Si estudias Idiomas, estudias en Carlos V Aquí nos encontrarás EDITORIAL Carta de la dirección Vorwort. Artikel der Direktorin 04 ACTUALIDAD Las noticias de Carlos V Aktuelles. Nachrichten von Carlos V 05 JORNADAS Y ACTIVIDADES en Escuela de Idiomas Carlos V Aktivitäten an der Sprachschule Carlos V 06 ENTREVISTAS 6,9 % Alumnos de Carlos V por el mundo Interview mit Sprachschülern von Carlos V in aller Welt 11,4 % 08 NUESTRA ESCUELA 7,7 % 11,4 % Horarios y cursos 11 % 6,2 % Unsere Schule: Öffnungszeiten und Kurse 11 % 12 9,6 % Reportaje Con Idiomas se amplían y aseguran las oportunidades de empleo 9,2 % 8,4 % 5,8 % 5,5 % 8 % Bericht: Mit Sprachkenntnissen erweitert und sichert man sich Jobmöglichkeiten 14 ALUMNOS CERTIFICADOS Acredita tu nivel de Idiomas 7,3 % 3,8Zertifizierungen % für Schüler: 4% Beglaubige deine Sprachkenntnisse 16 ESCUELA DE ESPAÑOL Español para Extranjeros Spanisch lernen: Spanisch als Fremdsprache 18 CIUDADES DEL MUNDO Conociendo Sevilla Städte dieser Welt: Sevilla kennenlernen 20 NUESTROS PROFESORES Entrevista a Felix Unser Lehrer: Interview mit Felix 22 Edita: Seconfor Ronei S.L. Dirección: Avda. República Argentina, 27B 1ª Planta Mod. B - 41011 Sevilla Dirección editorial y redacción: Yolanda Romero Neira Maquetación y diseño: Manuel Campos Impresión: Lienzo Gráfico www.idiomascarlosv.es 3 Carta de la Directora Comenzamos un nuevo curso académico y nos entusiasma ver como vuelven muchos alumnos, unos a perfeccionar lo aprendido, otros a seguir subiendo de nivel, pero todos con ganas de aprender y confiando en el trabajo de nuestros profesores y profesionales de nuestra Escuela. Este año pasado fueron muchos los que decidieron certificar su nivel de conocimientos tanto de inglés como de alemán, más de un centenar entre ambos idiomas. Ello nos ha permitido acreditarnos como Centro preparador oficial Cambridge para la preparación de exámenes de los distintos niveles B1, B2 y C1. Los resultados de nuestros alumnos han sido buenísimos y esperamos repetir éxito este año nuevamente. En este curso académico además estrenamos un nuevo área de idiomas, como son los cursos de español para extranjeros, tanto para aquellos que ya residen en nuestro país, como para aquellos que quieren desplazarse para realizar una inmersión lingüística plena. Estaremos presente en ferias internacionales a lo largo de este año académico, lo que nos seguirá permitiendo dar a conocer nuestros servicios fuera de España y así seguir logrando éxitos. Igualmente, y debido a la demanda creciente del idioma Alemán como idioma profesional, hemos desarrollado un completo programa formativo orientado a universitarios y profesionales que quieran completar su CV con el dominio de un nuevo idioma como el Alemán y acudir a muchas de las ofertas laborales que este país está ofreciendo y que diariamente nos llegan a la escuela. Una oportunidad única para incorporarse al mercado de trabajo en las mejores condiciones. Todos estos nuevos proyectos y servicios, junto a la infinidad de cursos que ya ofrecemos en nuestra escuela, te están esperando y cada vez nuestro mensaje tiene más fuerza, SI ESTUDIAS IDIOMAS, ESTUDIAS EN CARLOS V. Yolanda Romero Neira, Directora de Escuela de Idiomas Carlos V 4 www.idiomascarlosv.es n D ot icia EC AR LO S Centro preparador oficial Cambridge La Escuela de Idiomas Carlos V es ya Centro Preparador Oficial Cambridge. Formamos ya parte de la comunidad Cambridge English, lo que supone un gran compromiso para mantener los altos estándares de calidad que han hecho de los exámenes de inglés de Cambrige famosos en todo el mundo. s V Empleo Juvenil Sesión informativa sobre programas Europeos Convertirse en Centro Cambridge nos da acceso a información y materiales imprescindibles para ayudar a nuestros alumnos a estar preparados para el examen, pues Cambridge tiene el compromiso de apoyarnos en todo momento con un contacto directo. En la actualidad, debido a la situación general de desempleo juvenil en España y en particular en varias Comunidades Autónomas, cada vez más son los jóvenes que deciden buscar trabajo en el extranjero. Escuela Atlas de Dublín Visitó nuestra escuela El pasado mes de abril visitó nuestra Escuela Atlas Language School, Es de las escuelas más importantes de Dublín. Tuvimos la ocasión de enseñarle nuestras instalaciones y de conversar sobre los cursos de idioma inglés en el extranjero. Con esta visita se firma un acuerdo de colaboración en beneficio de nuestros estudiantes que quieran realizar también curso de inglés en Dublín. Obtenido certificado de calidad ISO 9001 El pasado 24 de Junio, Escuela de Idiomas Carlos V supero una Auditoría externa, por parte de Aenor, sin ninguna no conformidad por su parte y consiguiendo por tanto la Certificación ISO 9001. Esta Certificacion demuestra que nuestra Escuela aplica en sus procedimientos de actuación unos standares de acuerdo a una Norma Internacional de Calidad. El pasado 10 de Junio, en nuestra escuela se llevo a cabo una sesión informativa sobre las oportunidades de empleo en Europa, mediante Programas de Movilidad Juvenil o bien con ofertas de empleo o de prácticas profesionales que ofrecen diferentes entidades europeas. Escuela de Idiomas En Entérate Sevilla 2015 Como en la edición del 2014, nuestra Escuela estuvo presente el pasado 27 de mayo en el Evento Entérate Sevilla, donde se ofertan oportunidades de empleo y de formación. Nuestra presencia fue valorada de forma positiva no sólo