr. 51 17 Aldi Nord (Aldi Noorden) 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 18 K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35 19 K+K (Klaas & Kock) 2 48336 Sassenberg · Klingenhagen 31 20 Netto Marken-Discount 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a Penny-Markt 21 48336 Sassenberg · Lappenbrink 53 22 EDEKA+Rossmann (drogisterij) 48336 Sassenberg · Von-Galen-Str. 21 23 BauSpezi (doe-het-zelf-zaak) 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a Supermarkets · Chemist’s shop · DIY centre 16 Lidl 48336 Sassenberg · Schürenstr. 51 17 Aldi Nord (Aldi North) 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 18 K+K (Klaas & Kock) 1 48336 Sassenberg · Schürenstr. 35 19 K+K (Klaas & Kock) 2 48336 Sassenberg · Klingenhagen 31 20 Netto Marken-Discount 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a 21 Penny-Markt 48336 Sassenberg · Lappenbrink 53 22 EDEKA+Rossmann (chemist’s shop) 48336 Sassenberg · Von-Galen-Str. 21 23 BauSpezi (DIY centre) 48336 Sassenberg · Füchtorfer Str. 19 a Dienste · Handwerk... 24 Praxis für Podologie · Eva Wicht 48336 Sassenberg · Klingenhagen 7 technische bedrijven, dienstverlening... 24 Praktijk voor heling voeten · Eva Wicht 48336 Sassenberg · Klingenhagen 7 Services · workshops... 24 Chiropody/foot medicine · Eva Wicht 48336 Sassenberg · Klingenhagen 7 25 Zweirad-ROSS (Fahrräder etc.) 48336 Sassenberg · Schürenstr. 13 25 Zweirad-ROSS (fietsenverkoop enz.) 48336 Sassenberg · Schürenstr. 13 25 Zweirad-ROSS (bicycles etc.) 48336 Sassenberg · Schürenstr. 13 Tel.: 0 25 83 - 300 92 70 Tel.: 01 71 - 4 71 30 03 Tel.: 0 25 83 - 10 05 26 Schuckenberg (Polsterarbeiten) 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 Tel.: 0 25 83 - 300 79 - 0 16 Tel.: 0 25 83 - 10 38 12 Arenhövel (bakkerij en cafe · filiaal) 2 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 Tel.: 0 25 83 - 300 92 70 Tel.: 01 71 - 4 71 30 03 Tel.: 0 25 83 - 10 05 26 Schuckenberg (bekleding) 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 Tel.: 0 25 83 - 300 79 - 0 Tel.: 0 25 83 - 300 92 70 Tel.: 01 71 - 4 71 30 03 Tel.: 0 25 83 - 10 05 26 Schuckenberg (upholsterer) 48336 Sassenberg · Robert-Linnemann-Str. 8 Tel.: 0 25 83 - 300 79 - 0 ! Notruf-Nummer: Emergency number: Alarmnummer: 112 Notarzt · Feuerwehr · Polizei ziekenwagen · brandweer · politiepost ambulance · fire brigade · police Sassenberg – Kleine Stadt mit großem Angebot! 17 Gehen Sie auf Endeckungsreise – Das Umland hält viele angenehme Überraschungen für Sie bereit Freizeitvielfalt: 1 7 1 Sassenberg, Glandorf, Versmold, Warendorf, Oelde, Harsewinkel, Gütersloh, Münster, Osnabrück, Bielefeld, Herzebrock, Everswinkel... 4 7 1 2 3 8 9 11 7 7 7 6 7 7 11 5 4 5 8 7 7 5 4 3 4 7 8 7 11 7 3 11 7 11 9 11 3 7 7 10 6 1 2 3 5 8 11 7 12 12 1 2 3 5 8 3 4 2 3 4 8 4 3 11 7 7 11 9 7 7 7 11 Schützenfest (Sassenberg+Füchtorf) Pfingstmusikschau (Sassenberg) Tractor Pulling (Füchtorf) Bauernmarkt (Füchtorf) Allerheiligenmarkt (Sassenberg) 7 7 7 Alljährliche Events 11 7 7 Sehenswerte Bauwerke · Skulpturen... Stiftskirche (Freckenhorst) Dom (Münster) Sparrenburg-Festung (Bielefeld), Iburg... Schlösser (Füchtorf) Klöster (Vinnenberg, Clarholz, Marienfeld...) Wasserschlösser (Münster) 12 Golf · Minigolf Peckeloh, Warendorf/Vohren, Marienfeld Hinweis: weitere Infos/weiteres Infomaterial an der Rezeption oder im Internet. Wir geben Ihnen gerne die www-Adressen 18 Bad Laer, Bad Rothenfelde, Bad Iburg, Warendorf, Everswinkel, Harsewinkel... Teutoburger Wald (start van: Bad Iburg, Bad Rothenfelde, Lienen...), stadsrondleiding (Warendorf, Münster, Osnabrück...) 