Angekommen! You've arrived! تم الوصول به مقصد رسیدید Fragen und Antworten zum Leben in Österreich. Auf Deutsch, Englisch, Arabisch und Dari. www.angekommen.online 1 Impressum Herausgeber, Medieninhaber: Österreichisches Rotes Kreuz, Wiedner Hauptstraße 32, 1040 Wien. Tel.: 01/589 00. ZVR-Zahl: 432857691. Gesamtleitung: Mag. Robert Dempfer, ÖRK, Stabsstelle Gesellschaftspolitik, E-Mail: [email protected]. Produktion: Info-Media – Verlag für Informationsmedien GmbH, 1010 Wien. Grafische Gestaltung: Mag. Natalie Dietrich. Redaktion: Thomas Aistleitner, Mag. Robert Dempfer, Dr. Christina Hager. Bildredaktion und Montagen: Mag. Natalie Dietrich. Übersetzungen: [HOISS]. Lektorat: Mag. Sabine Wawerda. Illustrationen: Fotolia/macrovector, Info-Media. Wir danken für Korrekturen und Anregungen: Mara Achleitner, Dr. Peter Aistleitner, Roswitha Aistleitner, Dipl.-Päd. Sanja Biwald, Univ.-Prof. Dr. Heinz Fassmann, Christine Hülmbauer, Dr. Ilse Kaserer, Mag. Andrea Kotorman, Dr. Bernhard Schneider. 1. Auflage 2016 Eine Initiative von www.roteskreuz.at www.helfenwiewir.at Inhalt Contents فهرست املحتويات فهرست Deutsch English عريب عربی Österreich für mich ..................................... 15 Austria for me النمسا بالنسبة يل اتریش برای من Rechte und Pflichten für mich .................. 31 Rights and duties for me الحقوق والواجبات بالنسبة يل حقوق و واجبات من Gleichberechtigung für alle ........................43 Equality for all املساواة للجميع مساوات برای همه Asyl für mich ............................................... 51 Asylum for me اللجوء بالنسبة يل پناهندگی برای من Gesundheit für mich ................................... 57 Health for me الصحة بالنسبة يل صحت برای من Schule für mich/für mein Kind ..................69 School for me/for my child بالنسبة لطفيل/املدرسة بالنسبة يل طفل من/مکتب برای من Alltag für mich ............................................83 Everyday life for me الحياة اليومية بالنسبة يل زندگی روزانه من Zusammenleben für mich ........................ 105 Co-existence for me التعايش بالنسبة يل همزیستی برای من Handy für mich ......................................... 117 Mobile for me الهاتف الجوال بالنسبة يل موبایل برای من Hilfe für mich ............................................129 Help for me مساعدة يل کمک برای من Links für mich ...........................................135 Links for me روابط خاصة يب لینک ها برای من Sie sind in Österreich! Willkommen in Österreich! Dieses Heft enthält erste Informationen über das Leben in Österreich. Hier finden Sie viele Fragen, die sich Menschen auf der Flucht stellen, wenn sie in Österreich angekom men sind – und die Antworten darauf. Wie leben die Menschen in Österreich miteinander? Welche Stellung haben Männer und Frauen? Was müssen Sie über Schule und Kindergarten wissen? Die Menschen in Österreich befolgen Gesetze, die auch Sie einhalten müssen. Manchmal halten sie sich aber auch nur an Regeln, die viele Menschen 6 Angekommen! akzeptieren, aber nicht alle. Und manche Informati onen sind Tipps, die Ihnen das Leben erleichtern sollen. Wir wünschen Ihnen, dass Sie gut in Öster reich ankommen. Ob Sie in Ihre Heimat zurück kehren oder hier ein neues Leben aufbauen – für die nächste Zeit sind Sie ein Teil von Österreich! Univ.-Prof. DDr. Gerald Schöpfer Präsident, Österreichisches Rotes Kreuz www.angekommen.online 7 Welcome to Austria! This booklet contains initial information about life in Austria. Here, you will find many questions asked by refu gees when they arrive in Austria – and the answers to them. How do people in Austria live alongside others? What status do men and women have? What do you need to know about school and pre-school establish ments? People in Austria live by laws that you also have to comply with. Sometimes, however, they also only abide by rules that many people, but not all, accept. And some information is in the form of tips that aim to make your life easier. 8 Angekommen! We hope that your arrival in Austria is a positive experience. Whether you return to your home country or build a new life here – you are part of Austria for the coming months or years! Univ.-Prof. DDr. Gerald Schöpfer President, Austrian Red Cross www.angekommen.online 9 أنت يف النمسا! مرحبا يف النمسا! تتضمن هذه الكراسة املعلومات األولية عن الحياة يف النمسا. وتجد هنا الكثري من األسئلة التي يطرحها النازحون بعدما يصلون إىل النمسا ـ واإلجابات عن هذه األسئلة. كيف يعيش الناس سويا يف النمسا؟ ما هي مكانة الرجال والنساء؟ ماذا يجب عليك معرفته بخصوص املدرسة ورياض األطفال؟ الناس يف النمسا يتبعون قوانني يجب عليك أنت أيضا االلتزام بها .لكنهم أحيانا يلتزمون بالقواعد التي يقبلها الكثري من الناس ،ولكن ليس كل الناس .وبعض املعلومات تعترب نصائح ينبغي أن تجعل الحياة أسهل بالنسبة لك .نتمنى أن تكون قد وصلت إىل النمسا بخري .إذا !10 Angekommen ما كنت تود العودة إىل وطنك أو ترغب يف بناء حياتك الجديدة هنا ـ فأنت يف الوقت القريب القادم عىل كل حال جزء من النمسا! Univ.-Prof. DDr. Gerald Schöpfer رئيس ,الصليب األحمر النمساوي 11 www.angekommen.online به اتریش خوش آمدید! این کتاب راهنام حاوی معلومات ابتدایی در مورد زندگی در اتریش می باشد. در اینجا ،شام سواالت متعددی را خواهید یافت که توسط مهاجرین بعد از رسیدن به اتریش سوال شده است – جواب آنها نیز ذکر شده است. مردم در اتریش چطور در کنار یکدیگر زندگی میکنند؟ مردان و زنان چه وضعیتی دارند؟ در مورد مکتب و کالس های آمادگی مکتب باید چه بدانید؟ مردم اتریش مطابق قانون زندگی میکنند و شام نیز باید آن قوانین را رعایت منایید .بعضی اوقات ،اگر چه، آنها مقرراتی را رعایت میکنند که توسط متامی مردم پذیرفته شده نیست .و بعضی معلومات به شکل نکات مشورتی است که میتواند زندگی شام را آسانرت مناید. !12 Angekommen ما امیدواریم که رسیدن شام به اتریش یک تجربه مثبت باشد .چه شام به کشور مادری خود برگردید یا اینکه زندگی جدید خود را اینجا بسازید – شام در ماه ها یا سالهای آینده بخشی از اتریش هستید! Univ.-Prof. DDr. Gerald Schöpfer رئیس ,صلیب رسخ اتریش 13 www.angekommen.online Österreich für mich Austria for me النمسا بالنسبة يل اتریش برای من 15 Was für ein Staat ist Österreich? Österreich ist eine unabhängige demokratische Republik mit circa 8,7 Millionen Einwohnern und Mitglied der Euro päischen Union. Österreich ist ein Bundesstaat mit neun Bundesländern: Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Oberösterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol, Vorarlberg und Wien. In jedem Bundesland gibt es eine Landeshauptstadt, von der aus es verwaltet wird. Die Landeshauptstädte sind: Eisenstadt (Burgenland), Klagenfurt (Kärnten), Sankt Pölten (Niederösterreich), Linz (Oberösterreich), Salzburg (Salzburg), Graz (Steiermark), Innsbruck (Tirol), Bregenz (Vorarlberg), Wien (Wien) Wien ist zugleich die Hauptstadt Österreichs, hier ist der Sitz der Regierung. Staatsoberhaupt ist der Bundespräsi dent. Er vertritt die Republik nach außen. Alle fünf Jahre wählt das Volk ein Parlament. Auch der Bundespräsident wird vom Volk gewählt. Männer und Frauen ab 16 Jahren dürfen wählen. Der Bundespräsident ernennt die Regie rung, das Parlament muss zustimmen. Die Mehrheit im Parlament kann die Regierung oder einzelne Regierungs mitglieder absetzen. 16 Angekommen! What kind of country is Austria? Austria is an independent democratic republic with a population of around 8.7 million and is a member of the European Union. Austria is a federal country with nine federal provinces: Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Upper Austria, Salzburg, Styria, Tyrol, Vorarlberg and Vienna. In each federal province, there is a provincial capital from which the province is administered. The provincial capitals are: Eisenstadt (Burgenland), Klagenfurt (Carinthia), Sankt Pölten (Lower Austria), Linz (Upper Austria), Salzburg (Salzburg), Graz (Styria), Innsbruck (Tyrol), Bregenz (Vorarlberg), Vienna (Vienna) Vienna is also the capital of Austria; this is where the seat of government is located. The head of state is the Federal President. He represents the republic externally. The people elect a parliament every five years. The Federal President is also elected by the people. Men and women are eligible to vote from the age of 16. The Federal President appoints the government; the Parliament has to agree to the appointment. A parliamentary majority can dismiss the government or individual members of the government. www.angekommen.online 17 Oberösterreich Upper Austria لينتس لینز Vorarlberg Vorarlberg Salzburg Salzburg بريجنس برگنز زالسبورج سالزبورگ Salzburg Bregenz Innsbruck Tirol Tyrol إنسربوك انسبوروک Kärnten Carinthia كالجينفورت کالگینفورت 18 Angekommen! Niederösterreich Lower Austria سانت بولتني سانک پولنت Wien Vienna Linz فيينا وین Wien St. Pölten Eisenstadt Burgenland Burgenland Graz إيزينشتات ایسنستاد Klagenfurt Steiermark Styria جراتس گراز www.angekommen.online 19 ما نوع الدولة يف النمسا؟ النمسا هي جمهورية مستقلة ودميقراطية ويبلغ عدد سكانها قرابة 8,7مليون نسمة وهي عضو يف االتحاد األورويب .والنمسا دولة اتحادية تتكون من تسع واليات اتحادية: بورجنالند ،كريننت ،نيدراوستاررايش ،أوبراوستاررايش ،زالسبورج ،شتايرمارك ،تريول، فورارلبريج وفيينا. يف كل والية اتحادية توجد عاصمة الوالية التي تُدار منها الوالية .