Pausenzeit im Winter Have a winter break

Pausenzeit im Winter
Have a winter break
Pausenzeit | Have a break
Pausenzeit | Have a break
Schön, dass Sie unser Gast sind!
Wir als erfahrenes, kulinarisches Team freuen uns, Sie verwöhnen zu dürfen!
We are glad to have you!
We as an experienced culinary team look forward to welcoming you!
2
Matthias Stuber
Executive Sous Chef
Sven Büttner
Executive Chef
Ian Baker
Head Pastry Chef
Christian Michel
Head Chef Schwarzreiter
3
buffets | buffets
4
buffets | buffets
5
Pausenzeit | Have a break
Inhalt
content
Kaffeepausen / Coffee breaks
emacht
frisch & haoumsegmade
fresh & h
Süß oder herzhaft - wählen Sie zwischen sieben
verschiedenen Kaffeepausen Ihre Favouriten aus.
Selbstverständlich können einzelne Speisen
hinzugefügt werden, ganz nach Ihrem Geschmack!
Sweet or savory - choose between seven different
coffee breaks and upgrade each of it according to
your taste!
S./p. 8-15
Buffets / Buffets
Bayrisch, mediterran oder ausgewogen!
Unsere Mittags- und Abendbuffets sind vielfältig gestaltet,
saisonal zubereitet und für jeden Gusto ein Genuss!
Bavarian, Mediterranean or balanced!
Our lunch and dinner buffets are varied designed,
prepared seasonal and for every taste a treat!
S./p. 16-29
gional
saisonal & re
gio
re nal
seasonal &
7
Kaffeepausen
Coffee breaks
Kaffeepausen | Coffee Breaks
Kaffeepausen | Coffee Breaks
Mediterran / Mediterranean
Tarte der Saison:
Apfeltarte mit Zimtzucker
Seasonal Tart: Apple Tart
with cinnamon and sugar
Éclairs
Éclairs
Financiers
Financiers
Auswahl an geschnittenem Obst
Cut fruit selection
Tiramisuschnitte
Tiramisu
Bayrisch / Bavarian
Früchtedatschi der Saison:
Apfeldatschi
Seasonal fruit cake:
Apple cake
Mini Krapfen
Mini doughnuts
Apfelküchle mit Zimtzucker
Mini Weißwürste und warmer
Leberkäs mit Laugengebäck
Fried apple rings with
cinnamon and sugar
Mini Bavarian and warm
Bavarian meat loaf with pretzels
Vital
10
Bio Joghurt mit verschiedenem
Fruchtmark und Knusper Müsli
Plain Yoghurt with different
fruit puree and granola
Saisonale Fruchttartelettes
Seasonal fruit tartlets
Auswahl an getrockneten Früchten
Selection of dried fruits
Smoothies und Gesundheitsdrinks
Smoothies and healthy drinks
Obstspieße mit
und ohne Schokolade
Fruit skewers with and
without chocolate
Auswahl an
Petit fours und Macarons
Selection of
Petit fours and Macarons
11
Kaffeepausen | Coffee Breaks
Kaffeepausen | Coffee Breaks
Cup Cake
12
Auswahl an Schokoladen und
Vanille Cup Cakes mit
verschiedenen Toppings:
A selection of chocolate and
vanilla cup cakes with different
toppings:
Himbeeren, Vanille, Schokolade
und Nougat. Dekoriert mit
Früchten, Zuckerperlen, Nüssen,
Schokoladenperlen und Streusel.
Raspberry, vanilla, chocolate
and truffle. Decorated with fruits,
sugar pearls, nuts, chocolate
pearls and sprinkles.