6 grote en kleine wandelrouten van de Campingpark uit 7 4 meer dan 4000 km fietspaden... 8 Natuurkundemuseum (Münster) Nationaal museum (Münster) Klokkenmuseum (Bad Iburg) Streekmuseum (Warendorf) Openluchtmuseum (Münster) 9 Jaarlijkse evenementen Hiking, guided tour of the towns... Teutoburger Wald (entrance: Bad Iburg, Bad Rothenfelde, Lienen...), guided tour of the town (Warendorf, Münster, Osnabrück...) 6 Nordic Walking long and short walks straigth from the Campingpark 7 Cycle tours more than 4.000 km cycleways... 8 Bijzonder Planetarium (Münster, Osnabrück) GOP (Varietè-Theater in Münster) Vier jaargetijdenpark (Oelde) Boottochten, waterfietsenverhuur, Kanovaaten (Sassenberg, Telgte, Münster...) Klimpark (Ibbenbüren) Botanische tuin (Münster) 10 Musea, tentoonstellingen Spas · wellness · sauna Bad Laer, Bad Rothenfelde, Bad Iburg, Warendorf, Everswinkel, Harsewinkel... 5 Fietstochten Open air · indoor · adventure pools Sassenberg, Glandorf, Versmold, Warendorf, Oelde, Harsewinkel, Gütersloh, Münster, Osnabrück, Bielefeld, Herzebrock, Everswinkel... Nordic Walking Cinemas · 3-D cinemas Warendorf, Oelde, 3D: Ahlen, Gütersloh, Münster, Osnabrück, Bielefeld... 3 Kuuroorden · Wellness · Sauna Zoos Osnabrück, Münster, Bielefeld, Rheine 2 5 Wandelen vanaf de camping, stadsrondleiding... Besonderes Planetarium (Münster, Osnabrück) GOP (Varietè-Theater in Münster) 4-Jahreszeiten-Park (Oelde) Bootsfahrten, Tretboot-, Kanuverleih (Sassenberg, Telgte, Münster...) Kletterwald (Ibbenbüren) Botanischer Garten (Münster) 10 7 2 7 2 3 2 9 3 7 11 12 Museen · Ausstellungen Naturkundemuseum (Münster) Landesmuseum (Münster) Uhrenmuseum (Bad Iburg) Heimatmuseum (Warendorf) Freilichtmuseum (Münster) 9 4 Radwandern · Radtouren über 4.000 km Radwanderwege... Sassenberg, Glandorf, Versmold, Warendorf, Oelde, Harsewinkel, Gütersloh, Münster, Osnabrück, Bielefeld, Herzebrock, Everswinkel... Nordic Walking große und kleine Touren direkt vom Campingpark aus Bioscopen · 3-D bioscopen Warendorf, Oelde, 3D: Ahlen, Gütersloh, Münster, Osnabrück, Bielefeld... Wandern, Stadtführungen... Teutoburger Wald (Start von: Bad Iburg, Bad Rothenfelde, Lienen...), Stadtwanderungen (Warendorf, Münster, Osnabrück...) 1 3 Openlucht- · overdekte · tropische zwembaden Kurorte · Wellness · Sauna Bad Laer, Bad Rothenfelde, Bad Iburg, Warendorf, Everswinkel, Harsewinkel... 5 7 Wide range of leisure activities: Dierentuinen Osnabrück, Münster, Bielefeld, Rheine 2 3 Freibäder · Hallenbäder · Erlebnisbäder 4 9 1 Kinos · 3D-Kinos Warendorf, Oelde, 3D: Ahlen, Gütersloh, Münster, Osnabrück, Bielefeld... 7 Zoos · Tierparks Osnabrück, Münster, Bielefeld, Rheine 2 Veelzijdig vrijetijdsaanbod: Museums · exhibitions Museum of natural history (Münster) National museum (Münster) Cloch & watch museum (Bad Iburg) Museum of local history (Warendorf) Open air museum (Münster) 9 Specials Planetarium (Münster, Osnabrück) GOP (variety-theatre in Münster) Four-Seasons-Park (Oelde) Boating with pedalboats to rent out, canoes... (Sassenberg, Telgte, Münster...) Klimbing wood (Ibbenbüren) Botanical gardens (Münster) 10 Every year events Schuttersfeest (Sassenberg+Füchtorf) Muziek met pinksteren (Sassenberg) Tractor Pulling (Füchtorf) boerenmarkt (Füchtorf) Allerheiligenmarkt (Sassenberg) 11 Bezienswaardige gebouwen, standbeelden... 