por nuestra oferta de cursos de idiomas, sino también por brindar a nuestros estudiantes la posibilidad de participar en Programas de movilidad juvenil por Europa. www.idiomascarlosv.es 5 En Escuela de Idiomas Carlos V siempre trabajamos con el objetivo de implantar la cultura del Idioma. Además de las clases desarrolladas en nuestras instalaciones como Escuela de Idiomas, también realizamos un gran número de actividades de gran interés para todo aquel interesado en estudiar idiomas. Muchas de estas actividades son de acceso libre, sin coste para nuestros alumnos. In der Carlos V Sprachschule legen wir großen Wert darauf, auch die Kultur einer Sprache zu vermitteln. Neben dem Sprachutnerricht in unserem Zentrum organisieren wir daher ein Vielzahl von Freizeitaktivitäten von großem Interesse für unsere Schüler. Die Teilnahme an diesen Aktivitäten steht allen frei, auch, wenn sie nicht in unserer Schule eingeschrieben sind. Seminarios Interculturales / Interkulturelle Seminare En Escuela de Idiomas Carlos V nos preocupamos no sólo en enseñar un idioma. Si sabemos que el idioma va a ser utilizado en un país de destino por parte de nuestros alumnos a corto plazo, organizamos seminarios para enseñarles la cultura del país. De esta forma su llegada y adaptación al lugar de destino se hará de forma más rápida y asegurando el éxito. Zum Anlass der bervorstehende Abreise unserer Schüler nach Deutschland veranstaltete die Carlos V Sprachschule ein Seminar über den deutsche Kultur und Bräuche. Diese Idee traf auf großen Anklang seitens der Schüler, da sie ihnen die Kultur, in der sie schon bald leben würden, um einiges näher brachte. Fiesta Fin de Curso / Abschlussfeier El pasado 26 de Junio y coincidiendo con la finalización del curso académico 2014-2015, celebramos una fiesta donde pudimos estar con nuestros estudiantes de forma más distendida. Am vergangenen Freitag, 26. Juni, dem letzten Kurstag, veranstaltete die Carlos V Sprachschule eine Abschlussfeier. Zahlreiche Schüler nahmen an dieser Feier teil, vor allem die Kandidaten unserer Arbeitsvermittlungs Durante la fiesta pudimos comprobar la buena relación entre los alumnos y el equipo de trabajo de la Escuela. Muchos agradecieron nuestra implicación, ayuda y orientación durante el curso. Aprovechamos la fiesta también como despedida a nuestros alumnos que comienzan su andadura en Alemania, haciéndoles entrega de algunos obsequios que le serán util en su país de destino y brindar para que consigan sus objetivos académicos y profesionales. Fué una gran noche donde de nuevo queremos agradecer la asistencia y colaboración de nuestros estudiantes a que fuese una gran fiesta de despedida para algunos y de “hasta el curso que viene” para otros. 6 www.idiomascarlosv.es und Mobilitätsprogramme in Europa. Diese sind mittlerweile bereits in Deutschland, wo sie arbeiten und die deutsche Sprache erlernen. Bei der Veranstaltung wurden den Schülern ihre Kurszertifikate sowie T-Shirts und Rucksäcke der Carlos JOSR ONN ACT AM DU ALSA I V I D OD ADE Y NU r S ed Mock Exams Simulaciones de Exámenes oficiales/ Probedurchläufe der offiziellen Sprachprüfungen Vso Car lraC loMsV op le La mayoría de nuestros alumnos persiguen una certificación oficial del nivel alcanzado del idioma que han estudiado. Esto hace que lo tengamos presente durante todo el curso académico, ofreciendo a nuestros alumnos la posibilidad de entrenar y prepararse bien para el día del examen. Estas simulaciones las hacemos a lo largo de todo el año y fuera del horario lectivo de clases. Im Rahmen unserer Zusatzaktivitäten für die Schüler haben wir zahlreiche Probeklausuren durchgeführt. Dabei handelt es sich um Simulationen der offiziellen Englischprüfungen. Damit nehmen wir den Schülern die Angst vor dem großen Tag und erhöhen ihre Chancen, die Prüfung zu bestehen. V Sprachschule überreicht, damit sie ein Andenken an uns mit auf ihre spannende Reise nach Deutschland nehmen. Über das Design der T-Shirts hatten sie zuvor selbst in unseren sozialen Netzwerken abgestimmt. Außerdem wurden wir auf der Feier Zeugen der großartigen Beziehungen zwischen den Schülern und ihren Lehrern Luise, Wulfram, Sabine, Beatriz, Felix, usw., sowie mit Yolanda, der Schulleiterin, die während des gesamten Kursjahres eine große Unterstützung war und sich zusammen mit Verónica um alle Fragen und Anliegen gekümmert hat. Es war ein toller Abend und wir möchten uns bei allen Schülern für die großartige Zeit bedanken und ihnen das allerbeste für ihre Zukunft in Deutschland wünschen. www.idiomascarlosv.es 7 de S O V s rlo O N M U L A José Manuel Schwander CaMUND poerl “Fue mi padre el que me animó a dar el salto” Escuela de Idiomas Carlos V: ¿Por qué decidiste ir a trabajar a Alemania? José Manuel: Porque estuve dos años estudiando en la Universidad de Granada y sentía que necesitaba algo más práctico como una formación profesional. Mi padre me habló sobre cómo están establecidas las formaciones profesionales en Alemania y me decidí a dar el salto. EICV: ¿Como fue tu llegada a Alemania? JM: Muy buena. No tuve ningún problema. Todo fue perfecto y muy puntual. EICV: ¿En qué ciudad vives? ¿Puedes describirla? JM: Es más bien un pueblo grande de unos 34.000 habitantes. El casco antiguo es muy bonito con calles peatonales, comercios, un par de iglesias y fuentes, destacando que tiene un gran centro comercial de tiendas “Outlet” situado a las afueras que recibe gran cantidad de turistas sobre todo