----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dringende Sicherheitsinformation / Urgent Field Safety Notice Produktrückruf / Recall betreffend / regarding 50K13N Genu Arexa -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Datum / Date: 2015-08-21 Absender und Kontaktinformation / Sender and Contact Information: Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 D-37115 Duderstadt, Germany Dominik Schmidt Regulatory Affairs Leitung Regulatory Affairs | Sicherheitsbeauftragter MPG | HealthCare GmbH T +49 (0) 5527 848 1674 F +49 (0) 5527 848 81674 E-Mail [email protected] Zu Händen: Kunden, die eines oder mehrere der unten aufgeführten Produkte erhalten haben. Attention: Customers who received one or more of the products listed below. Details der betroffenen Produkte / Details on affected products: Seite 1 von 3 Produkte die zurückgesendet werden müssen, können anhand der LOT-Nummer auf dem Karton ODER anhand der LOT-Nummer am Rahmen der Orthese identifiziert werden. Folgende LOT-Nummern sind betroffen: Kennzeichen Products which have to be returned can be identified by the LOT number on the packaging OR by the LOT number on the orthosis frame. The following LOT numbers are affected: Karton / Packaging Rahmen / Frame 50K13N=R-L LOT0001201533 LOT0001201532 50K13N=L-S LOT0001201532 LOT0001201530 50K13N=L-L LOT0001201532 LOT0001201530 50K13N=L-XL LOT0001201532 LOT0001201531 Die Identifizierung der LOT-Nummer ist auf den folgenden Bildern dargestellt: You can identify the LOT number according to the pictures: Beschreibung des Problems / Description of the problem: Aufgrund eines Lieferantenfehlers weisen die Clip-Nieten eine zu geringe Festigkeit auf und brechen unter Belastung. Dies führt zu einem Funktionsausfall, wodurch die Orthese nicht mehr ihren medizinischen Zweck erfüllt. Der Funktionsausfall tritt mit hoher Wahrscheinlichkeit kurz nach der Versorgung auf, evtl. sogar noch während der Anprobe unter Beobach- Due to a vendor error the clip-rivets have a reduced strength and crack under load. This leads to a loss of function so that the orthosis cannot fulfill its medical use as intended anymore. The loss of function will occur shortly after fitting, probably during fitting when the patient is under observation of qualified personnel. The Seite 2 von 3 tung durch Fachpersonal. Der Produktfehler wird dadurch rechtzeitig entdeckt, sodass es zu keiner schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes kommt. failure will be detected early enough, so that a serious deterioration in the state of health will not appear. Wir gehen davon aus, dass bei den Orthesen, die von Patienten ohne Probleme genutzt werden, kein Risiko durch die fehlerhaften Nieten besteht. Daher ist es nicht notwendig, Patienten zu kontaktieren, die eine dieser Orthesen verwenden. We assume that the ortheses which are used by the patient without any problems do not constitute a risk due to the faulty clip-rivets. Therefor there is no need to contact patients, who use one of these ortheses. Anweisungen bezüglich Maßnahmen, die vom Anwender getroffen werden müssen / Advise on action to be taken by the user: Bitte füllen Sie das Antwortschreiben im Anhang aus und senden es bis zum 21. September 2015 an uns zurück. Please fill out the attached Reply Form and send it to us until September 21st, 2015. Bitte senden Sie sämtliche Lagerbestände mit den oben aufgeführten LOT-Nummern unverzüglich bis zum 21. September 2015 an Ihren lokalen Otto Bock Kontakt zurück. Please return all products in stock with the LOT numbers listed above until September 21st, 2015 to your local Otto Bock Contact. Verschrotten Sie bitte außerdem alle Servicesets 29K109N mit Ersatz-Clipnieten. Furthermore please scrap all service sets 29K109N containing spare clip-rivets. Weiterleitung dieser Field Safety Notice / Transmission of this Field Safety Notice: Dieses Schreiben ist an alle Personen Ihres Unternehmens weiterzuleiten, die über den vorliegenden Sachverhalt in Kenntnis zu setzen sind. This notice needs to be passed on all those who need to be aware within your organisation. Bitte leiten Sie dieses Schreiben außerdem an alle Personen / Organisationen weiter, die von dieser Aktion betroffen sind. Please transfer this notice to other persons / organisations on which this action has an impact. Das Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) hat eine Kopie dieser „Dringende Sicherheitsinformation“ erhalten. This “Urgent Field Safety notice” has been forwarded to Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM, German Federal Institute for Drugs and Medical Devices). Kontaktperson/ Contact reference person: Dominik Schmidt Regulatory Affairs Leitung Regulatory Affairs | Sicherheitsbeauftragter MPG | HealthCare GmbH Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 | D-37115 Duderstadt T +49 (0) 5527 848 1674 | F +49 (0) 5527 848 81674 [email protected] | www.ottobock.de Seite 3 von 3
© Copyright 2024 ExpyDoc