DownloadArbeitsblätter zur Vokabelliste Unité 4

Unité
4
APPRENDRE LE VOCABULAIRE
Knicke zuerst die rechte Spalte um. Lies dann den deutschen Satz links und
schreibe die französische Vokabel mit Bleistift in die mittlere Spalte. Überprüfe danach anhand der solutions, ob du sie richtig geschrieben hast.
Unité 4 | Volet 1 (Buch, S. 191)
Solutions
Edgar regarde le
de 20 heures sur TF1.
Edgar regarde le journal de
20 heures sur TF1.
Das Festival wird von Radio
Junior präsentiert.
Le festival est
Radio Junior.
Le festival est présenté par
Radio Junior.
„Nos amis les animaux“ ist
meine Lieblingsserie.
« Nos amis les animaux », c’est ma
préférée.
« Nos amis les animaux »,
c’est ma série préférée.
Ich schaue nie die Nachrichten an. Ich bevorzuge die
Reality-TV-Shows.
Je ne regarde jamais le journal. Je préfère les
.
Je ne regarde jamais le journal. Je préfère les émissions
de téléréalité.
Kennst du die Sendung „Nos
chers voisins“?
Est-ce que tu connais l’
« Nos chers voisins »?
Est-ce que tu connais
l’émission « Nos chers voisins »?
Ich denke, dass dieser
Kandidat die Million gewinnen wird.
Je pense que ce
va gagner le million.
Je pense que ce candidat va
gagner le million.
Der Platz ist verlassen.
La place est
In der Show machen Künstler Vorführungen.
Au
font des numéros.
Die Arbeit ist wichtig, aber
die Unterhaltung auch.
Le travail, c’est important mais le
aussi.
Le travail, c’est important
mais le divertissement
aussi.
Der Clown ist lustig.
Le
Le clown est drôle.
In der Show kann man
Magievorführungen sehen.
Au cabaret, on peut voir des numéros de
.
.
, des artistes
est drôle.
La place est déserte.
Au cabaret, des artistes font
des numéros.
Au cabaret, on peut voir des
numéros de magie.
APPRENDRE LE VOCABULAIRE | APLUS-3-168 | Unité 4 | Seite 1 von 7
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
Edgar schaut sich die Nachrichten um 20 Uhr auf TF1
an.
Unité
4
APPRENDRE LE VOCABULAIRE
„Les enquêtes de Murdoch“
ist eine kanadische
Krimiserie.
« Les enquêtes de Murdoch » est une
canadienne.
« Les enquêtes de Murdoch » est une série
policière canadienne.
Ich träume davon, in der
Zukunft eine Reise zu machen.
Je rêve de faire un voyage dans le
.
Je rêve de faire un voyage
dans le futur.
Du kannst mir glauben. Die
Geschichte ist wahr.
Tu peux me
L’histoire est vraie.
Auf France 2 gibt es eine
Infosendung über die Schule
in Kanada.
Sur France 2, il y a un
sur l’école au Canada.
Sur France 2, il y a un
magazine sur l’école au
Canada.
Mama, welche Teller soll ich
hinstellen?
Maman, je mets quelles
Maman, je mets quelles
assiettes?
Bioäpfel sind zu lecker!
Les pommes
c’est trop bon!
Weiß du, ob das Match Montreal – Quebec live ist?
Est-ce que tu sais si le match Montréal –
Québec est
?
Est-ce que tu sais si le
match Montréal – Québec
est en direct?
Nicolas, komm sofort
hierher!
Nicolas, viens ici
Nicolas, viens ici tout de
suite!
Auf Arte gibt es einen
Dokumentarfilm über Affen
in Afrika.
Sur Arte, il y a un
sur les singes en Afrique.
Sur Arte, il y a un documentaire sur les singes en
Afrique.
Im 18. Jahrhundert trugen
alle Frauen Kleider.
Au 18e
, toutes
les femmes portaient des robes.
Au 18e siècle, toutes les
femmes portaient des
robes.
Kannst du mir bitte die
Butter reichen?
Tu peux me
beurre, s’il te plaît?