franceses. EICV: ¿Cómo es la empresa en la que estás haciendo las prácticas? JM: Es un pequeño hotel de tres estrellas. Tiene restaurante y terraza que está casi siempre completa de gente. Está situado junto al parque del pueblo y a dos pasos del río. La ubicación para mi gusto está muy bien. EICV: ¿Cómo describirías a los alemanes? y ¿Qué opinión tienen de los españoles? JM: Los Alemanes, en general son educados y más distantes que los españoles, y piensan que somos muy fiesteros y que trabajamos muy relajados. EICV: ¿Compartes vivienda o trabajo con personas de otros países? JM: Sí, con una chica alemana y con mi compañero de la formación profesional que viene de Alicante. EICV: ¿Qué balance haces de tu experiencia hasta la fecha en Alemania? · Nombre/Name: Jose Manuel Schwander · Edad / Alter: 21 años / 21 · Lugar / Stadt: Homburg · Oficio / Beruf: Técnico de hostelería / Hotelfachmann 8 www.idiomascarlosv.es www.idiomascarlosv.es JM: Bastante buena. He aprendido mucho en la práctica y recibido muy buenos consejos por parte de mi compañero Daniel. EICV: ¿Qué consejo le darías a cualquier persona que quiera emprender tú mismo camino? JM: Mucha paciencia consigo mismo y con los demás, ya que es una formación en la que se trabaja muchas horas. Desde mi punto de vista es mucho mejor haber tenido una experiencia laboral antes en España, por ejemplo de camarero que es el área más importante de la formación profesional, le será de gran ayuda. “Mein Vater hat mich ermutigt, diesen Schritt zu wagen” Carlos V Sprachschule: Wieso hast Du Dich dafür meiner Meinung nach hervorragend. entschieden, in Deutschland zu arbeiten? José Manuel: Ich habe zwei Jahre lang an der Universität CVS: Wie würdest Du die Deutschen beschreiben? Und in Granada studiert, habe aber festgestellt, dass ich lieber was denken sie von uns Spaniern? etwas praktischeres wie eine Berufserfahrug machen JM: Die Deutschen sind in der Regel höflich und distanzierter würde. Mein Vater erzählte mir von dem Ablauf der als die Spanier. Sie denken, wir würden ständig feiern und Berufsausbildung in Deutschland und ich beschloss, diesen die Arbeit eher locker sehen. Schritt zu wagen. CVS: Wohnst oder arbeitest Du mit Personen aus anderen CVS: Wie war Deine Ankunft in Deutschland? Ländern zusammen? JM: Sehr gut. Es gab keinerlei Probleme. Alles verlief JM: Ja, ich wohne mit einem deutschen Mädchen und einwandfrei und absolut pünktlich. mit meinem Arbeitskollegen von der Ausbildung, der aus Alicante kommt, zusammen. CVS: In welcher Stadt lebst Du? Könntest Du sie beschreiben? CVS: Welche Bilanz ziehst Du bis jetzt aus Deinem Aufenthalt JM: Es ist eher eine Kleinstadt mit etwa 34.000 Einwohnern. in Deutschland? Die Altstadt ist wunderschön, mit einer Fußgängerzone mit JM: Ziemlich gut. Ich habe bei meinem Praktikum viel Geschäften, Kirchen und Brunnen. Außerdem gibt es ein gelernt und sehr gute Ratschläge von meinem Kollegen großes Einkaufszentrum mit Outlet-Geschäften außerhalb Daniel erhalten. der Stadt, welches viele Touristen anzieht, vor allem aus Frankreich. CVS: Welchen Ratschlag würdest Du jemandem geben, der den gleichen Weg gehen möchte? CVS: Und wie ist der Betrieb, in dem Du Dein Praktikum JM: Man muss viel Geduld mit sich selbst und anderen machst? haben, da man bei der Ausbildung viele Stunden arbeiten JM: Ich arbeite in einem kleinen 3-Sterne-Hotel. Es verfügt muss. Meiner Meinung nach ist es außerdem besser, wenn über ein Restaurant und einen Biergarten, der fast immer man vorher schon in Spanien Arbeitserfahrung gesammelt voll ist. Das Hotel befindet sich direkt an einem Stadtpark hat, als Kellner zum Beispiel, denn das ist der größte Teil der und nur wenige Schritte vom Fluss entfernt. Die Lage ist Ausbildung und wäre eine große Hilfe. www.idiomascarlosv.es 9 de S O V s rlo O N M U L A CaMUND poerl Jorge Romero “El curso me ha resultado fundamental para poder relacionarme al principio” Escuela de Idiomas Carlos V: ¿Por qué decidiste ir a trabajar a Alemania y como fue tu llegada? Jorge: En España era estudiante pero estaba desempleado y era una muy buena oportunidad para avanzar en mi futuro y aprender un idioma nuevo. Mi llegada fue magnífica, aunque me sorprendió el tiempo tan “especial” que hay aquí. EICV: ¿Cómo es la empresa en la que estás haciendo las prácticas? ¿Puedes describirla? J: En mi empresa se trabaja muy cómodamente y siempre que necesitas una ayuda te echan una mano. Estoy muy contento. EICV: ¿Te está costando trabajo adaptarte al país? ¿A la ciudad? J: Al principio, la diferencia entre España y Alemania es bastante grande, pero cuando llevas unos días aquí te terminas acostumbrando. Además mi ciudad, Dresden (Sachsen), me encanta, tiene de todo. EICV: ¿Qué es lo que más te ha gustado de Alemania? ¿Y lo que menos? J: Lo que más me ha gustado es el respeto y el silencio en las calles y lo que menos la seriedad. Se echa de menos esa espontaneidad que tenemos nosotros. EICV: ¿Qué balance haces de tu experiencia hasta la fecha en Alemania? J: Creo que es una experiencia muy positiva. He madurado mucho personal y mentalmente, además de valorar más cosas que antes pasaba por alto. EICV: ¿Recomiendas a otras personas la experiencia? J: Claro que si, a cualquiera que tenga la oportunidad que no se lo piense ni un momento... es una oportunidad única. Es duro en algunos momentos por la lejanía con tu tierra pero haciendo balance, lo positivo gana a esos momentos. EICV: ¿Que te ha