NOVEMBER – DEZEMBER 2015 Statues by Carlos Aguilar Linares JESSE DAVIS QUARTET MELISSA ALDANA QUARTET ERIC REED QUARTET MARIANS TRADITIONAL JAZZBAND MARK WHITFIELD FAMILY BAND REGINA CARTER TRIO DENA DeROSE TRIO AARON DIEHL TRIO SING’N SWING’N SISTA’S AL COPLEY QUINTET JESSE DAVIS QUARTET 3.–7.11. Exklusiv in der Schweiz! Brillianter Saxophonist aus New Orleans mit einem natürlichen Feeling für den Blues! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Jesse Davis, sax / Paul Kirby, p / Martin Zenker, b / Minchan Kim, dr Jesse Davis wurde 1965 in New Orleans geboren und begann mit 11 Jahren, Saxophon zu spielen. Jesse ist mit Jack McDuff, Cecil Payne, Illinois Jacquet, Jay McShann, Chico Hamilton, Kenny Barron und vielen anderen aufgetreten. Jesse hat zahlreiche Tonträger veröffentlicht – unter anderem auf dem Concord-Label. Er hat eine ausgezeichnete Spieltechnik und ein natürliches Feeling für den Blues! Jesse Davis was born in New Orleans in 1965 and started to play the saxophone at 11. Jesse has worked with Jack McDuff, Cecil Payne, Illinois Jacquet, Jay McShann, Chico Hamilton, Kenny Barron and many others. He released several CDs, many of them on the Concord label. Jesse plays the alto with an excellent technique and a natural feeling for the blues! MELISSA ALDANA QUARTET 10. –14.11. Exklusiv in der Schweiz! Erstmals im Marians! Die junge chilenische Ausnahmesaxophonistin erstmals im Marians! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Melissa Aldana, sax / Emmet Cohen, p / Pablo Menares, b / Jochen Rueckert, dr Melissa Aldana stammt aus Chile und spielte mit 16 Jahren bereits als Headliner im «Club de Jazz de Santiago», dem damaligen Mittelpunkt der Chilenischen Jazzszene. Darauf wurde sie von Danilo Pérez dazu eingeladen, am Panama Jazz Festival zu spielen. Später besuchte sie die Berklee-Schule und zog nach ihrem Abschluss nach New York. Melissa spielte mit George Coleman, Christian McBride, Jeff «Tain» Watts und anderen. Melissa Aldana is from Chile and with 16 years of age, she was headlining sets at the Club de Jazz de Santiago, which, at the time, was the main hub of the Chilean jazz community and this is where Danilo Pérez heard her and invited her to play at the Panama Jazz Festival. Melissa then decided to attend Berklee and after graduating, moved to New York. Melissa has played with George Coleman, Christian McBride, Jeff „Tain” Watts and others. ERIC REED QUARTET 17. –21.11. Exklusiv in der Schweiz! Erstklassiger Pianist in einer hervorragenden Band! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Eric Reed, p / Ralph Moore, ts / Gerald Cannon, b / Willie Jones III, dr Eric Reed spielte bereits als Teenager mit John Clayton, Gerald Wilson, Joe Henderson, Freddie Hubbard und der Wynton Marsalis Band und er veröffentlichte 1990 sein erstes Solo-Album. Mit jeder folgenden Veröffentlichung wuchs sein guter Ruf. Eric‘s Kontrolle über sein Instrument und seine Musik beeindruckte auch Ahmad Jamal, der ihn als einen seiner Lieblingspianisten bezeichnet! Already as a teenager, Eric Reed performed with John Clayton, Gerald Wilson, Joe Henderson, Freddie Hubbard, and became a member of Wynton Marsalis’ band. He made his solo debut in 1990, followed by many others. Not only did his reputation grow with each release, but his command of the music even impressed Ahmad Jamal who has made reference to Eric as „one of my favorite pianists“! MARIANS TRADITIONAL JAZZBAND 23.11. Zibelemärit-Special! Nur 1 Abend! Ein mitreissender Zibelemärit-Abend mit Traditional Jazz vom Feinsten! Eintrittspreise: Fr. 20.