Tu peux me passer le
beurre, s’il te plaît?
TF1, France 2 und M6 sind
französische Fernsehsender/
Kanäle.
TF1, France 2 et M6 sont des
de télé françaises.
Tu peux me croire. L’histoire est vraie.
.
,
!
le
Les pommes bio, c’est trop
bon!
TF1, France 2 et M6 sont
des chaînes de télé françaises.
APPRENDRE LE VOCABULAIRE | APLUS-3-168 | Unité 4 | Seite 2 von 7
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
?
Unité
4
APPRENDRE LE VOCABULAIRE
Loïc streitet sich mit seinem
Bruder.
Loïc
son frère.
Die Sendung kommt/läuft
um 20 Uhr auf Arte.
L’émission
20 h sur Arte.
Loïc se dispute avec son
frère.
avec
L’émission passe à 20 h sur
Arte.
à
Unité 4 | Volet 2 (Buch, S. 192)
Solutions
Kannst du bitte die Spülmaschine ein-/ausräumen?
Tu peux
Tu peux ranger le lavevaisselle, s’il te plaît?
Béla räumt die Teller in die
Spülmaschine.
Béla met les assiettes dans le
.
Élodie deckt den Tisch.
Élodie
Cédric kommt auch. Man
braucht noch ein Gedeck.
Cédric vient aussi. Il faut encore un
.
Cédric vient aussi. Il faut
encore un couvert.
Um zur 15. Etage zu kommen,
nehme ich den Aufzug.
Pour aller au 15e étage, je prends
l’
.
Pour aller au 15e étage, je
prends l’ascenseur.
Bei uns ist mein Bruder
derjenige, der staubsaugt.
Chez nous, c’est mon frère qui
Chez nous, c’est mon frère
qui passe l’aspirateur.
Fatou räumt den
Staubsauger auf.
Fatou range
Ich mag kochen, weil ich
gerne esse.
J’aime
parce que j’aime bien manger.
Ab und zu esse ich gerne
Fisch.
j’aime bien manger du poisson.
, s’il te plaît?
Béla met les assiettes dans
le lave-vaisselle.
.
Fatou range l’aspirateur.
.
J’aime faire la cuisine parce
que j’aime bien manger.
,
Dieses Mädchen ist nett/
freundlich.
Cette fille est
Ich hasse es, den Müll
runterzubringen.
Je déteste
Die Mülleimer sind im Hof,
hinter einer Mauer. (hier:
Mülltonne)
Les
la cour, derrière un mur.
.
.
sont dans
De temps en temps, j’aime
bien manger du poisson.
Cette fille est gentille.
Je déteste descendre les
poubelles.
Les poubelles sont dans la
cour, derrière un mur.
APPRENDRE LE VOCABULAIRE | APLUS-3-168 | Unité 4 | Seite 3 von 7
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
Élodie met le couvert.
.
Unité
4
APPRENDRE LE VOCABULAIRE
–H
ast du Lust, heute Abend
ins Kino zu gehen?
– Ja, super!
– Tu
au cinéma, ce soir?
– Oui, super!
Man muss das Bad reinigen /
sauber machen.
Il faut
de bains.
Die Schokoladenmousse ist
meine Lieblingsnachspeise.
La
au chocolat,
c’est mon dessert préféré.
La mousse au chocolat, c’est
mon dessert préféré.
M. Provost führt seinen
Hund jeden Abend aus.
M. Provost
M. Provost sort son chien
tous les soirs.
Ich bin immer diejenige, die
abspült. Mir reicht’s!
C’est toujours moi qui fais la vaisselle.
!
C’est toujours moi qui fais
la vaisselle. J’en ai marre!
– Ich hasse Fußball! Ich will
nicht hingehen!
– Hör auf zu meckern/
motzen. Sport ist wichtig.
– Je déteste le foot! Je ne veux plus y
aller!
– Arrête de
. Le
sport, c’est important.
– Je déteste le foot! Je ne
veux plus y aller!
– Arrête de râler. Le sport,
c’est important.
Ich brauche Hilfe!