parecido el curso en la escuela? Te ha servido de ayuda a la hora de tu llegada a Alemania? · Nombre / Name: Jorge Romero · Edad / Alter: 23 años / 23 · Lugar / Stadt: Dresden · Oficio / Beruf: Electricista / Elektriker 10 www.idiomascarlosv.es www.idiomascarlosv.es J: El curso en la escuela me ha resultado esencial para poder relacionarme mínimamente aquí en Alemania nada más llegar, puesto que sin ese comienzo en el idioma hubiese sido muchísimo más difícil. Aquí se avanza en el idioma pero ese nivel que se trae de España es muy necesario, ya que se valora mucho que sepas relacionarte en alemán. EICV: ¿Qué consejo le darías a alguien que desee hacer lo mismo? J: Que le eche valor, que estudie mucho y le preste la atención que merece el curso de alemán, puesto que después cuando llegue a Alemania lo agradecerá. “Der Sprachkurs hat sich als unerlässlich herrausgestellt, um mich am Anfang verständigen zu können ” Carlos V Sprachschule: Wieso hast Du Dich dafür entschieden, in Deutschland zu arbeiten und wie war Deine Ankunft? Jorge: In Spanien war ich Student, hatte aber keine Arbeit. Es erschien mir eine gute Gelegenheit, um berfulich voranzukommen und eine neue Sprache zu lernen. Meine Ankunft war ausgezeichnet, obwohl ich von dem “speziellen” Klima hier überrascht war. CVS: Wie ist der Betrieb, in dem Du Dein Praktikum absolvierst? Könntest Du ihn beschreiben? J: In meinem Betrieb herrscht ein angenehmes Arbeitsklima und die Kollegen greifen mir immer unter die Arme, wenn ich mal Hilfe brauche. Ich bin sehr zufrieden. CVS: Fällt es Dir schwer, Dich an Deutschland zu gewöhnen? Und an die neue Stadt? J: Zu Beginn war der Unterschied zwischen Spanien und Deutschland ziemlich groß, aber nach ein para Tagen gewöhnt man sich daran. Außerdem gefällt mir meine neue Stadt Dresden (Sachsen) richtig gut, hier gibt es einfach alles. CVS: Was hat dir am besten an Deutschland gefallen? Und was am wenigsten? J: Am besten gefällt mir die Höflichkeit und die Stille in den Straßen, am wenigsten mag ich die Ernsthaftigkeit. Die Spontanität, die wir in Spanien haben, fehlt mir hier. Carlos V: Welche Bilanz ziehst Du bis jetzt aus Deinem Aufenthalt in Deutschland? J: ich finde es ist eine sehr positive Erfahrung. Ich bin persönlich und vom Denken her viel reifer geworden, und weiss jetzt Dinge zu schätzen, die ich vorher als selbstverständlich betrachtet habe. CVS: Würdest Du anderen diese Erfahrung empfehlen? J: Aber natürlich, ich würde jedem, der die Gelegenheit bekommt, raten, auch nicht einen Moment zu zögern... es ist eine einmalige Chance! Die Entfernung von der Heimat kann schon manchmal schwer sein, aber alles in allem Überwiegt das positive. CVS: Wie fandest Du den Sprachkurs bei uns? Hat er Dir bei Deiner Ankunft in Deutschland geholfen? J: Der Kurs hat sich als unerlässlich herausgestellt, um mich direkt nach meiner Ankunft in Deutschland verständigen zu können. Ohne diese Grundkenntnisse wäre es viel schwieriger gewesen. Hier macht man mit der Sprache schnell Fortschritte, aber die Grundkenntnisse, die wir aus Spanien mitbringen, sind absolut notwendig, denn ist es gern gesehen, dass man sich auf Deutsch verständigen kann. CVS: Welchen Tipp hast Du für Personen, die das gleiche machen wollen, wie Du? J: Dass sie es ernst nehmen, fließig lernen und dem Deutschkurs die notwendige Aufmerksamkeit schenken, später in Deutschland werden sie dankbar dafür sein. www.idiomascarlosv.es 11 inglés english school a2 b2 b1 ACADÉMICOS 105h. Lunes y Miércoles de 17:30 a 19:00 h. Lunes y Miércoles de 16:00 a 17:30 h. Martes y Jueves de 19:00 a 20:30 h. INTENSIVOS De Lunes a Jueves de 18:00 a 20:00 h. De Lunes a Jueves de 20:00 a 22:00 h. b1 c1 Martes y Jueves de 17:30 a 19:00 h. Lunes y Miércoles de 19:00 a 20:30 h. 80h. b2 2 días en semana 1,5 horas/día Lunes y Miércoles de 19:00 a 20:30 h. Martes y Jueves de 20:30 a 22:00 h. 4 días en semana 2 horas/día De Lunes a Jueves de 18:00 a 20:00 h. De Lunes a Jueves de 20:00 a 22:00 h. E.S.O. Y BACHILLERATO ACADÉMICOS a2 a1 b1 c1 Lunes y Miércoles de 17:00 a 18:00 h Martes y Jueves de 16:00 a 17:00 h en semana hora/día 70h. 21 días b1 Martes y Jueves de 17:00 a 18:00 h. Lunes y Miércoles de 16:00 a 17:00 h. MARCO DE REFERENCIA COMÚN EUROPEO a2 b2 c2 A continuación se describen los objetivos de cada nivel según el Marco de Referencia Común Europeo. Usar el idioma de manera básica, usando frases y expresiones sencillas, tanto en expresión escrita como oral. Comprender la idea principal de un texto estándar que trate de cuestiones familiares. Sabe desenvolverse en pequeñas conversaciones, así como escribir pequeños textos. Comprender la idea principal de cualquier texto que trate de asuntos conocidos o no. Sabe desenvolverse en conversaciones, así como escribir textos con cierto grado de complejidad. 