عواصم الواليات كام ييل: إيزينشتات (بورجينالند) كالجينفورت (كريننت) سانت بولتني (نيدرأوستاررايش) لينتس (أوبراوستاررايش) زالسبورج (زالسبورج) جراتس (شتايرمارك) إنسربوك (تريول) بريجنس (فورارلبريج) فيينا (فيينا) وفيينا هي يف الوقت نفسه عاصمة النمسا ،وفيها مقر الحكومة .رئيس الدولة هو الرئيس االتحادي .وهو ميثل الدولة يف الخارج .والشعب ينتخب برملانا كل خمس سنوات .كام أن الرئيس االتحادي يقوم الشعب بإنتخابه أيضاً .يحق االنتخاب للرجال والنساء بداية من سن 16سنة .الرئيس االتحادي يعني الحكومة ،ويجب أن يوافق عليها الربملان .األغلبية يف الربملان ميكنها أن تعزل الحكومة أو أفرادا ً من الحكومة. !20 Angekommen اتریش چه نوع کشوری است؟ اتریش یک جمهوری دموکراتیک مستقل است و تقریبا 8.7میلیون جمعیت دارد و عضو اتحادیه اروپا می باشد .اتریش یک کشور فدرالی است و نه ( )9ایالت والیتی دارد :برگینلند ،کارنسیا ،اتریش سفلی ،اتریش علیا ،سلزبرگ ،استیریا ،تیرول ،وراربرگ و وین. در هر والیت فدرالی ،یک مرکز والیتی وجود دارد که از آنجا اداره میگردد .مراکز والیتی به قرار ذیل اند: ایسنستاد (برگنلند) کالگینفورت (سارنتیا) سانک پولنت (اتریش سفلی) لینز (اتریش علیا) سالزبورگ (سالزبوردگ) گراز (استاریا) انسبوروک (تیرول) برگنز (ورلربگ) وین (وین) وین مرکز اتریش است؛ در اینجا مرکز دولت موقعیت دارد .رئیس دولت ،رئیس جمهور فدرال است .در خارج از کشور او از جمهوری منایندگی مینامید .مردم پارملان را هر پنج سال انتخاب مینامیند .رئیس جمهور فدرال توسط مردم انتخاب میشود .مردان و زنان از سن 16سالگی واجد رشایط رای دهی میشوند .رئیس جمهور فدرال حکومت را منتصب مینامید؛ پارملان باید با این انتصاب موافقت مناید .اکرثیت پارملان میتواند حکومت یا اعضای آنرا عزل مناید. 21 www.angekommen.online Welche Staatsform hat Österreich? Österreich ist eine freie und demokratische Republik. Österreich ist ein Rechtsstaat – das bedeutet: • Die Menschenrechte sind gesetzlich garantiert. • Es herrscht Gewaltentrennung – staatliche Befugnisse sind auf mehrere Organe verteilt (Gesetzgebung – Parla ment; Gesetzesvollzug – Bundesregierung, Landesregie rung; Rechtsprechung – unabhängige Gerichte). • Vorrang des Gesetzes: Keine staatliche Institution darf gegen geltende Gesetze verstoßen. Jeder Einzelne kann seine Rechte durchsetzen, die zuständigen Behörden helfen dabei. Die Würde jedes Menschen in Österreich ist unantastbar. Jeder hat das Recht auf Leben und körperliche Unversehrt heit. Körperstrafen sind ebenso verboten wie die Todes strafe. Jeder darf seine Meinung frei äußern, aber nieman den damit beleidigen. Auch die Freiheit der Presse ist garantiert. Die Bürger dürfen sich friedlich versammeln. Jede dieser Freiheiten endet dort, wo sie die Freiheiten und Rechte anderer Menschen verletzt. What form of government does Austria have? Austria is a free and democratic republic. Austria is a constitutional state – this means: • Human rights are guaranteed by law. 22 Angekommen! • There is a separation of powers – state powers are distri buted across several bodies (legislation – Parliament; enforcement of law – federal government, provincial government; jurisdiction – independent courts). • Priority of the law: No state institution can breach valid laws. Any individual can assert his rights; the responsible authorities will help in this. The dignity of every person in Austria is inviolable. Every one has the right to life and physical integrity. Physical pun ishments are prohibited, as is the death penalty. Everyone may express their opinion freely but not insult anyone in the process. The freedom of the press is also guaranteed. Citi zens may assemble peacefully. Each of these freedoms ends when it breaches the freedoms and rights of other people. ما هو شكل الدولة يف النمسا؟ : النمسا هي دولة قانون ـ وهذا يعني.النمسا هي جمهورية حرة ودميقراطية .•حقوق اإلنسان يضمنها القانون •ويوجد فصل يف السلطات ـ صالحيات الدولة موزعة عىل عدد من الهيئات (الترشيع ـ حكومة الوالية؛ إصدار األحكام ـ محاكم،الربملان؛ تنفيذ القانون ـ الحكومة االتحادية .)مستقلة لكل. ال يجوز ألي من مؤسسات الدولة مخالفة القوانني املعمول بها:•أولوية القانون . وتساعده يف ذلك الجهات املختصة،فرد الحق يف مامرسة حقوقه . لكل إنسان الحق يف الحياة وسالمة الجسد.ال مساس بكرامة أي إنسان يف النمسا يحق لكل إنسان التعبري. وكذلك عقوبة اإلعدام ممنوعة،العقوبات البدنية ممنوعة أيضا www.angekommen.online 23 عن رأيه بحرية ،لكن ال يحق له اإلساءة إىل أحد بذلك .كام أن حرية الصحافة مضمونة. يحق للمواطنني التجمع تجمعا سلميا .ينتهي كل نوع من أنواع الحرية هذه عندما ميس حريات وحقوق اآلخرين. دولت اتریش چه نوع است؟ اتریش یک جمهوری دموکراتیک و آزاد است .