Verl.-Nr. 2754 Die Passion nach Matthäus, in der Übersetzung von Walter Jens Einleitung langsam Sopran Alt Bariton Lothar Graap *1933 p 4 4 4 4 4 4 langsam Die Pas sion p uns res Die Pas sion p uns res Die Pas sion uns res 4 4 Orgel 4 4 p 5 etwas bewegter S. Her ren, uns res Her ren Je su Chri sti, Her ren, uns res Her ren Je su Chri sti, Her ren, uns res Her ren Je su Chri sti, A. Bar. etwas bewegter mf Org. 9 mf S. wie ge schrie ben steht mf bei Mat thä us. bei mf Mat thä us. ... bei Mat thä us. A. wie ge schrie ben steht Bar. Org. Eigentum des Verlegers für alle Länder: Dr. J. Butz, Bonn, 2016 27 Jesus vor dem Volke Der Statthalter hatte die Gewohnheit, jeweils zum Passahfest einen Gefangenen zu begnadigen, den sich das Volk aussuchen durfte, und da in diesen Tagen ein Mann mit Namen Barrabas im Gefängnis war, den jedermann kannte, rief Pilatus das Volk zusammen und fragte: „Wen soll ich euch freilassen: Barrabas oder Jesus, der ,der Messias‘ genannt wird?“ Denn er wusste, dass sie Jesus nur aus Hass und Missgunst ausgeliefert hatten. Während Pilatus, auf dem Stuhl des Richters, mit der Verhandlung begann, schickte seine Frau einen Boten zu ihm, um ihn zu warnen: „Fass diesen Menschen nicht an, er ist schuldlos: Ich habe heute nacht um seinetwillen im Traum viel gelitten.“ Aber die Großen Priester und Mächtigen überredeten das Volk: „Fordert, dass er Barrabas freigibt und Jesus hinrichten lässt!“, und als der Statthalter fragte: „Welchen von den beiden soll ich begnadigen?“, riefen sie: „Barrabas!“ Pilatus fragte: „Und Jesus, der ,der Messias‘ genannt wird – wohin mit ihm?“ Da schrien sie alle: f wütend S. A. Bar. 2 2 „Ans Kreuz, ans Kreuz!“ „Ans Kreuz, ans Kreuz, ans Kreuz!“ f 2 2 f 2 2 „Ans Kreuz, ans Kreuz!“ wütend 2 2 Org. f 2 2 Pilatus fragte: „Warum? Was hat er Böses getan?“ Da riefen sie noch lauter und brüllten: wütend S. 2 2 f „Ans A. ans Kreuz!“ Kreuz, ans Kreuz, ans Kreuz!“ f 2 2 „Ans Bar. Kreuz, ans Kreuz, f 2 2 „Ans Kreuz!“ wütend 2 2 Org. 2 2 f 30 Jesus und die Kriegsknechte Dann brachten ihn Pilatus’ Soldaten zum Palast des Statthalters, wo auch die Kasernen waren, und zogen dort die ganze Mannschaft zusammen: Denn sie wollten ihn quälen. Sie nahmen ihm die Kleider weg, hängten ihm einen ihrer roten Mäntel um, setzten ihm einen Dornenkranz auf – geflochten aus Distelgestrüpp –, legten einen Rohrstock in seine Rechte, fielen vor ihm auf die Knie und verspotteten ihn: „Heil dir,“ riefen sie lachend, „König der Juden.“ Dann spuckten sie ihn an, nahmen ihm den Stock aus der Hand, schlugen ihn damit auf den Kopf, und schließlich zogen sie ihm den Soldatenmantel wieder aus, gaben ihm die eigenen Kleider zurück und führten ihn hinaus zur Kreuzigungsstätte. Choral sehr ruhig Sopran p 6 4 O Alt Bariton Haupt voll Blut und p 6 4 6 4 O p Haupt voll Blut O Haupt voll und Blut und sehr ruhig 6 4 p Orgel 6 4 4 S. Wun den, voll Schmerz und vol ler Hohn, o Schmerz und vol ler Hohn, o ler Hohn, o A. Wun den, Wun den, voll Bar. Org. voll Schmerz und vol 45 Und nun eilt euch, geht zu seinen Schülern und sagt ihnen: ‚Er ist von den Toten auferweckt worden und geht euch voraus. In Galiläa werdet ihr ihn sehen.‘ Ich habe es gesagt, und es ist wahr.“ Da überfiel sie Furcht und große Freude, und sie liefen davon, fort vom Grab, um seinen Schülern alles zu sagen. Und dann, plötzlich, sahen sie Jesus: Er stand vor ihnen, kam ihnen entgegen und sagte: etwas ruhig S. mf 3 2 „Seid A. die sem Mor gen!“ mf 3 2 „Seid Bar. an ge grüßt, ge grüßt, an die sem Mor gen!“ ge grüßt, an die sem Mor gen!“ mf 3 2 „Seid etwas ruhig 3 2 Org. mf 3 2 Sie gingen zu ihm hin, fielen nieder, berührten seine Füße und beteten ihn an. Da sagte Jesus: entschlossen S. 4 4 f „Habt kei A. Bar. 3 4 ne Furcht! Geht, und sagt mei nen Brü dern, f 4 4 4 4 entschlossen 4 4 3 4 „Habt f kei ne Furcht! „Habt kei ne Furcht! Geht, und sagt mei nen Brü dern, 3 4 Geht, und sagt mei nen Brü dern, 3 4 f Org. 4 4 3 4 48 Schlusschoral festlich, bestimmt Sopran Alt Bariton 6 4 Gott 6 4 in der Höh sei Preis Gott 6 4 und in Ehr, der Höh sei festlich, bestimmt 6 4 Orgel 6 4 4 S. Preis und Ehr, Preis und Ehr, Preis und Ehr, A. Preis und Ehr, Bar. Gott in der Höh sei Org. 7 S. den Men schen Fried auf Er den. A. den Men schen Fried auf Er den. den Men schen auf Er den. Bar. Org. Fried
© Copyright 2024 ExpyDoc