0 Schweizerische Eidgenossenschaft Confddration suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra s Bundesamt für Justiz BJ Office fdra1 de la justice OFJ Ufficio federale di giustizia UFG Federal Office of Justice FOJ I1 III IUI 1III 1 1 IIII I N I I1 I hI CH-3003 P P .Bern B4885F54704 . Post-CH AG, BJISSR A -Priority Test Muster Testgasse 1 3000 Bern strafregisterbj.admin.ch www.strafregister.adminch www.casier-judiciaire.admin.ch wwwcasellario.admin.ch www.criminal-records.admin.ch +41 (0)58 463 0900 Sonderprivatauszug aus dem Schweizerischen Strafregister Extrait spciaI du casierjudiciaire suisse destin des particuliers Estratto specifico del casellario giudiziale svizzero per privati Special excerpt from the swiss criminal records for individual persons angefordert von 1 demand par 1 richiesto da 1 requested by Test Muster Test AG, CH-300000 Bern (Mitverantwortliche Person des Arbeitgebers oder der Organisation 1 Personne responsable du mandant ou de I‘organisation 1 Responsabile del datore di lavore 0 deII‘organizzazione 1 Person in charge of the employer or the organisation) über 1 concernant 1 riguardante 1 concerning Muster Test Vorname 1 Prnom 1 Nome 1 First name: Geburtsdatum 1 Date de naissance 1 Data di nascita 1 Date of birth: 31 1 2 1910 Bern BE Heimatort 1 Lieu dorigine 1 Luogo origine 1 Native place: Name 1 Nom 1 Cognome 1 Name: . Nationalität 1 NationaIit / Nazionalitä 1 Nationality: CH Urteile 1 Jugements 1 Sentenze 1 Judgments (1) 1) 18.11.2014 Bundesamtfür Justiz, Schweizerisches Strafregister Notifi: 18.11.2014 Entre en förce: 10.1.2015 Lsions corporelles graves lnterdiction d‘exercer une activit au sens de I‘art. 67, al. 2, CP Fait interdiction ä M. Muster d‘exercer durant cinq ans toute activite, de quelque nature quelle soit, avec des enfants et des adolescents, soit avec des personnes de moins de dix-huits ans. Dure initiale: 5 ans a effet compter du: 18.11.2014 *Lljnterdjctjon aura vraisemblablement effetjusqu‘au: 09.01.2020 Peine privative de libert 2 annes *Le jugement figurera vraisemblablement sur l‘extrait spcial jusqu‘au: 09.01.2020 ID: 4705814 .. .Ref: 8-3003531 1 MCH 1/2 24.11.2015 1 13:12:35 0 Schweizerische Eidgenossenschaft Confdration suisse Confederazione Svizzera Cohfederaziun svizra s Bundesamt für Justiz BJ Office fdraI de la justice OFJ Ufficio federale di giustizia UFG Federal Office of Justice FOJ *Le dIai pendant lequel le jugement figure sur I‘extrait spciaI peut changer si I‘interdiction est raccourcie, proIonge ou suspendue, si eile ne court pas pendant I‘excution d‘une peine privative de Iibert ou dune mesure entrainant une privation de ibert (art. 67c, al. 2, CP, art. 50c, al. 2, CPM), si eile recommence ä courir (art. 67c, al. 3, CP, art. 50c, al. 3, CPM) ou si une interdiction suppImentaire est prononce. Si I‘extrait spciaI destin ä des particuliers contient un jugement qui prononce une expulsion, un caicul correct du dIai susmentionn ne peut actuellement pas tre assur. Office f6draI deJa justice Casier judksire 3003 Ber— ID: 4705814 ...Ref: 83003531 1 MCH 2/2 24.11.2015 1 13:12:35
© Copyright 2024 ExpyDoc