–, JBC-Members Fr. 10.– > Hans Zurbrügg, tp / Jacques Ducrot, cl & ss & ts / Hans Meier, tb / Walter Sterchi, g & bj / Roger Robert, p / Jimmy Wettach, b / Georges Bernasconi, dr Im Rahmen der 150-Jahre-Jubiläumsaktivitäten feiert das Jazzhotel Innere Enge einen Zibelemärit-Abend der besonderen Art: Die Marians Traditional Jazzband besteht aus Musikern, welche seit Jahrzehnten in verschiedenen Bands den Traditional Jazz pflegen. Sie treffen sich seit 3 Jahren einmal pro Jahr in der Inneren Enge zu einer swingenden, ungezwungenen Jam Session – in diesem Jahr am Zibelemärit im Marians Jazzroom! As part of the „150 Years jubilee“ activities, the Jazzhotel Innere Enge celebrates with a very special „onion market“ event: The Marians Traditional Jazzband consists of musicians that have been commited to playing traditional jazz for several decades. For 3 years, they have been meeting in the Innere Enge once a year to play a swinging, and spontaneous jam session. This year, they will swing in Marians Jazzroom – exclusively on this „onion market“ evening! MARK WHITFIELD FAMILY BAND 24.–28.11. Exklusiv in der Schweiz! Ausserordentlicher Jazz-Gitarrist erneut in seinem beliebten, familiären Quartett! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Mark Whitfield, g / Davis Whitfield, p / Eric Wheeler, b / Mark Whitfield Jr., dr Mark Whitfield wurde 1967 in Syosset, New York geboren. Bereits mit 10 Jahren begann seine aktive Musiker-Karriere. Seither spielte er mit Jack McDuff, Art Blakey, Betty Carter, Tommy Flanagan, Al Foster, Roy Haynes, Kenny Barron, Ben Riley, Jimmy Smith, Courtney Pine, Wynton Marsalis, Roy Hargrove, Ray Brown und vielen anderen grossen Musikern. Er ist einer der gefragtesten Jazz-Gitarristen und bringt diese Woche erneut seine beiden Söhne mit auf die Bühne! Mark Whitfield was born in Syosset, New York in 1967. At the age of 10 he was already learning to play Jazz. He has since played with Jack McDuff, Art Blakey, Betty Carter, Tommy Flanagan, Al Foster, Roy Haynes, Kenny Barron, Ben Riley, Jimmy Smith, Courtney Pine, Wynton Marsalis, Roy Hargrove, Ray Brown and many other great musicans. He is one of the best Jazz guitarists in the world and this week brings along his two sons again! REGINA CARTER TRIO 1. –5.12. Exklusiv in der Schweiz! Die enorm beliebte, einzigartige Jazz-Violinistin! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Regina Carter, viol / Martin Sewell, g / Jesse Murphy, b Violinistin Regina Carter verbindet verschiedene musikalische Ausdrucksarten und hat mit Musikern wie Oliver Lake, Max Roach, dem Straight Ahead Quintet und dem Uptown String Quartet gearbeitet und macht auch gelegentlich Aufnahmen mit dem String Trio of New York. Diese Woche bringt Regina ihr neues TrioProjekt auf die Marians-Bühne! Violinist Regina Carter combines different musical heritages and has worked with artists like the all-female jazz quintet Straight Ahead, Oliver Lake, Max Roach, the Uptown String Quartet, and she also records with the String Trio of New York. This week, Regina presents her new trio project. DENA DeROSE TRIO 8. –12.12. Exklusiv in der Schweiz! Erstklassige Sängerin, Pianistin und Komponistin in einem Top-Trio! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Dena DeRose, p & voc / Darryl Hall, b / Joe Farnsworth, dr Dena DeRose – Jazzsängerin, Pianistin, Arrangeurin und Komponistin – veröffentlichte 11 CDs als Bandleaderin. Sie ist eine Musikerin mit einer fokussierten und präzisen musikalischen Intelligenz. Dena spielte mit Musikern wie Clark Terry, Ray Brown, Bill Charlap, Eric Alexander, Jeremy Pelt, Benny Golson, Benny Green, Harry Allen, John Clayton, Terell Stafford, Rufus Reid, Lewis Nash, Louis Hayes, Scott Hamilton, John Scofield und vielen anderen. Dena DeRose – jazz vocalist, pianist, arranger and composer – has recorded 11 CD’s as a leader. She is a musician with a keen and incisive musical intelligence. Dena has shared the stage with Clark Terry, Ray Brown, Bill Charlap, Eric Alexander, Jeremy Pelt, Benny Golson, Benny Green, Harry Allen, John Clayton, Terell Stafford, Rufus Reid, Lewis Nash, Louis Hayes, Scott Hamilton, John Scofield, and many others. AARON DIEHL TRIO 15.–19.12. Exklusiv in der Schweiz! Der mitreissende und junge Pianist in seinem brillianten Trio! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Aaron Diehl, p / David Wong, b / Lawrence Leathers, dr Aaron Diehl wird von der internationalen Presse als «Offenbarung» und «die vielversprechendste Entdeckung von Wynton Marsalis seit Eric Reed» gehandelt. Aaron’s originelle Spielweise zollt Tribut an den traditionellen Jazz, behält aber ihren eigenen Stil bei. Aaron spielte mit dem Wynton Marsalis Septet, Benny Golson, Hank Jones, Wycliffe Gordon und zahlreichen anderen. Diese Woche spielt Aaron in seinem eigenen Trio! Hailed by the international press as a „revelation,” and as „the most promising discovery that Wynton Marsalis has made since Eric Reed,” Aaron Diehl’s distinctive playing pays homage to the tradition while establishing his own original voice. Aaron has performed with the Wynton Marsalis Septet, Benny Golson, Hank Jones, Wycliffe Gordon, and many others. This week, Aaron plays in his own trio! SING’N SWING’N SISTA’S 22.–23.12. Exklusiv in der Schweiz! Einmaliges Gospel-Erlebnis mit zwei stimmgewaltigen Sängerinnen! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– JBC-Members: ein Konzert Fr. 10.–, beide Konzerte Fr. 20.– > Joan Faulkner, voc / Harriet Lewis, voc / Gustav Csik, p / Reggie Johnson, b Mit ihrer ausdrucksstarken Stimme, einem vielseitigen Repertoire und einer grossen Portion Charme versteht es die beliebte Joan Faulkner, ihr Publikum stets aufs Neue zu begeistern. In diesen zwei Tagen vor Weihnachten bringt Joan die sensationelle Sängerin Harriet Lewis mit. Zusammen mit Gustav Csik und Reggie Johnson werden die beiden mitreissenden Sängerinnen Sie mit Blues und Gospel in Weihnachtsstimmung versetzen! With her characteristic and enormously powerful swinging voice, an extended repertoire and a big portion of charm, the popular Joan Faulkner knows how to grab her audience. In these two days before Christmas Eve, Joan brings along the great singer Harriet Lewis. Together with Gustav Csik and Reggie Johnson, they will put you in the festive mood with their selection of Blues and Gospel songs! AL COPLEY QUINTET 1.1.2016 geschlossen! 