12 www.idiomascarlosv.es Comprender frases sencillas de áreas cercanas. Saber comunicarse sobre temas cotidianos, así como describir situaciones sencillas y familiares. Comprender la idea principal de un texto complejo, dando igual el tema del que trate. Puede relacionarse con hablantes nativos, con fluidez y naturalidad. Desarrolla textos claros sobre temas diversos. Comprender cualquier tipo de texto complejo captando las diferentes ideas y su contexto. Se relaciona con hablantes nativos con total fluidez además de expresarse de la misma manera en lengua escrita. alemán ACADÉMICOS 105h. a1 b1 Lunes y Miércoles de 17:30 a 19:00 h. deutsch kurse 2 días en semana 1,5 horas/día Lunes y Miércoles de 20:30 a 22:00 h. CURSO SUPERIOR DE ALEMÁN PROFESIONAL 150 +150h. s All Weekls All leve 5 días en semana 5 horas/día a1, a2 y b1 español Todas las semanas* niveles 10 semanas 20h. a1, a2, b1 y b2 De Lunes a Viernes de 9:00 a 14:30 h. escuela de espanol 5 días en semana 4 horas/día De Lunes a Viernes de 10:00 a 14:00 h. CLASES COMPLEMENTARIAS OPCIONALES PLUS 1 HORA / PLUS 2 HORAS / ONE TO ONE * Each complete level has a duration of 8 weeks, but you can join the course at any time and stay as many weeks as you wish. Every Monday, a new Spanish course starts, unless otherwise specified. If Monday falls on a holiday, the course starts the following working day. * Aber sie können den Kurs in jeder beliebigen Woche beginnen und die Dauer ihres Aufenthalts selbst bestimmen. An jedem Montag im Jahr beginnt ein neuer Spanischkurs, sofern nicht anders festgelegt. Wenn der Montag auf einen Feiertag fällt, beginnt der Kurs am darauffolgenden Werktag. www.idiomascarlosv.es 13 Con Idiomas se amplían y aseguran las oportunidades de empleo Fremdsprachen erweitern und verbessern die Chancen bei der Jobsuche Muchos de nuestros estudiantes en la Escuela se encuentran finalizando su carrera académica y/o en búsqueda de empleo. Algunos vienen para conseguir más nivel de un segundo idioma y otros a aprender un tercer idioma. A todos les informamos que por ser Escuela de Idiomas y contar con experiencia por parte del personal de la Escuela en Orientación Laboral, pueden interesarse para que le pongamos en contacto con entidades europeas que promueven Programas de Movilidad Juvenil que directamente ofrezcan una oferta de trabajo. “Existe un aumento creciente de la petición de idiomas en los empleos. En nuestro país, hablar un segundo idioma con fluidez todavía no es lo habitual y es por ello que este conocimiento enriquece el currículum y puede hacer decantar una selección” Fuente: Atracción y Gestión de Talento de Manpower Estos Programas ofrecen la posibilidad tanto de realizar prácticas profesionales en el extranjero, como trabajar en empresas del sector de actividad de acuerdo a tu formación académica previa o realizar una formación profesional dual. Desde Escuela de Idiomas Carlos V te ponemos en contacto con estas entidades siempre que nos muestres tu conformidad. Existe por parte de diferentes entidades, españolas y alemanas un gran interés en reclutar y seleccionar profesionales de diferentes sectores de actividad con o sin experiencia, pero siempre con un nivel determinado de conocimientos de un segundo o incluso un tercer idioma. En Escuela de Idiomas Carlos V organizamos cursos intensivos de idioma para poder cubrir esa necesidad que muchos candidatos tienen en sus CV. Estos cursos se ofrecen de forma intensiva, asistiendo a clases 6 horas/día. Durante la formación, si existiesen entidades, sobre todo alemanas, que se interesasen por el perfil de nuestros estudiantes, ofrecemos una serie de servicios complementarios para fomentar el contacto del alumno y Alemania. •Contacto con ofertantes de empleo en Alemania si se interesan por el perfil del alumno •Elaboración del CV en Alemán o Inglés •Acompañamiento en los procesos de selección •Clases de orientación profesional y aspectos laborales en Alemania •Sesiones interculturales •Interpretación en las entrevistas con empresas extranjeras que se realicen durante el curso •Asesoramiento en la convalidación de la titulación académica al sistema educativo alemán •Orientación en la búsqueda de alojamiento y viaje a Alemania •Exámenes oficiales de certificación de niveles A2,B1, B2, C1 y C2 14 www.idiomascarlosv.es Viele Schüler unserer Sprachschule stehen kurz vor ihrem Studienabschluss und/oder befinden sich auf Arbeitssuche. Manche wollen ihre Kenntnisse einer Sprache verbessern und ein höhreres Niveau erreichen, andere wollen eine neue Fremdsprache dazulernen. Wir informieren all unsere Schüler, dass wir ihnen als Sprachschule mit unserem Team mit umfangreicher Erfahrung in der Berufsberatung die Möglichkeit bieten, sie mit europäischen Einrichtungen in Kontakt zu bringen, welche Mobilitätsprojekte für junge Menschen durchführen oder offene Stellen ausschreiben. Diese Programme bieten die Möglichkeit, Berufspraktika im Ausland zu absolvieren, als Fachkraft in einem Unternehmen der Branche den bereits erlernten Beruf auszuüben oder eine duale Berufsausbildung zu machen. Die Carlos V Sprachschule setzt Dich mit den jeweiligen Einrichtungen in Kontakt, wenn Du damit einverstanden bist. Viele Unternehmen, sowohl in Spanien als auch in Deutschland, haben derzeit grosses Interesse an der Rekrutierung von Fachkräften und Arbeitern verschiedener Fachbereiche mit und ohne Berufserfahrung, jedoch verlangen sie fast immer ein bestimmtes Niveau an Fremdsprachenkenntnissen. Die Carlos V Sprachschule veranstaltet Intensiv-Sprachkurse, um den konkreten Bedürfnissen jener Schüler gerecht zu werden, die ihren Lebenslauf aufbessern wollen. Es handelt sich um intensive Kurse, bei denen die Teilnehmer 6 Stunden Unterricht pro Tag haben. Während des Studiums besteht die Möglichkeit, dass sich ausländische, vor allem deutsche Firmen für das Profil eines Teilnehmers interessieren. In diesen Fällen bieten wir eine Reihe von zusätzlichen Leistungen, um den Kontakt zwischen unseren Schülern und den deutschen Firmen zu fördern. •Kontaktaufnahme zu deutschen Arbeitgebern, die sich für Dein Profil