11 „Stift“-kerk (Freckenhorst) Dom (Münster) Sparrenburg-vesting (Bielefeld), Iburg... Kastelen (Füchtorf) Klosters (Vinnenberg, Clarholz, Marienfeld...) Waterkastelen (Münster) Chapter church (Freckenhorst) Cathedral (Münster) Castles: Sparrenburg (Bielefeld), Iburg... Mansions/stately homes (Füchtorf) Monastery (Vinnenberg, Clarholz, Marienfeld...) Moated castle (Münster) 12 Golf · midgetgolf Peckeloh, Warendorf/Vohren, Marienfeld Tip: verder uitvoerig informatiemateriaal krijgt u bij onze receptie of via internet. We geven u graag de URL’s (www-adressen). 12 Fair featuring shooting matches (Sbg.+Ftf.) Whitsun brass band meeting (Sassenberg) Tractor Pulling (Füchtorf) Country market (Füchtorf) All Saints’ Day Market (Sassenberg) Buildings worth seeing · skulptures... Golf · crazy golf Peckeloh, Warendorf/Vohren, Marienfeld Tip: further information at our reception or by the Internet. We give the Internet addresses to you with pleasure. 19 Aktiv oder entspannt – wählen Sie aus der Vielfalt der Freizeitangebote! Gleich drei Kurorte laden Sie ein... Gleich drei Kurorte in der Nähe: Bad Laer, Bad Iburg und Bad Rothenfelde Diese drei attraktiven Wohlfühl-Ausflugsziele sind in die abwechslungsreiche Landschaft des UNESCO Geoparks „TERRA. vita“. eingebettet. Jeder dieser liebenswürdigen, originellen und malerischen Orte ist unverwechselbar. Neben individuellen Gesundheits-, Wellness-, Fitness- und Erholungsangeboten gibt es unglaublich viel Spannendes und Schönes für Groß und Klein zu entdecken und zu erleben. Unsere Rezeption gibt Ihnen gerne umfassend Auskunft. Maar liefts 3 kuuroorden in de omgeving: Bad Laer, Bad Iburg en Bad Rothenfelde Deze drie plaatsen, die geschikt zijn voor een wellness-uitstapje, liggen in het afwisselende landschap van het UNESCO Geopark „Terra.vita“. Het zijn karakteristieke, lieflijke, originele, schilderachtige plaatsen. Naast het aanbod op het gebied van gezondheid, wellness, fitness en ontspanning is er ook veel spannends en moois voor groot en klein te ontdekken en te beleven. Onze receptie geeft u graag uitvoerige inlichtingen. Three health resorts at once nearby: Bad Laer, Bad Iburg and Bad Rothenfelde These three attractive feel-good day-trip destinations are embedded in the varied landscape of the UNESCO Geo(logical)-park ”TERRA.vita.“ Each of these lovely, original and picturesque towns is distinctive. Apart from individual offers of health care, wellness, fitness and recreation young and old alike will discover an unbelievabel lot of exciting details and have beautiful experiences. Our Campingpark-reception gives varied information about the three spas above to you with pleasure. ...und das Wanderparadies „Teutoburger Wald“ Natur entdecken 20 21 Pferdestadt mit Flair – Warendorf Münster – Osnabrück – Bielefeld Schöne Kreisstadt an der Ems Die Stadt Warendorf selbst mit ihren 24.000 Einwohnern kann auf eine etwa 1.200-jährige Geschichte zurückblicken. Der wunderschöne historische Stadtkern und viele weitere Details der Stadt sind eine Erkundung wert. Als berühmte „Stadt des Pferdes“ ist sie nicht nur Standort des Nordrhein-Westfälischen Landgestüts sondern bietet auch so einige spannende Pferde-Events. Mooie provinciestad aan de Ems De stad Warendorf met haar 24000 inwoners kan terugblikken op een ongeveer 1200-jarige geschiedenis. De bijzonder mooie historische stadskern en