اتریش یک دولت دارای قانون اساسی است – به این معنا که: • حقوق برش توسط قانون تضمین شده است. •تفکیک قواء موجود است – قدرت دولت به نهادهای مختلف تقسیم شده است (قانونگذاری – پارملان؛ تنفیذ قانون – دولت فدرال ،دولت والیتی؛ حوزه قضایی – محاکم مستقل). •اولویت قوانین :هیچ نهاد دولتی منیتواند قوانین نافذ را تخطی مناید .هر شخص میتواند حقوق خود را ترصیح مناید؛ مقامات مسول در این مورد کمک مینامید. احرتام هر شخص در اتریش تخطی ناپذیر است .هر شخص دارای حق زندگی و احرتام فیزیکی است .هامنگونه که جزای مرگ ممنوع است ،مجازات فیزیکی نیز ممنوع است .هر شخص میتواند نظر خود را آزادانه ابراز مناید به رشطیکه حقوق دیگران را زیر پا ننامید .آزادی رسانه ها نیز تضمین شده است .شهروندان میتوانند به صورت صلح آمیز تجمع منایند .هر یک از این آزادی ها زمانی خامته می یابد که آزادی و حقوق مردم دیگر را تخطی مناید. ?Welche Gesetze gelten in Österreich Die Gesetze werden vom Parlament beschlossen. Die Gesetze sind Grundlage allen Handelns und stehen auch über religiösen Vorschriften. Keine Religion darf sich !24 Angekommen gegen das Gesetz wenden. In Österreich gibt es ein Straf recht. Religiöse Vorschriften wie die Scharia haben keine Wirkung, auch nicht für Ausländer. Ihre Anwendung wird bestraft, wenn sie gegen österreichische Gesetze verstößt. ?What laws apply in Austria Laws are decided upon by the Parliament. The laws are the basis for all actions and are also above religious regulations. No religion may be in breach of the law. There is a criminal law in Austria. Religious regulations such as the sharia are not valid, even for foreigners. Their use will be punished if they breach Austrian laws. ما هي القوانني السارية يف النمسا؟ الربملان هو الذي يقر القوانني .القوانني هي أساس لجميع الترصفات وهي أيضا فوق التعاليم الدينية .ال يُسمح ألي دين مبخالفة القانون .يوجد يف النمسا قانون عقوبات .التعاليم الدينية مثل الرشيعة ليس لها أي تأثري ،حتى عىل األجانب .ويتم العقاب عىل تطبيقها يف حالة مخالفة هذا التطبيق للقوانني النمساوية. چه قوانینی در اتریش اعامل میشود؟ پارملان در مورد قوانین تصمیم می گیرد .قوانین مبانی متام اعامل است و فوق مقررات مذهبی می باشد .هیچ مذهبی منیتواند بر خالف قوانین باشد .قانون جزاء در اتریش وجود دارد .مقررات مذهبی مانند رشیعت حتی برای افراد خارجی مدار اعتبار نیست .استفاده از آن مقررات در صورتیکه قوانین اتریش را تخطی مناید ،منجر به مجازات میشود. 25 www.angekommen.online Ab wann kann man bestraft werden? Ab 14 Jahren ist jede Person in Österreich strafmündig und kann bestraft werden; das gilt auch für Ausländer. From what age can a person be punished by law? From the age of 14 every person in Austria is of the age of criminal responsibility and can be punished; this also applies for foreigners. متى يبدأ ِسن العقوبة؟ ويرسي، سنة يصبح كل إنسان مسؤوالً جنائيا يف النمسا وميكن معاقبته14 بداية من سن .ذلك عىل األجانب أيضا از چه سنی یک شخص توسط قانون قابل مجازات است؟ سالگی دارای مسولیت جزایی میشود و قابل مجازات می14 هر شخص در اتریش از سن .باشد؛ این مورد برای افراد خارجی نیز اعامل میشود Welche Feste feiern die Österreicher? Welche davon sind religiöse Feste? Die Österreicher feiern Weihnachten am 24. Dezember und Ostern am Ostersonntag (im März oder April). Beides sind christliche religiöse Feste. Sie werden aber aus Tradi tion auch von Menschen gefeiert, die keiner Religion ange 26 Angekommen! hören. Zu Weihnachten machen viele Menschen einander Geschenke, auch wenn sie keine Christen sind. Die meis ten Kinder, auch wenn sie nicht getauft sind, bekommen Weihnachtsgeschenke. Und zu Ostern isst man bunt gefärbte Ostereier – die Kinder müssen sie zuerst suchen, weil die Eltern sie vorher versteckt haben. Wenn Ihnen jemand etwas zu Weihnachten oder zu Ostern schenkt, will diese Person Sie deshalb nicht zum Christentum bekehren. Sie will Ihnen nur eine Freude machen. What festivals do the Austrians celebrate? Which of them are religious festivals? Austrians celebrate Christmas on 24 December and Easter on Easter Sunday (in March or April). Both are Christian religious festivals. However, for reasons of tradition, they are also celebrated by people who do not belong to a religion. At Christmas, many people give each other gifts, even if they are not Christians. Most children receive Christmas presents, even if they have not been baptised. And at Easter brightly coloured Easter eggs are eaten – children first have to look for them because their parents have hidden them beforehand. If somebody gives you something for Christmas or Easter, that person does not want to convert you to Christianity. They only want to make you happy. www.angekommen.online 27 ما هي األعياد التي يحتفل بها النمساويون؟ وأيها أعياد دينية؟ يحتفل النمساويون بأعياد امليالد يوم 24ديسمرب وأعياد الفصح يف يوم أحد الفصح (يف مارس أو إبريل) .