ZWEITER ADVENTSSONNTAG

ZWEITER ADVENTSSONNTAG
Zum Eingang VII
Beneventaner Fassung:
Volk
von Zion,
wird kommen,
Und
die Herrlichkeit
Herzens. (Jes 30,19.30)
zu
hörbar
seiner Stimme
Höre, du Hirte Israels,
siehe
der HERR
retten
die Völker.
wird machen der HERR
in der Freude
eures
der du Josef leitest
gleich einer Herde. (Ps 80,2)
Aquitanische Fassung:
Volk
von Zion,
wird kommen,
Und
die Herrlichkeit
hörbar
seiner Stimme
zu
siehe
retten
der HERR
die Völker.
wird machen der HERR
in
der Freude
eures
B.2-3
2. Adventssonntag
Herzens. (Jes 30,19.30)
Höre, du Hirte Israels,
der du Josef leitest
gleich einer Herde! (Ps 80,2)
Graduale
Vom Zion her <erscheint> der Anblick
Gott
wird sichtbar
seiner Schönheit,
kommen.
Versammelt
Apr-15
© Anton Stingl jun.
B.2-4
Sonntage im Advent
ihm
seine Heiligen,
die
mit
ihm schlossen
einen Bund
beim Opfer. (Ps 50,2-3.5)
Halleluja-Vers
Ich freute mich
über das, was
man sagte
mir:
Apr-15
B.2-5
2. Adventssonntag
Zum
Haus
des HERRN
wollen wir pilgern. (Ps 122,1)
Zur Gabenbereitung
Gott,
wenn du dich herwendest,
uns,
freut sich
Apr-15
und
in
dir.
Zeige
wirst du beleben
dein Volk
uns,
© Anton Stingl jun.
B.2-6
Sonntage im Advent
HERR,
dein Erbarmen,
Heil
gewähre
und dein
uns. (Ps 85,7-8)
Zur Kommunion
Jerusalem,
und
schau
steh auf
das Ergötzen,
und steig auf die Höhe,
das kommen wird zu dir
von deinem Gott. (Bar 5,5; 4,36)
Apr-15
B.2-7
2. Adventssonntag
Lesejahr B: (Verse aus Psalm 80)
1. Qui re[gis Ís]rael, in'ténde,
Höre, du Hirte Israels,
qui de[dúcis ve]lut ovem Ioseph. Ant. Ierusalem.
der du Josef leitest gleich einer Herde. (Ps 80,2)
2. Éxci[ta, Dómine, poténtiam] tuam et 'veni,
Erwecke, HERR, deine Heldenkraft und komm,
ut [sal]vos fácias nos. Ant. Ierusalem.
uns zur Rettung. (Ps 80,3)
3. Dómi[ne Deus vir]tútum, con'vérte nos,
HERR, Gott der Scharen, richte uns wieder auf!
et os[ténde fáciem tuam, et] salvi érimus. Ant. Ierúsalem.
Lass dein Angesicht leuchten, dann sind wir gerettet. (Ps 80,4)
Lesejahr A: (Verse aus Psalm 147)
1. Lauda, [Ie]rúsalem, 'Dóminum;
Preise den HERRN, Jerusalem!
lau[da De]um tuum, Sion. Ant. Ierusalem.
lobsinge deinem Gott, o Zion. (Ps 147,12)
2. Quóni[am confortávit seras por]tárum tu'árum,
Denn er hat die Riegel deiner Tore gefestigt,
bene[díxit fíli]is tuis in te. Ant. Ierúsalem.
die Kinder in deiner Mitte gesegnet. (Ps 147,13)
3. Qui pó[suit fines tu]os 'pacem:
Er umgibt dein Gebiet mit Frieden,
et [ádipe frumén]ti sátiat te. Ant. Ierúsalem.
er sättigt dich mit bestem Weizen. (Ps 147,14)
Apr-15
© Anton Stingl jun.
B.2-8
Sonntage im Advent
Lesejahr C: (Verse aus dem AT)
1. Leva [in circúitu] óculos 'tuos
Erhebe ringsum deine Augen
et [vide] et contempláre * iucunditatem.
und sieh und betrachte. (Jes 60,4)
2. Vide [colléctos] fílios 'tuos
Sieh, versammelt sind deine Kinder
ab o[riénte sole usque ad occidéntem] in verbo sancti.
vom Aufgang der der Sonne bis zum Untergang durch das Wort des Heiligen.
(Bar 5,5)
Ant. Ierúsalem.
Bei Silben mit Fettdruck steht in SG 381 eine Liqueszenzneume.
Apr-15