13
Kaffeepausen | Coffee Breaks
Kaffeepausen | Coffee Breaks
Zusätzliche Optionen / Add on‘s
Preise pro Stück / Costs per piece
Auswahl an Fingersandwiches
oder halbe belegte Semmeln
Assorted finger Sandwiches
or topped bread rolls
EUR 4,00
Bircher Müsli mit Beeren
oder Vanillejoghurt
mit Obstsalat
Bircher Muesli with berries or
vanilla yoghurt with fruit salad EUR 3,50
Flammkuchen oder
Mini Quiche Lorraine
Tarte flambee or mini
Quiche Lorraine
14
EUR 4,00
Mini Weißwürste
oder warmer Leberkäs
Mini Bavarian sausages
or warm Bavarian
meat loaf
EUR 4,50
Gemischte Obstspieße
oder Portion Obstsalat Mixed fruit skewers
or fruit salad
EUR 3,50
Mini Club Sandwich
oder Miniburger
Mini Club Sandwich or
mini burger
EUR 6,00
15
Kaffeepausen | Coffee Breaks
16
Kaffeepausen | Coffee Breaks
Buffets – Mittags & Abends
Buffets – Lunch & Dinner
17
buffets | buffets
buffets | buffets
Mediterran / Mediterranean
Mittags | Lunch
Mediterrane Brotauswahl und Tapenaden
Gemischter Salat mit Tomate,
Gurke und Paprika
Rucolasalat mit Kirschtomaten und Parmesan
Mediterraner Brotsalat mit Oliven
und getrockneten Tomaten
Balsamicodressing
***
Parmaschinken mit eingelegter
Antipastiauswahl
Confiertes Filet vom Loup de Mer
auf Ratatouillesalat
Salat von Fetakäse mit getrockneten
Tomaten & schwarzen Oliven
***
Tomatenrahmsüppchen mit
Thymiancroutons
***
Mixed salad with tomatoes,
cucumber and pepper
Rocket salad with cherry tomatoes
and parmesan cheese
Mediterranean bread salad with olives
and dried tomatoes
Balsamic dressing
***
Parma ham with a selection
of pickled Antipasti
Fillet of Loup de mer with ratatouille salad
Salad of feta cheese with
dried tomatoes and black olives
***
Creamy tomato soup with thyme croutons
***
Saltim Bocca vom Kalbsrücken
Veal Saltim Bocca
Kross gebratenes Rotbarbenfilet
mit Basilikum
Fried Fillet of red mullet with basil
„Moussaka“ Auberginen-Kartoffelauflauf
Tomaten-Fenchelgemüse
Cremige Rosmarinpolenta
***
Eingelegte Riochabirne
Tiramisu
Schokoladen Panna Cotta
mit Gewürzorange
18
Mediterranean bread selection
and spreads
„Moussaka“ eggplant potato casserole
Tomato-fennel vegetables
Creamy rosemary polenta
***
Pickled Rioja pear
Tiramisu
Chocolate panna cotta
with spiced orange
19
buffets | buffets
buffets | buffets
Mediterran / Mediterranean
Abends | Dinner
Zusätzlich zur Auswahl des Mittagsbuffets servieren wir Ihnen:
In addition to the selection of our lunch buffet we serve:
20
Ceasar Salat aus dem Parmesanlaib
mit Garnelen
Ceasar Salad with prawns out of the
parmesan loaf
oder
or
Mediterrane Wurstauswahl
mit Spinata Romana, Parmaschinken
und Mortadella
Live geschnitten
Mediterranean cold cut selection –
with Spinata Romana, Parma ham
and Mortadella
live cut
***
***
“Osso Bucco” geschmorte
Kalbsbeinscheiben
“Osso Bucco” braised slices
of calf leg
oder
or
Paella mit Scampi und
Jacobsmuscheln
Paella with scampi and
Jacob shell
***
***
Mediterrane Käseauswahl
Mediterranean selection of cheese
Parfait
Parfait
Zuppa Romana
Zuppa Romana
Mascarponemousse mit
marinierten Beeren
Mascarpone mousse with
marinated berries
Limoncelli Gelee
Limoncelli jelly
21
buffets | buffets
buffets | buffets
Bayrisch / Bavarian
Mittags | Lunch
Mini Laugengebäck
und Andechser Fassbutter
22
Mini pretzels with butter
Klassischer bayrischer Weißkrautsalat
Classical Bavarian
white cabbage salad
Kartoffel-Gurkensalat
Potato cucumber salad
Kopfsalatherzen mit
Joghurt-Schnittlauchdressing
Hearts of butter head lettuce with
yoghurt-chive-dressing
***
***
Backhendel auf Kartoffel-Vogerlsalat
Fried chicken with potato salad
Salat von geräuchertem Forellenfilet,
Roter Bete und Kren
Salad of smoked trout, beetroot
and horseradish
Marinierte Serviettenknödel mit
Schalotten-Schnittlauchvinaigrette
Marinated bread dumplings
with shallot chive vinaigrette
***
***
Grienockerlsüppchen mit
Wurzelgemüse
Clear soup with semolina dumplings
and root vegetables
***
***
Knusprige Bayrische Ente
Crispy Bavarian duck
Winter Kabeljaufilet
Fillet of codfish
Krautschupfnudeln
Thick potato noodles with cabbage
Blaukraut und Rahmwirsing
Red cabbage and creamy savoy cabbage
Geschmolzene Kartoffelknödel
Potato dumpling
***
***
Eingelegte Rumtopffrüchte mit
Vanilleespuma
Pickled Rum fruits with vanilla foam
Bayrischcrème mit Zitrusfrüchteragout
Bavarian cream with ragout
of citrus fruits
Ofenschlupfer mit Apfel und Zimt
Bread pudding with apple and cinnamon
23
buffets | buffets
buffets | buffets
Bayrisch / Bavarian
Abends | Dinner
Zusätzlich zur Auswahl des Mittagsbuffets servieren wir Ihnen:
In addition to the selection of our lunch buffet we serve:
Bayrisches Brotzeitbrett mit
Bergschinken, Saftschinken, Leberkäs,
Landjäger, Radi, Radieschen, Obazda
Bavarian snack board with different hams,
Bavarian meat loaf, Bavarian sausage,
radish, Bavarian cheese
***
***
Bayrische Schmankerlauswahl mit
warmem Leberkäs, Fleischpflanzerl und
Nürnberger Rostbratwürstchen
Bavarian meat loaf, hamburgers
and grilled sausages
oder
Geschmorte Ochsenbäckchen mit
Schmorgemüse und Kartoffelgratin
***
24
or
Braised ox cheeks with stewed
vegetables and au gratin potatoes
***
Bayrische Käseauswahl mit Romadur,
Bergkäse, Weinkäse und Emmenthaler
Bavarian selection of cheese
with Romadur, wine cheese,
emmenthal cheese
Karamellisierter Kaiserschmarrn
mit saisonaler Beilage
Sugared pancake with raisins
and seasonal side dish
Marillenknödel
mit Vanillesauce
Apricot dumplings
with vanilla sauce
25
buffets | buffets
buffets | buffets
BALANCE
YOUR DAY –
Kempinski beschäftigt sich
nicht nur mit Kalorien zählen.