وكالهام عيد ديني .لكن طبقا للعادات والتقاليد فالناس الذين ال يتبعون أي دين، أيضا يحتفلون بهذين العيدين .ويف أعياد امليالد يتبادل الناس الهدايا ،حتى لو كانوا غري مسيحيني .معظم األطفال ،حتى لو كانوا غري معمدين ،يحصلون عىل هدايا أعياد امليالد .ويف عيد الفحص يتناول الناس البيض امللون ـ ويجب عىل األطفال البحث عنه أوال ،ألن اآلباء يقومون بإخفائه قبل ذلك .وعندما يهدي إليك أحد األشخاص هدية يف رأس السنة أو يف عيد الفصح ،فهذا ال يعني أنه يريد تنصريك .هو يريد فقط أن يجعلك تشعر بالسعادة. اتریشی ها چه جشن هایی را تجلیل می منایند؟ کدام یک از آنها جشن های مذهبی است؟ اتریشی ها کریسمس را در 24دسامرب و ایسرت را در یکشنبه ایسرت ( در ماه مارچ یا اپریل) تجلیل می منایند .هر دوی آنها جشن های مذهبی مسیحی است .با آن وجود ،بنا به دالیل عرفی ،این روزها توسط افراد دیگر که متعلق به یک مذهب نیستند نیز تجلیل میشود .در روز کریسمس ،افراد زیادی به یکدیگر تحفه میدهند ،حتی اگر آنها مسیحی نباشند .اکرثیت اطفال تحفه دریافت میکنند ،حتی اگر غسل تعمید نشده باشند .و در روز ایسرت تخم مرغ های روشن رنگ آمیزی شده خورده میشود – اطفال باید اول آن تخم مرغ ها را پیدا کنند زیرا توسط والدین آنها قبال مخفی میشود .اگر شخصی در روز کریسمس یا ایسرت برایتان کدام تحفه ایی میدهد ،آن شخص قصد مسیحی کردن شام را ندارد .آنها فقط قصد خوشحال کردن شام را دارند. Mein Kind hat im November vom Kindergarten eine Laterne für den Umzug am „Martinstag“ heimgebracht. ?Ist der heilige Martin eine christliche Figur Ja, aber fast alle Kindergärten machen am Martinstag !28 Angekommen einen Laternenumzug, an dem auch Kinder ohne Bekennt nis oder muslimische Kinder teilnehmen. Der heilige Martin steht für Zuwendung zu anderen Menschen, für Hilfsbereitschaft und Teilen. In November, my child came home from pre-school with a lantern for the St. Martin’s Day procession. ?Is St. Martin a Christian figure Yes, but almost all pre-school establishments take part in a lantern procession on St. Martin’s Day, and children with out a religion or Moslem children also take part. St. Martin stands for devotion towards other people, for willingness to help, and for sharing. يف نوفمرب أحرض طفيل للمنزل من رياض األطفال فانوسا للمشاركة يف احتفال القديس مارتن .هل القديس مارتن شخصية مسيحية؟ نعم ،لكن كل دور رياض األطفال تقريبا تنظم موكب الفوانيس يف يوم القديس مارتن ،يشارك فيها أيضا جميع األطفال الذين ال ينتمون إىل أي دين واألطفال املسلمون أيضا .القديس مارتن يرمز لتقديم الهبات والعطايا لآلخرين واالستعداد للمساعدة واملشاركة. در ماه نوامرب ،طفل من در حالیکه یک فانوس را بخاطر روز تشیع جنازه سنت .مارتین در دست داشت ،از کالس آمادگی مکتب به خانه آمد .آیا سنت .مارتین یک چهره مسیحی است؟ بله ،تقریبا اکرثیت مراکز آمادگی مکتب در روز تشیع فانوس سنت .مارتین اشرتاک می منایند، و اطفال بدون مذهب یا مسلامن نیز اشرتاک میکنند .سنت .مارتین سمبول تعهد به مردم دیگر ،متایل به کمک و رشیک منودن است. 29 www.angekommen.online 30 Angekommen! Rechte und Pflichten für mich Rights and duties for me الحقوق والواجبات بالنسبة يل حقوق و واجبات من www.angekommen.online 31 Welche Rechte haben Kinder? Kinder haben das Recht auf Gesundheitsvorsorge und auf Bildung. Sie haben das Recht auf Schutz vor Gewalt. Frauen und Kinder sind vor Gewalt besonders geschützt. Es ist in Österreich nicht erlaubt, Kinder zu schlagen, weder in der Öffentlichkeit noch im Kindergarten oder in der Schule und auch nicht privat. Wer seine Frau oder seine Kinder schlägt, macht sich strafbar. Kinder dürfen ab einem Alter von 7 Jahren eigenständig kleine Einkäufe tätigen, Briefe empfangen und über die Verwendung ihres Taschengeldes bestimmen. What rights do children have? Children have the right to healthcare and education. They have the right to protection from violence. Women and children are particularly protected against violence. It is not permitted in Austria to hit children, either in public, or in pre-school or at school or at home. People who beat their wife or children commit a punishable offence. From the age of 7, children are allowed to make small purchases, receive letters and decide on how to use their pocket money. 32 Angekommen! ما هي الحقوق املكفولة لألطفال؟ ايحق لألطفال الحصول عىل الرعاية الصحية والتعليم .ولهم الحق يف الحامية من العنف. والنساء واألطفال يجب بصفة خاصة حاميتهم من العنف .من غري املسموح يف النمسا رضب األطفال سواء يف الشارع أو يف رياض األطفال أو يف املدرسة أو يف املنزل أيضا .ومن يرضب زوجته أو أطفاله يضع نفسه تحت طائلة القانون .يسمح لألطفال بداية من سن 7سنوات برشاء أشياء قليلة وبشكل مستقل ،واستالم الخطابات واتخاذ القرارات بخصوص إنفاق مرصوفهم. حقوق اطفال چیست؟ اطفال دارای حقوق تحصیالت و مراقبت صحی هستند .آنها از حق محافظت در مقابل خشونت برخوردار هستند .