interessieren •Erstellung Deines Lebenslaufs auf Deutsch oder Englisch •Begleitung während des Auswahlprozesses “Für immer mehr Arbeitsplätze werden Sprachkenntnisse verlangt. In unserem Land ist es noch immer die Ausnahme, dass jemand eine Fremdsprache fließend spricht, diese Fähigkeit wertet Deinen Lebenslauf also in bedeutendem Umfang auf und kann in einem Bewerbungsprozess entscheidend sein.” Quelle: Talentsuche und –management bei Manpower •Sitzungen zur beruflichen Orientierung und Arbeitswelt in Deutschland 6,9 % 11,4 % 7,7 % •Interkulturelles Training •Dolmetschen bei Bewerbungsgesprächen mit ausländischen Unternehmen während des Kurses •Beratung bezüglich der Anerkennung Deines Abschlusses im deutschen Bildungssystem •Unterstützung bei der Wohnungssuche und der Reise nach Deutschland •Offizielle Prüfung Deiner Sprachkenntnisse auf den Niveaus A2,B1, B2, C1 und C2 11,4 % 11 % TASA DE DESEMPLEO ALEMANA: 4,5 % 6,2 % 11 % 9,6 % 8,4 % ARBEITSLOSENRATE IN DEUTSCHLAND: 4,5 % 5,8 % 8% 9,2 % 5,5 % > 9,5 % 6,8 - 9,5 % 7,3 % 3,8 % 4% < 6,8 % www.idiomascarlosv.es 15 s o mn OS D u A l a RTIFIC CE En el actual contexto laboral y académico en que vivimos, acreditar el nivel de idiomas que tienes, es imprescindible para optar a un empleo de calidad o para terminar de cursar los estudios. En nuestra Escuela contamos con un gran número de alumnos que se preparan para obtener dicha acreditación. Entre los muchos alumnos de nuestra Escuela que se han preparado y obtenido una acreditación oficial de su nivel, hemos mantenido una pequeña entrevista con Alvaro Martínez, estudiante de ingeniería aeronáutica. Pendiente de realizar el proyecto fin de carrera acaba de obtener su certificado oficial B1 de Inglés, estudios que compagina con su trabajo en la compañía AIRBUS, nos cuenta sus impresiones sobre el examen, la Escuela, etc... Álvaro Martínez Decidí prepararme para el examen del PET porque necesitaba acreditarlo para la Universidad y sobre todo porque no tenía ningún título que acreditara mi nivel de inglés. Creí necesario venir a Carlos V porque sabía que si lo estudiaba por mi cuenta sería muy complicado aprobar, yo no estudié mucho en casa, sin duda la asistencia a clase fue fundamental, pero hice los exámenes que me mandaba mi profesor. Sabía que estaba preparado para aprobar porque ya era capaz de mantener una conversación en inglés, comprendía los textos que leía y fundamentalmente veía cómo aprobaba los exámenes que se hacían en la Escuela. Mi experiencia en la Escuela fue muy buena, todos mis compañeros de grupo eran universitarios como yo, lo pasaba bien y el profesor era muy profesional. Lo que más me gusta es que el curso estaba enfocado a aprobar un examen en concreto y sabía que lo iba a aprobar, el método docente era muy bueno, así era difícil suspender. Mi soporte ha sido el libro, sobre todo el material que me daban en la escuela para lo exámenes, porque una cosa es saber inglés y otra saber cómo es el examen, también me ayudó trabajar usando el inglés, ya que trabajo en Airbus. Lo que más me gustaba practicar en clase eran el listening y el speaking, en el examen el listening fue difícil, pero iba bien preparado y no asustó nada. Lo más difícil fue una parte del Use of English. 16 www.idiomascarlosv.es www.idiomascarlosv.es BIENVENIDOS A NUESTRA ESCUELA DE Escuela de Español Carlos V, hace de nuestras aulas un escenario cada vez más multicultural e internacional, que enriquece a nuestros alumnos con la posibilidad de intercambiar sus lenguas y culturas y practicar lo aprendido dentro y fuera del aula. In der Carlos V Sprachschule wird das Klassenzimmer zum multikulturellen und internationalen Begegnungsraum, in dem die Schüler die bereichernde Möglichkeit haben, ihre Sprachen und Kulturen auszutauschen und das Gelernte sowohl innerhalb als auch außerhalb des Klassenzimmers anzuwenden. Por qué Español Warum Spanisch lernen? Actualmente el español es la tercera lengua más hablada en Internet después del inglés y la segunda más hablada en el mundo después del inglés y del chino, convirtiendo al español en una ventaja competitiva y económica a los países como Alemania, EE.UU, China y Brasil que trabajan con América latina, España y los países de habla española. Hablar español es un valor económico en alza, en países como EE.UU el hecho de hablar español puede incrementar el salario en un 10%, ya que se espera que para el 2025 la mitad de las familias sean bilingües en este país. El español es un idioma muy importante en los negocios, a medida que las economías se vuelven más internacionales, la comprensión de otras culturas puede 500 más de millones de personas lo hablan 3ª lengua en internet supone el 6,7% de la población mundial llegar a ser una necesidad, y esto se consigue con la inmersión lingüística que Carlos V ofrece a sus estudiantes. - Über 500 Millionen Menschen weltweit sprechen Spanisch - Das entspricht 6,7 % der Weltbevölkerung - Spanisch ist die 3. meist verwendete Sprache im Internet Spanisch ist derzeit nach Englisch die zweit meist verwendete Sprache im Internet und nach Englisch und Chinesisch die dritt meist gesprochene Sprache der Welt, was Spanischsprechern einen wirtschaftlichen und Wettbewerbsvorteil in Ländern wie Deutschland, den USA, China und Brasilien verschafft, die mit Lateinamerika, Spanien und anderen spanischsprachigen Ländern zusammenarbeiten. Spanischkenntnisse sind von steigendem wirtschaftlichen Wert. So können sie in