29.12.–2.1. Exklusiv in der Schweiz! Feuriger Swing, Boogie Woogie & Blues-Jahreswechsel mit dem Publikumsliebling! Eintrittspreise: ein Konzert Fr. 30.–, beide Konzerte Fr. 50.– > Al Copley, p & voc / Dan Moretti. ts / Jeff Galindo, tb / Lou Bocciarelli, b / Steve Peck, dr Al Copley gründete mit 16 Jahren «Roomful Of Blues». 1984 zog er nach Europa und begann 1985 seine Solokarriere. Im gleichen Jahr begleitete er die Stars of Faith am Montreux Jazz Festival. Al spielt Boogie Woogie, Blues und Jazz, hat eine starke Bühnenpräsenz und ist ein ausgezeichneter Entertainer. Er wird auch dieses Jahr wieder seine Zuhörer in gewohnt fetziger Manier in das neue Jahr hinein begleiten! Ein separates Festtagsprogramm ist erhältlich! Al Copley was only 16 years of age when he founded „Roomful Of Blues“. He moved to Europe in 1984 and started a solo career in 1985. In the same year he played at the Montreux Jazz Festival with the Stars of Faith. Al plays Boogie Woogie, Blues and Jazz, has a strong stage presence and is a very good entertainer. He will again accompany his audience into the new year! A detailed program for the festive days is available! Showtime im Marians Jazzroom Dienstag – Donnerstag Freitag und Samstag 1. Show: 19.30 Uhr 2. Show: 21.30 Uhr 1. Show: 19.30 Uhr 2. Show: 22.00 Uhr (Türöffnung 19.00 Uhr) (Türöffnung 21.15 Uhr) (Türöffnung 19.00 Uhr) (Türöffnung 21.30 Uhr) Studentenrabatt: Fr. 10.– Eintrittsreduktion für Studenten (nur mit gültiger Legitimation), JBC-Member-Concert Apéro: Jeden Samstag ab 16.00 bis 18.00 Uhr (Konzert 16.30 bis 17.30 Uhr) Hotel Innere Enge Engestrasse 54, 3012 Bern Telefon 031 309 61 11. www.mariansjazzroom.ch Anfahrt: Bus Nr. 21 (Bremgarten), Parkplätze vorhanden Official supplier: www.bka.ch Jeden Mittwoch im Anzeiger Region Bern Linn Series 5 bestehend aus Netzwerk Musik Player und Lautsprecher Jazz in absoluter Perfektion Geniessen Sie Musik in höchster Tonqualität mit einem System, das sich vollständig an Ihr Zuhause anpassen lässt. Unsere Streamer können Sie bei uns oder bei sich zu Hause probehören. Wir beraten gerne. LINN Home Bern macREC GmbH | Länggassstrasse 21 | 3012 Bern T 031 30 525 30 | [email protected] Kostenlose Events unter http://linn.macrec.ch/events WERDEN SIE MITGLIED DES JBC-MEMBER-CLUBS Die Zielsetzung von JBC ist es, verteilt über das ganze Jahr qualitativ hochstehende Jazz- und Blueskonzerte zu veranstalten, um so die bereits erfreulich rege Jazzszene von Bern zusätzlich zu bereichern. Als Member des JBC-Clubs kommen Sie in den Genuss dieser Vorteile: • Gratiseintritt für zwei Personen zu den regulären Konzerten im Marians Jazzroom • Exkl. Gratiseintritt für vier Personen zum JBC-Member-Apéro am Samstag • Regelmässige Information über das Programm im Marians Jazzroom • Weitere Ermässigungen (jeweils gültig für zwei Personen) bei: – Sondergastspielen und Galas – Konzerten im Marians Jazzroom während des Internationalen Jazzfestivals Bern – anderen JBC-Veranstaltungen • Bevorzugte Bezugsmöglichkeiten für Eintrittskarten des Internationalen Jazzfestivals Bern – JBC-Member-Card – Eintrittsgeschenk: 1 exklusive CD Verlangen Sie die Unterlagen mit Anmeldetalon an der Réception oder unter [email protected], Telefon 031 309 61 11
© Copyright 2024 ExpyDoc