بطور مشخص زنان و اطفال در مقابل خشونت محافظت شده هستند .در اتریش لت و کوب اطفال در اماکن عمومی ،مراکز آمادگی مکتب یا مکتب یا در خانه ممنوع است .اشخاصی که همرسان یا اطفال شان را مورد لت و کوب قرار میدهند، مرتکب یک جرم قابل مجازات شده اند .از سن 7سالگی ،اطفال اجازه انجام خریدهای کوچک ،دریافت نامه و تصمیم گیری در مورد نحوه مرصف پول جیبی شان را دارند. ?Wann ist man volljährig Mit 16 Jahren sind Österreicher wahlberechtigt und Aus länder teilweise wahlberechtigt. Mit 18 Jahren sind Frauen und Männer volljährig und voll geschäftsfähig. Heiraten vor dem 18. Geburtstag ist in Österreich nicht üblich und im Allgemeinen gesetzlich nicht erlaubt. Jeder kann sich seinen Ehepartner selbst aussuchen, Zwangsverheiratung ist verboten. 33 www.angekommen.online ?When is a person of legal age At the age of 16, Austrians are entitled to vote and foreigners have a restricted right to vote. At the age of 18, women and men are of legal age and fully legally competent. It is not usual to get married before the age of 18 in Austria and it is generally not permitted by law. Anyone can choose their wife or husband themselves; forced marriages are forbidden. متى يكون اإلنسان راشدا؟ مع سن 16سنة يحق للنمساويني االنتخاب ويحق االنتخاب لبعض األجانب .مع سن 18 سنة يصبح الرجال والنساء راشدين ولديهم األهلية القانونية .الزواج قبل إمتام سن 18 سنة غري مألوف يف النمسا وبشكل عام غري مسموح به قانونا .يحق لكل إنسان اختيار رشيك حياته ،واإلجبار عىل الزواج ممنوع. چه زمانی یک شخص به سن قانونی میرسد؟ در سن 16سالگی ،اتریشی ها واجد رشایط رای دهی میشوند و افراد خارجی حق محدود در مورد رای دهی دارند .در سن 18سالگی ،زنان و مردان به سن قانونی میرسند و به لحاظ قانونی کامال دارای صالحیت میشوند .ازدواج قبل از سن 18سالگی در اتریش امری معمول نیست و بطور عمومی توسط قانون منع شده است .هر شخص میتواند همرس خود را انتخاب مناید؛ ازدواج های اجباری ممنوع است. ?Welche Religionen gibt es in Österreich Ungefähr 6 Millionen Menschen sind Katholiken, unge fähr 380.000 sind Protestanten, ungefähr 340.000 sind !34 Angekommen Muslime. Ungefähr eine Million Österreicher gehört keiner Religion an. Religion ist Privatsache, man kann seine Religion auch wechseln oder keiner Religion angehören. Die Gotteshäuser jeder Religion (Kirchen, Moscheen, Synagogen ...) sind zu respektieren. Niemand – auch nicht Zuwanderer – darf gegen ethnische oder religiöse Gruppen etwas unternehmen oder Hassreden führen. What religions are there in Austria? Around 6 million people are Catholics; approximately 380,000 are Protestants and around 340,000 are Moslems. Around one million Austrians do not have a religion. Religion is a private matter; it is also possible to change religion or not to belong to any religion. The places of worship of each religion (churches, mosques, synagogues ...) are to be respected. Nobody, including migrants, may carry out something against ethnic or religious groups or hold hate speeches. ما هي األديان املوجودة يف النمسا؟ 340,000 وحوايل، بروتستانت380,000 وحوايل، ماليني شخص كاثولييك6 حوايل ويحق، الدين أمر شخيص. وحوايل مليون من النمساويني ال ينتمون إىل أي دين.مسلمون يجب احرتام دور العبادة لكل.لإلنسان تغيري انتامئه الديني أو عدم االنتامء إىل أي دين ال يسمح ألحد ـ يرسي أيضا عىل النازحني ـ.) املعابد اليهودية، املساجد،دين (الكنائس .االعتداء عىل مجموعات عرقية أو دينية أو بث روح الكراهية www.angekommen.online 35 چه مذاهبی در اتریش وجود دارد؟ حدودا 6میلیون مردم کاتولیک هستند؛ تقریبا 380,000پروتیستانت و 340,000مسلامن وجود دارد .حدودا یک میلیون اتریشی فاقد مذهب هستند .مذهب یک مساله خصوصی است؛ تغییر در مذهب ممکن است و همچنین میتوان به هیچ مذهبی وابسته نبود .اماکن عبادت هر مذهب (کلیساها ،مساجد ،کنیسه ها) مورد احرتام می باشند .هیچکس ،به شمول مهاجرین ،کدام چیزی را علیه نژاد یا گروه های مذهبی حمل یا سخرنانی های تنفیری را برگزار منیتواند. ?Welches Fleisch wird in Österreich gegessen Die Österreicher essen viel Schweinefleisch, aber auch Rind, Huhn, Pute und Lamm. Sie können immer fragen, welches Fleisch eine Speise enthält. Faschiertes Fleisch ent hält meistens auch Schweinefleisch. Sie können aber beim Fleischhauer (= im Fleischgeschäft) Faschiertes nur vom Rind verlangen. !36 Angekommen ?What meat is eaten in Austria Austrians eat a lot of pork, and also beef, chicken, turkey and lamb. You can always ask what meat a dish contains. In most cases, minced meat also contains pork. However, you can also request mince from beef at the butcher’s. ما أنواع اللحوم التي يتم تناولها يف النمسا؟ الكثري من الناس يف النمسا يتناولون لحم الخنزير ،لكنهم يتناولون أيضا لحم البقر والدجاج والديك الرومي والضأن .