den USA beispielsweise das Gehalt um 10% erhöhen, weil erwartet wird, dass bis 2015 jede zweite Familie dort zweisprachig sein wird. Die spanische Sprache ist von großer Bedeutung im Geschäftsleben, da die Wirtschaft immer mehr internationalisiert wird. Das Verständnis für andere Kulturen wird mehr und mehr zur Voraussetzung, und die intensiven Sprach- und Landeskundeprogramme der Carlos V Sprachschule vermitteln genau das. 18 www.idiomascarlosv.es ESPAÑOL e s pa p ara ñ an ol extr jero s Idioma Oficial Offizielle Amtssprache Usado(no oficial) Sprechen Spanisch (incht Amtssprache) Por qué en Nuestra Escuela Wieso unsere Sprachschule? Nuestra Escuela se encuentra en la Avda. República Argentina en el Barrio de los Remedios, junto al río Guadalquivir, el barrio de Triana y delimitando con el Casco Antiguo de la Ciudad con una conexión de transporte inmejorable, siendo accesible a pie, a sólo unos minutos, desde los principales lugares turísticos de Sevilla. Además dos paradas de metro, siete líneas de autobuses y el servicio de carril bici de la ciudad hacen que nuestra escuela esté cerca de todo y de todos. La atención al alumnado es otro factor que consideramos determinante en nuestra Escuela. No queremos que nuestros estudiantes se sientan como un número más vinculado a un paquete turístico lingüística entre muchos otros. Por eso no ofrecemos un número elevado Unsere Sprachschule befindet sich in der Avenida Republica Argentina im Viertel Los Remedios, direkt am Fluss Guadalquivir, angrenzend an den berühmten Stadtteil Triana und die Altstadt mit optimaler Anbindung durch die öffentlichen Verkehrsmittel und nur wenige Gehminuten von den wichtigsten Touristenattraktionen Sevillas entfernt. 2 U-Bahnstationen, sieben Buslinien und ein Fahrradweg mit Haltestelle des städtischen Fahrradverleihs sorgen zudem dafür, dass uns jeder von überall aus problemlos erreicht. Die Betreuung unserer Schüler steht für uns ganz klar im Mittelpunkt und zeichnet unsere Sprachschule aus. Wir wollen nicht, dass unsere Schüler sich wie einer unter vielen Konsumenten eines Sprachreisepakets fühlen. Daher bieten wir nur eine begrenzte Zahl an Studienplätzen in unseren Spanischkursen an, gerade so viele, damit die Schüler sich mit den anderen Teilnehmern interkulturell austauschen können und das Personal der Schule von Anfang an jedem persönliche Aufmerksamkeit widmen und permanente Betreuung und Beratung anbieten sowie Tag für Tag die Zufriedenheit unser Schüler mit den in Anspruch genommen Dienstleistungen sicherstellen kann. Kurz gesagt: Wir leisten permanente Unterstützung bei allen Anliegen unserer Schüler. de plazas para estudiantes de español, sino el necesario para que el alumno consiga un contacto intercultural con los demás estudiantes, que permita a los profesionales de la Escuela ofrecer una atención más personalizada desde el principio, con un acompañamiento y asesoramiento continuo y confirmando a diario la satisfacción de nuestros estudiantes con los servicios recibidos. En definitiva, ofreciendo una ayuda permanente en todo lo que necesite. www.idiomascarlosv.es 19 Sevilla historia y la alegría de su gente Sevilla, es la capital de Andalucía, la región más extensa de España, situada al sur de la Península Ibérica. La alegría de vivir de sus habitantes, su clima y el intenso azul de su cielo, su folklore y su oferta hacen de esta ciudad un destino ideal para vivir o visitar. Para conocer Sevilla, hay que conocer su historia, lo que nos dará una idea del rico patrimonio artístico y arquitectónico con las que las diversas civilizaciones fueron forjando el carácter y peculiaridad de esta ciudad. Desde sus inicios tartésicos, pasando posteriormente por visigodos, romanos, musulmanes y castellanos, destacando la Edad de Oro de la ciudad que arranca con el descubrimiento de América, convirtiéndola en el Centro comercial más importante de Europa al monopolizar el comercio transoceánico entre Europa y América. Gracias a esa extensísima historia, la ciudad nos permite pasear por un maravilloso casco antiguo conocido como Barrio de Santa Cruz, que alberga el auténtico símbolo de la ciudad: La Giralda. Dicho símbolo es una torre mirador anexa a la Catedral de la ciudad, que, como curiosidad, es el tercer templo cristiano más grande del mundo. 20 www.idiomascarlosv.es En este Barrio podremos pasear entre naranjos buscando los palacios del Real Alcázar y sus jardines, visita que nos transportará a otra época para, posteriormente adentrarnos por los callejones de la Judería donde podremos probar algún vino de la tierra acompañado de una buena tapa. Encaminándonos hacia el oeste, justo a la espalda de la Catedral nos encontraremos con el centro comercial e histórico de la ciudad. Comenzando por la Avenida de la Constitución, Plaza Nueva (donde está el Ayuntamiento), Plaza de San Francisco, Barrio del Arenal, etc... Un auténtico entramado de plazas y calles llenas de tiendas, bares y restaurantes. Seguiremos hasta llegar al famoso río Guadalquivir, canal que bajo la atenta “mirada” de La Torre del Oro y de la Maestranza (Plaza de Toros de Sevilla), cruza la ciudad separando de ésta el que posiblemente sea su barrio más famoso: Triana. Un barrio con orígenes alfareros que el tiempo ha dotado de una idiosincrasia propia, donde se aúna historia, cultura y arte dando como resultado una de las zonas más pintorescas y turísticas de la ciudad. Para acceder a este barrio cruzaremos el Puente