J’
J’ai besoin d’aide!
Nach der Schule hört Léo
Radio in seinem Zimmer.
Après l’école, Léo écoute la
dans sa chambre.
Après l’école, Léo écoute la
radio dans sa chambre.
Ich liebe dieses Lied. Kann
man es noch einmal
anhören?
J’adore cette chanson. On peut la
?
J’adore cette chanson. On
peut la réécouter?
Ich hasse alle Tätigkeiten im
Haushalt!
Je déteste toutes les
Je déteste toutes les tâches
ménagères!
Jeder soll ein Gericht für die
Feier des Collège mitbringen.
doit apporter
un plat pour la fête du collège.
Chacun doit apporter un
plat pour la fête du collège.
Diese Übung ist nicht
kompliziert.
Cet exercice n’est pas
Cet exercice n’est pas
compliqué.
Die Putzfrau putzt das
Wohnzimmer.
La
nettoie le salon.
Mist! Der Haushalt muss
gemacht werden.
Zut! Il faut faire le
aller
– Tu as envie d’aller au
cinéma, ce soir?
– Oui, super!
Il faut nettoyer la salle de
bains.
la salle
tous les soirs.
!
.
La femme de ménage
nettoie le salon.
.
Zut! Il faut faire le ménage.
APPRENDRE LE VOCABULAIRE | APLUS-3-168 | Unité 4 | Seite 4 von 7
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
aide!
Unité
4
APPRENDRE LE VOCABULAIRE
Isst du nicht alles? Kann ich
den Rest haben?
Tu ne manges pas tout? Je peux avoir le
?
Tu ne manges pas tout? Je
peux avoir le reste?
In einer Familie muss man
sich organisieren.
Dans une famille, il faut
Dans une famille, il faut
s’organiser.
.
Unité 4 | Volet 3 (Buch, S. 194)
Solutions
Du darfst denken, was du
willst.
Tu
ce que tu veux.
Ich habe Lust zu chatten,
aber niemand ist online.
J’ai envie de chatter, mais il n’y a
personne
.
J’ai envie de chatter, mais il
n’y a personne en ligne.
Die Polizei spioniert das
Haus aus.
La police
maison.
La police espionne la
maison.
Man findet alles auf
Internet. (Abkürzung)
On trouve tout sur le
Alexis stellt sein Profil ins
Internet.
Alexis met son
sur Internet.
Alexis met son profil sur
Internet.
Mobbing ist widerlich!
Le harcèlement, c’est
Le harcèlement, c’est
dégoûtant!
penser
.
!
On trouve tout sur le net.
Meine Schwester hat mein
Profil im Internet gehackt.
Ma sœur a
mon profil sur Internet!
Ma sœur a piraté mon
profil sur Internet!
Katastrophe! Ich habe mein
Passwort vergessen!
Catastrophe! J’ai oublié mon
Catastrophe! J’ai oublié
mon mot de passe!
Hast du den neuen Look von
Elise bemerkt?
Tu as
nouveau look d’Élise?
Wenn man etwas nicht
weiß, hat man Zweifel.
Quand on ne sait pas quelque chose on
a des
.
Quand on ne sait pas quel­
que chose on a des doutes.
– Morgen haben wir eine
Probe.
– Bist du sicher?
– Demain, on a une interro.
– Tu es
– Demain, on a une interro.
– Tu es sûr(e)?
!
le
?
Tu as remarqué le nouveau
look d’Élise?
APPRENDRE LE VOCABULAIRE | APLUS-3-168 | Unité 4 | Seite 5 von 7
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
la
Tu as le droit de penser ce
que tu veux.
Unité
4
APPRENDRE LE VOCABULAIRE
Ich habe ein Ticket für das
Konzert von Zaz gekauft.
J’ai acheté un
pour le concert de ZAZ.
J’ai acheté un billet pour le
concert de ZAZ.
Laurent ist erstaunt, weil
seine Mutter Hip Hop mag.
Laurent est
parce que sa mère adore le hip-hop.
Laurent est étonné parce
que sa mère adore le hiphop.