وميكنك دامئا االستفسار عن نوع اللحم املوجود يف الطعام .اللحم املفروم يحتوي يف الغالب أيضا عىل لحم خنزير .ولكن ميكنك أن تطلب من الجزار (= يف محل الجزارة) لحم مفروم من اللحم البقري فقط. چه نوع گوشت هایی در اتریش مرصف میشود؟ اتریشی ها بسیار گوشت خوک ،و هچنین گوشت گاو ،مرغ ،فیل مرغ و گوسفند می خورند. همیشه میتوانید سوال کنید که داخل غذا چه گوشتی دارد .در بعضی موارد ،داخل گوشت خرد شده نیز گوشت خوک موجود است .با آن وجود ،شام همچنین میتوانید از قصابی (=دکان قصابی) فقط گوشت گاو خرد شده سفارش دهید. ?Darf man in Österreich Alkohol trinken Ab 16 Jahren darf man Wein und Bier trinken. Härtere Getränke darf man in Wien, Niederösterreich und dem Burgenland ab 16 trinken, in den anderen Bundesländern ab 18. Viele Menschen trinken Bier oder Wein, vor allem abends. Es ist aber genauso normal, keinen Alkohol zu 37 www.angekommen.online trinken. Viele Menschen in Österreich trinken nie Alkohol. Sie sollten nie Alkohol trinken, wenn Sie mit dem Auto oder dem Fahrrad unterwegs sind. ?Are you allowed to drink alcohol in Austria From the age of 16, you can drink wine and beer. In Vienna, Lower Austria and Burgenland, you are allowed to drink harder drinks from the age of 16; in the other federal provinces you have to be 18 or over to do so. Many people drink beer or wine, particularly in the evenings. But it is just as normal not to drink any alcohol. Many people in Austria never drink alcohol. You should never drink alcohol when you are out and about by car or bike. هل ُيسمح برشب الكحول يف النمسا؟ بداية من سن 16سنة يسمح برشب النبيذ والبرية .املرشوبات التي تكون بها نسبة الكحول أعىل يُسمح برشبها فقط يف واليات فيينا ونيدراوستاررايش وبورجينالند بداية من سن 16سنة ،ويف باقي الواليات بداية من سن 18سنة .الكثري من الناس يرشبون البرية والنبيذ ،وخصوصا يف املساء .وعدم رشب الكحول أمر عادي جدا أيضا .الكثري من الناس يف النمسا مل يرشبوا الكحول .وال يُسمح أبدا برشب الكحول عند قيادة السيارة أو عند ركوب الدراجة يف الشارع. آیا در اتریش اجازه نوشیدن الکل را دارید؟ از سن 16سالگی به بعد ،شام میتوانید رشاب و آبجو بنوشید .در وین ،اتریش سفلی و بورگینلند ،شام اجازه نوشیدن نوشیدنی های سخت تر را از سن 16سالگی نیز دارید؛ در والیات فدرالی دیگر شام باید 18ساله یا باالتر باشید تا اینکار را انجام دهید .اکرثیت مردم !38 Angekommen اما ننوشیدن الکل به هامن میزان عادی.در اوقات غروب آفتاب رشاب یا آبجو می نوشند شام نباید هیچگاهی زمانیکه. اکرثیت مردم در اتریش هیچگاهی الکل منی نوشند.است . الکل بنوشید،بیرون از منزل یا حین رانندگی موتر یا بایسکل هستید Wie lange dürfen Jugendliche abends auf der Straße sein? Das ist in jedem Bundesland anders. Bis 14 Jahre darf man in ganz Österreich bis 22 Uhr ausgehen. Ab 16 Jahren gibt es keine Grenze. How long are young people allowed to be on the street in the evenings? That is different in every federal province. Up to the age of 14, you can go out anywhere in Austria until 10 pm. There is no limit from the age of 16. www.angekommen.online 39 ىل أي وقت يسمح للشباب بالبقاء يف الشارع مسا ًء؟ سنة يسمح بالتنزه يف النمسا بالكامل14 حتى سن.هذا أمر يختلف من والية إىل أخرى . سنة ال توجد أية حدود16 بداية من سن.22 حتى الساعة اشخاص جوان تا چه مدت اجازه بیرون بودن را در اوقات شامگاهی دارند؟ شام میتوانید در هر جایی، سالگی14 الی سن.این مورد در هر والیت فدرالی متفاوت است سالگی به بعد هیچ محدودیتی وجود16 از سن. بعد از ظهر باشید10 از اتریش الی ساعت .ندارد Wo darf man rauchen? Ab 16 Jahren ist das Rauchen erlaubt. Allerdings gilt in vielen Lokalen sowie in öffentlichen Gebäuden Rauchverbot, in manchen gibt es Raucherbereiche. Es gilt als unhöflich, neben Nichtrauchern, besonders neben schwangeren Frauen und Kindern, zu rauchen. Where are you allowed to smoke? Smoking is permitted from the age of 16. However, there is a ban on smoking in many pubs and public buildings; in some of them, there are smokers’ areas. It is deemed to be impolite to smoke next to non-smokers, in particular next to pregnant women and children. 40 Angekommen! أين ُيسمح لإلنسان بالتدخني؟ بداية من سن 16سنة التدخني مسموح .لكن مينع التدخني يف بعض األماكن مثل املباين العامة ،ويف بعض األماكن توجد مناطق للمدخنني .ويعترب من غري الالئق ،التدخني بجوار غري املدخنني ،وخصوصا بجوار الحوامل أو األطفال. در کدام اماکن اجازه سیگار کشیدن دارید؟ سیگار کشیدن از سن 16سالگی به بعد مجاز است .با آن وجود ،در بسیاری از میخانه ها و ساختامن های عامه ممنوعیت وجود دارد؛ در بعضی از آن ساختامن ها ،محالت مخصوص سیگار کشیدن وجود دارد .