de Isabel II o más conocido popularmente como Puente de Triana, donde podremos ver una de las imágenes más bellas de la ciudad. Al cruzar la parte antigua del barrio, o como conocen sus vecinos, la cava de los gitanos, llegaremos a una de las zonas residenciales más comerciales de la ciudad. El barrio de los Remedios, donde se encuentra situada la Escuela de Idiomas Carlos V. Sevilla: Geschichte und Frohsinn ihrer Bürger Sevilla ist die Hauptstadt Andalusiens, der größten Region Spaniens im Süden der iberischen Halbinsel. Die Lebensfreude ihrer Einwohner, das angenehme Klima, das intensive Blau ihres Himmels, ihre Folklore und das kulturelle Angebot machen die Stadt zum idealen Reiseziel. Um die Stadt kennenzulernen kommt man nicht umhin, ein Stück weit in die lange Geschichte Sevillas einzudringen und sich einen Eindruck des reichhaltigen künstlerischen und architektonischen Erbes zu verschaffen, das die unterschiedlichen Zivilisationen, die den einzigartigen Charakter der Stadt geformt haben, hinterlassen haben. Seit ihrem tartessischen Ursprung ließen sich hier im Laufe der Geschichte Westgoten, Römer, Muslime und Kastilier nieder. In der langen Geschichte Sevillas sticht das “Goldene Zeithalter” der Stadt herraus, das mit der Entdeckung Amerikas anbrach, welches die Stadt dank der Monopolisierung des Überseehandels zwischen Europa und Amerika in das wichtigste Handelszentrum Europas verwandelte. S C ON ed VsONoOCMIE ULA O SDeNvUilraNDCO M lla rop le Dieser reichhaltigen Geschichte verdankt Sevilla seine malerische Altstadt, die unter dem Namen “Barrio de Santa Cruz” bekannt ist und das Wahrzeichen der Stadt beherbergt: Die Giralda, das ehemalige Minarett, das nun als Glockenturm neben der Kathedrale in den Himmel ragt, welche ihrerseits der drittgrößte christliche Tempel der Welt ist. Von dort aus gelangen wir zwischen Orangenbäumen bis zu dem Königspalast Real Alcázar mit seinen verwunschenen Gärten, der uns in längst vergangene Zeiten entführt. Anschließend machen wir einen Spazierganz durch die verwinkelten Gassen des Judenviertels, wo wir einen Wein der Region mit einer raffinierten Tapa kombinieren können. Richtung Westen liegt direkt angrenzend an die Kathedrale das kommerzielle und historische Zentrum der Stadt. Über die Avenida de la Constitución gelangen wir zum Plaza Nueva, wo sich das Rathaus befindet. Weiter geht es zum Plaza de San Francisco und ins “Arenal”-Viertel, einem wahren Geflecht von Plätzen und Straßen voller Geschäfte, Bars und Restaurants. Von dort aus trennt uns ein kurzer Fußweg vom berühmten Fluss Guadalquivier, welcher am Fuße des Aussichtsturms Torre del Oro (“Goldturm”) und der Maestranza (Sevillas Stierkampfarena) die Stadt durchkreuzt und sie von dem wohl berühmtesten Stadtteil trennt: Triana. Dieses ehemalige Töpferviertel hat im Laufe der Zeit seinen eigenen Charakter entwickelt, der Geschichte, Kultur und Kunst in sich vereint und Triana zu einem der malerischsten und touristischsten Viertel der Stadt macht. Wir erreichen es über die Brücke von Isabel II, besser bekannt als Triana-Brücke, von der aus wir eine der schönsten Aussichten auf die Stadt haben. Wir durchqueren den ältesten Teil des Viertel, der unter den Anwohnern als “Zigeunerstube” bekannt ist, und gelangen in eines der kommerziellsten Wohngebiete der Stadt: Los Remedios, wo sich die Carlos V Sprachschule befindet und wo wir diesen Rundgang beenden. www.idiomascarlosv.es 21 S O R T S NUE s e r eso f o r p Falkenberg Si un alumno desea aprender el idioma, no le será difícil... la motivación es primordial ¿Como te has sentido con tu paso por Escuela de Idiomas Carlos V? Mi tiempo en Carlos V ha sido muy interesante y un gran placer. Como decían los romanos... “Tempus fugit”. El tiempo vuela. Tristemente demasiado rápido. ¿Cual crees que es la mejor manera de aprender un nuevo idioma? “El progreso de mis alumnos es una gran satisfacción... me enorgullece” En mi opinión la motivación es muy importante. Si un alumno quiere aprender el idioma, no será tan difícil. Por otro lado el profesor debe apoyar a esa motivación y al alumno, para que no lo pierda. Además hay que tener en cuenta que todo el mundo tiene errores hablando, incluso en la lengua materna. Por eso es importante que los alumnos no tengan miedo de hablar. Los idiomas se aprenden hablando y creo que los alumnos que usan la lengua extranjera, tendrán mucho éxito. Por supuesto es muy útil si los alumnos también se interesan por la cultura del pueblo en que se habla su lengua extranjera. ¿Que es lo que más te gusta de enseñar un idioma? Hay muchos aspectos muy agradables de ser profesor de idiomas. Para mi lo mejor es cuando ves el progreso que han hecho los alumnos. Mirar como se han desarrollado me pone feliz y también me enorgullece. ¿Que opinas de los niveles de conocimiento en España de Inglés y Alemán? Generalmente los conocimientos de ambos idiomas me parecen relativamente bajos. Supongo que hay más gente que habla inglés, pero generalmente prefiero hablar español con muchos de ellos, porque normalmente es más eficiente. Más frecuentemente de lo que yo pensaba, se encuentra a gente que también habla alemán, y si lo hace, generalmente se entiende bien. Supongo que ingles es más difícil en el campo fonético para los españoles, pero eso es solamente una teoría. Lo que he aprendido yo, es que en España se necesita hablar español y eso a mí me gusta. 22 www.idiomascarlosv.es
© Copyright 2024 ExpyDoc