Japanisches Gesundheitssystem - Deutsches Kontingent zum 23rd

Krank auf einer Jamboree-Vor- oder Nachtour:
Informationen über das japanische Gesundheitssystem
Japanisches Gesundheitssystem
Generell ist es ähnlich aufgebaut wie in Deutschland. Es gibt Haus- und Fachärzte sowie
Kliniken/Krankenhäuser. Wobei unter dem Wort „Klinik“ in Japan häufig auch größere
Gemeinschaftspraxen verstanden werden. Ärzte haben bis gegen 17h geöffnet, danach haben nur noch
Notfallkrankenhäuser offen.
Man kann nicht davon ausgehen, dass die Mitarbeiter beim Arzt Englisch verstehen daher ist es sinnvoll
sich aus dem Wörterbuch ein paar Brocken Japanisch zurecht zu legen, die die Beschwerden beschreiben.
Termine kann man normalerweise nicht vereinbaren, es geht nach dem Motto „first come, first serve“.
Versicherung
Da wir als Touristen nicht Mitglied bei einer japanischen Versicherung sind werdet ihr am Ende der
Behandlung eine Rechnung erhalten. Es ist üblich diese sofort zu bezahlen, daher ist es wichtig genug Geld
dabei zu haben (Hinweis: Während des Jamborees ist hierfür die Kontingentsleitung verantwortlich.
Während selbst organisierter Vor- oder Nachtouren sind die jeweiligen Leitungen zuständig). Die Rechnung
solltet ihr danach gut aufbewahren, denn nur damit bekommt ihr das Geld von eurer
Auslandsreisekrankenversicherung zurück. Lasst euch wenn möglich eine Rechnung/Quittung auf Englisch
ausstellen, die Krankenkassen akzeptieren in der Regel keine japanischen Rechnungen. Eine andere
Möglichkeit ist, sich die Rechnung vor Ort schriftlich von einem Bekannten übersetzen zu lassen. Das wird
normalerweise von den Krankenkassen akzeptiert.
Bei Krankenhausaufenthalten sind die Summen zu groß als dass man sie direkt begleichen kann. Kontaktiert
in diesem Fall am besten sofort nach der Aufnahme im Krankenhaus eure
Auslandsreisekrankenversicherung und besprecht mit den Zuständigen dort was zu tun ist. Eine 24-hNotfallnummer könnt ihr bei den Versicherungen im Vorfeld erfragen. Es ist auch möglich sich bei der
jeweiligen Versicherung auf Englisch eine Bestätigung ausstellen zu lassen dass man versichert ist.
Medikamente
Oft bekommt man beim Arzt die Medikamente direkt mit oder man geht zur Apotheke wie hier. Es ist
durchaus üblich, keine ganzen Packungen sondern abgezählte Tabletten mit zu bekommen. Oft gibt es auch
für uns ungewohnt viele verschiedene Tabletten oder Pulver mit detailreichen Vorschriften, wann was
einzunehmen ist.
Notfallnummern
Polizei 110
Feuerwehr/Rettungsdienst 119
Deutsche Botschaft in Japan (Tokyo) 0357917700 (im Notfall außerhalb der Dienstzeiten 09017084823)
http://www.japan.diplo.de/Vertretung/japan/de/02-Botschaft/0-Botschaft.html
Deutsches Generalkonsulat Osaka-Kobe 0664405070 (im Notfall außerhalb der Dienstzeiten 09088244477)
http://www.japan.diplo.de/Vertretung/japan/de/02-GK/0-GK.html
Wie finde ich einen Deutsch- oder Englischsprachigen Arzt?
Die Deutsche Botschaft stellt auf Anfrage Liste mit häufig frequentierten Ärzten sowie eine Liste von
Krankenhäusern in Tokyo zur Verfügung.
In ländlichen Regionen weitab der größeren Städte kann es schwierig werden, einen Deutsch- oder
Englischsprachigen Arzt zu finden. Es ist auch nicht damit zu rechnen, dass die Person am Notruftelefon
Deutsch oder Englisch spricht. Wenn ihr also auf dem Land unterwegs sein solltet erkundigt euch vorher, an
wen ihr euch in Notfällen wenden könnt. Legt euch wiederrum ein paar Wort Japanisch zurecht.
Ärzteliste der Deutschen Schule Tokyo-Yokohama (09/11):
http://www.dsty.jp/sites/default/files/content/file/StarthilfeunterlagenSep_21.pdf
Ärzteliste der Österreichischen Botschaft:
http://www.bmeia.gv.at/botschaft/tokio/ratgeber/service-fuer-in-japan-lebende-oesterreicher/aerzteund-medizinische-dienste.html
Liste Deutschsprachiger Ärzte (nicht nur Tokyo) von urlaubsortarzt.de (leider keine Angabe über die
Aktualität):
http://www.urlaubsortarzt.de/aerzte/Japan.htm
Ärzteliste und Hinweise zu medizinischen Notfällen des Goethe-Instituts in Kyoto:
http://www.goethe.de/ins/jp/de/kam/uun/rei/gsh.html