– Manon kommt nicht heute
Abend.
– Na und? Es ist mir egal.
– Manon ne vient pas ce soir.
– Et alors? Ça
– Manon ne vient pas ce
soir.
– Et alors? Ça m’est égal.
Niemand ist im Klassenzimmer, es ist merkwürdig.
Il n’y a personne dans la salle de classe,
c’est
.
.
Il n’y a personne dans la
salle de classe, c’est bizarre.
zarbi
– Sophie, kannst du mir bitte
helfen?
– Natürlich!
– Sophie, tu peux m’aider, s’il te plaît?
–
!
– Sophie, tu peux m’aider,
s’il te plaît?
– Bien sûr que oui!
– Gestern habe ich Pauline
im Schwimmbad getroffen.
– Welcher Zufall!
– Hier, j’ai rencontré Pauline à la piscine.
– Quel
!
– Hier, j’ai rencontré
Pauline à la piscine.
– Quel hasard!
Ich habe keine Lust zu arbeiten. Na ja, nicht immer.
Je n’ai pas envie de travailler.
, pas toujours.
Je n’ai pas envie de travailler. Enfin, pas toujours.
Marion ist traurig. Man
müsste mit ihr reden.
Marion est triste.
lui parler.
Marion est triste. Il faudrait
lui parler.
Ich verbiete dir, um diese
Uhrzeit auszugehen!
Je t’
à cette heure!
Man muss die Meinung der
anderen respektieren.
Il faut
des autres.
Louise geht in eine Privatschule.
Louise va à un collège
.
Louise va à un collège privé.
Du kannst mir vertrauen.
Tu peux
.
Tu peux me faire confiance.
Mein Rat für dich: Lebe für
den Moment!
Mon
vis pour le moment!
sortir
Il faut respecter l’avis des
autres.
l’avis
pour toi:
Je t’interdis de sortir à cette
heure!
Mon conseil pour toi: vis
pour le moment!
APPRENDRE LE VOCABULAIRE | APLUS-3-168 | Unité 4 | Seite 6 von 7
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
merkwürdig (umgangsprachlich)
Unité
4
APPRENDRE LE VOCABULAIRE
– Ich bin krank.
– Du solltest also nach Hause gehen.
– Je suis malade.
–
Jemand sollte dem Klassengrobian die Meinung sagen.
Quelqu’un doit
– Es ist nicht wahr!
– Doch, doch, es ist die
Wahrheit!
rentrer, alors.
– Je suis malade.
– Tu devrais rentrer, alors.
classe.
Quelqu’un doit dire ses
quatre vérités à la brute de
la classe.
– Ce n’est pas vrai!
– Si, si, c’est la
– Ce n’est pas vrai!
– Si, si, c’est la vérité!
la brute de la
Guten Abend alle zusammen!
!
tout le monde!
Bonsoir tout le monde!
Ça
club de foot?
– Ich bin mit Omar Sy ins Kino gegangen.
– Was für ein Quatsch!!
– Je suis allée au ciné avec Omar Sy.
–
– Du lügst!
– Nein, es ist wahr!
– Tu
– Non, c’est vrai!
Das Opfer hat den Angreifer
wieder erkannt.
La victime a
l’agresseur.
La victime a reconnu
l’agresseur.
Oft ist das Wetter im März
widerlich.
Souvent, le temps au mois de mars est
.
Souvent, le temps au mois
de mars est dégueulasse.
– Aua!
– E s tut mir leid. Ich habe
nicht aufgepasst.
– Aïe!
–
pas fait attention.
– Aïe!
–E
xcuse-moi. Je n’ai pas
fait attention.
Ich verspreche dir zu kommen.
Je te
Ça s’est bien passé au club
de foot?
au
!
– Je suis allée au ciné avec
Omar Sy.
– N’importe quoi!
– Tu mens!
– Non, c’est vrai!
!
. Je n’ai
venir.
Je te promets de venir.
APPRENDRE LE VOCABULAIRE | APLUS-3-168 | Unité 4 | Seite 7 von 7
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
Ist es im Fußballklub
gut gelaufen?