vele andere details zijn een bezoek waard. Als beroemde „stad van het paard“ is Warendorf niet alleen standplaats van de stoeterij van Nordrhein-Westfalen, maar biedt ook een aantal spannende paarden-evenementen. Nice district town on the river Ems The population of the town Warendorf itself is 24.000. The beginnings were 1.200 years ago. The wonderful old historical town centre and a lot of further details are really worth seeing. Known as the famous “town of the horses“ Warendorf is the site of the state stud of North Rhine-Westphalia and there are some important and fascinating events of equestrian sport. Ansehenswert mit unverwechselbarem Charakter: drei bezaubernden Städte Bezienswaardig met een geheel eigen karakter: drie betoverende steden Worth seeing and with a characteristic atmosphere: three charming cities Nur etwa 30 bis 35 km entfernt von unserem Campingpark liegen die drei großen Regionalstädte Münster im Westen, Osnabrück im Norden und Bielefeld im Osten. Die Einwohnerzahl beträgt für die beiden erstgenannten Städte jeweils um 280.000, für Bielefeld ca. 320.000. Das Trio hat berühmte, weit über 1.200-jährige, abwechslungsreiche Stadtgeschichten. Somit sind zahllose historische und moderne, große und kleine Sehenswürdigkeiten, Kultur-einrichtungen sowie große Events zu bestaunen und zu erleben. Eine weitere Gemeinsamkeit: sie sind allesamt Universitätsstandorte mit lebendigem Flair. Münster, Osnabrück und Bielefeld sind fantastische Ausflugsziele mit unbegrenzten Freizeitund interessanten Einkaufsmöglichkeiten, die in jedem Fall ihren Besuch wert sind! Maar 30 tot 35 km verwijderd van ons campingpark liggen de drie grote regionale steden: Munster in het westen, Osnabruck in het noorden en Bielefeld in het oosten. De eerste twee steden hebben elk ca. 280.000 inwoners en Bielefeld ca. 320.000. Het trio heeft een meer dan 1200-jarige geschiedenis vol afwisseling. Daardoor zijn er talloze historische en moderne, grote en kleine bezienswaardigheden en culturele instellingen te bewonderen en grote evenementen te beleven. Nog een gemeenschappelijk kenmerk: het zijn alle drie universiteitssteden met een levendige sfeer. Munster, Osnabruck en Bielefeld zijn fantastische steden voor een uitstapje met onbegrensde mogelijkheden voor vrijetijd en shoppen; deze steden zijn in elk geval uw bezoek meer dan waard! There are the three biggish regional cities only about 30 to 35 km away from our Campingpark: Münster to the west, Osnabrück to the north and Bielefeld to the east. The numbers of inhabitants of the two first-mentioned cities are each ca. 280.000, Bielefeld numbers about 320.000. The trio has got famous – far more than 1.200-year-old – varied histories of their cities. Therefore you can marvel at historical and modern, big and small sights as well as cultural institutions or have great city-events. A further common ground: they are all university locations with lively flair. Münster, Osnabrück and Bielefeld are fantastic day-trip destinations with unlimited leisure activities and good shopping facilities, in any case the cities are worth of paying visits to them! Willkommen in Deutschland! Welkom in Duitsland! Welcome to Germany! 22 Regionale Anfahrt · Zo rijdt u in de regio · Regional way to go (NRW+Niedersachsen)(North Rhine-Westphalia+Lower Saxony) Lokale Anfahrt in Sassenberg · Zo rijdt u in Sassenberg Local way to go to Sassenberg 23
© Copyright 2025 ExpyDoc