Wir bieten Ihnen Gerichte an,
die von einem medizinisch
geschulten Ernährungsberater
empfohlen wurden und zu
Ihrem Wohlbefinden
beitragen!
Kempinski looks beyond
counting calories. We
offer dishes recommended
by a medically trained
nutritionist to support
your well being!
Vital
Mittags | Lunch
Bio Vollkornbrötchen, Biobutter
und Kräuterquark
Wholemeal buns, butter
and herbal curd
Vitaler Sprossensalat mit Nüssen
Sprout salad with nuts
Vinaigrette mit Traubenkernöl
Vinaigrette with grape seed oil
Gurken-Ingwersalat
Cucumber-ginger salad
Karottensalat mit Orange und Rosinen
Carotte salad
with oranges and raisins
***
Tranchen von geräucherter Entenbrust
auf buntem Linsensalat und Orange
Shrimpscocktail
Zweierlei Paprika Panna Cotta
mit Balsamicosirup
***
Karotten-Ingwersüppchen
***
26
***
Slices of smoked duck breast with
lentil salad and orange
Shrimp Cocktail
Two different kinds of bell pepper panna
cotta with balsamic syrup
***
Carrot-Ginger-Soup
***
Tranchen von der rosa
gebratenen Rinderlende
Slices of roasted beef loin
Gedämpftes Filet vom Skrei
mit Wurzelgemüse
Steamed Fillet of cod with
root vegetables
Graupen-Gemüserisotto
Pearl barley vegetable risotto
Auswahl an frischem Marktgemüse
und Röstkartoffeln
Selection of fresh market vegetables
and fried potatoes
***
***
Geschnittene Früchteauswahl
Selection of sliced fruit
Joghurt-Lassidrink mit grünem Tee
Green tea yoghurt drink
Pecannussbrownie
Brownie of pecan nut
27
buffets | buffets
buffets | buffets
Vital
Abends | Dinner
Zusätzlich zur Auswahl des Mittagsbuffets servieren wir Ihnen:
In addition to the selection of our lunch buffet we serve:
Baliklachsfilet mit Blini,
Crème fraîche und Ketakaviar
oder
or
Tatar von der heimischen
Rinderlende klassisch mit SchnittlauchVollkornbrot
Tartar of home sirloin
with chives whole meal bread
***
***
Roulade von Lachs und Steinbutt
mit jungem Spinat, Safransauce und Reis
Salmon and turbot roulade,
young spinach, saffron sauce and rice
oder
or
Lammrücken mit
Kräuter-Senfkruste, Bohnenallerlei und
Rosmarinkartoffeln
Roast saddle of lamb coated in herb
mustard crackling, beans and
rosemary potatoes
***
***
Käseauswahl mit Trauben,
Nüssen und Feigensenf
Selection of cheese
with grapes, nuts and fig mustard
Süßes Sushi mit Kokos- und Minzpesto
Sweet sushi
with coconut and mint pesto
Karotten-Ingwerkuchen
Mousse von grünem
Macha Tee
28
Filet of Balik salmon
with blini, crème fraîche and
caviar from Keta
Carrot ginger cake
Mousse of green tea
29
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
T +49 89 2125 2200 oder [email protected]
www.kempinski.com/vierjahreszeiten
For further information please contact us at
T +49 89 2125 2200 or [email protected]
www.kempinski.com/vierjahreszeiten