سیگار کشیدن در کنار اشخاص غیر سیگاری ،مشخصا زنان باردار و اطفال امری ناپسندیده است. 41 www.angekommen.online 42 Angekommen! Gleichberechtigung für alle Equality for all املساواة للجميع مساوات برای همه www.angekommen.online 43 Wie begegne ich Frauen? In Österreich ist es normal, dass Frauen unverhüllt auf die Straße gehen. Das bedeutet nicht, dass sie berührt oder angesprochen werden wollen. Im Gegenteil: Sich ihnen ohne ihr Einverständnis zu nähern ist nicht nur unhöflich, es kann auch als Belästigung verstanden werden und damit strafbar sein. Es ist aber üblich, Männern und Frauen zur Begrüßung die Hand zu reichen. Es gilt als respektlos, einem Mann die Hand zu geben und sie einer Frau zu verweigern. 44 Angekommen! ?How do I approach women In Austria, it is normal for women to be on the street with out a veil. That does not mean that they want to be touched or spoken to. On the contrary: To approach them without their consent is not only impolite; it can also be seen as harassment and thus a punishable offence. However, it is usual to extend your hand to men and women when greeting them. It is deemed to be disrespectful to offer your hand to a man but to refuse to do so to a woman. كيف أقابل النساء؟ من الطبيعي يف النمسا أن النساء ميشني يف الشارع بدون حجاب .وهذا ال يعني أنهن يرغنب يف أن يلمسهن أحد أو يتحدث إليهن .عىل العكس :فاالقرتاب منهن بدون موافقتهن ليس فقط أمرا غري الئق ،بل ميكن اعتباره معاكسة تضع صاحبها تحت طائلة القانون. ولكنه من العادي أن يتبادل الرجال والنساء التحية باملصافحة باليد .ويعترب من غري الالئق مصافحة الرجل وعدم مصافحة املرأة. به زنان چطور نزدیک شوم؟ در اتریش ،بی حجاب بودن زنان در رسک ها امری معمول است .این کار به این معنی نیست که آنها متایل به ملس شدن یا صحبت داشته باشند .بر خالف آن ،نزدیک شدن به زنان بدون رضایت آنها نه تنها غیر مودبانه محسوب میشود؛ بلکه ممکن است به عنوان اذیت و آزار جنسی پنداشته شود و موجب یک جرم دارای مجازات گردد .با آن وجود ،دست دادن با مردان و زنان حین احوال پرسی امری معمول است .در صورتیکه در زمان احوال پرسی با مردان دست دهید اما از دست دادن با زنان اجتناب کنید ،این کار بی ادبی محسوب میشود. 45 www.angekommen.online Können Frauen in Österreich alle Berufe ausüben? Ja. Es gibt dabei keinen Unterschied zwischen Frauen und Männern. Niemand darf es auf einem Amt, in einer Schule, einem Geschäft oder einem Lokal ablehnen, mit der zuständigen Person zu sprechen, nur weil sie eine Frau oder ein Mann ist. Can women in Austria carry out any profession? Yes. There is no difference here between women and men. Nobody may refuse to speak to the person responsible at an office, school, shop or pub just because that person is a woman or a man. هل ميكن للنساء يف النمسا مامرسة جميع املهن؟ ال يسمح برفض التحدث إىل. وبهذا الخصوص ال يوجد أي فرق بني النساء والرجال.نعم .أي أحد يف وظيفة أو يف مدرسة أو يف رشكة أو يف محل بسبب أنه رجل أو أنها امرأة آیا زنان در اتریش میتوانند کدام مسلکی را انجام دهند؟ هیچ شخص منیتواند بخاطر جنسیت. در اینجا هیچ تفاوتی میان مردان و زنان وجود ندارد.بله . دکان یا میخانه از صحبت کردن با آن شخص اجتناب ورزد، مکتب،شخص مسول یک دفرت Muss meine Frau tun, was ich ihr sage? Nein, in Österreich sind Männer und Frauen gleichberech tigt. In keiner Lebenssituation, auch nicht in einer Ehe, 46 Angekommen! darf der Mann der Frau etwas befehlen, er darf ihr auch keine Vorschriften zur Bekleidung machen. Gewöhnlich sind beide Eltern erziehungsberechtigt. Does my wife have to do what I tell her? No, men and women have equal rights in Austria. Men may not order women to do something in any life situation, not even in a marriage; men may not stipulate any regulations with regard to what women wear either. Both parents usually have parental authority. هل يجب عىل زوجتي أن تفعل ما أقوله لها؟ ، حتى يف الزواج، يف أي موقف من مواقف الحياة. يف النمسا الرجال والنساء متساوون،ال وال يُسمح له أيضا بإلزامها بتعليامت معينة بخصوص،ال يُسمح للرجل بأن يأمر املرأة . يف العادة يكون حق الرتبية مكفوال لكل طرف من الوالدين.املالبس آیا خانم من هامن کاری که من میگویم باید انجام دهد؟ مردان منیتوانند به. مردان و زنان از حقوق مساوی در اتریش برخوردار هستند،نخیر زنان تحت هیچ وضعیتی در زندگی انجام کاری را امر منایند؛ حتی در زندگی زناشویی؛ هر دو والدین.مردان منیتوانند هیچ مقرراتی را در مورد نحوه پوشش زنان وضع منایند .معموال حق بزرگ کردن اطفال را دارند Darf ich Frauen oder Kinder berühren, die nicht zu meiner Familie oder meinen engsten Freunden gehören? www.angekommen.online 47 Das Berühren von fremden Frauen und Kindern in der Öffentlichkeit ist unpassend. Es könnte als sexuelle Belästi gung verstanden werden. Ausnahme ist eine Begrüßung, bei der man jemandem, den man kennt, die Hand gibt. Wenn Ihnen jemand die Hand reicht und Sie ihm Ihre Hand nicht entgegenstrecken, ist das eine unhöfliche Geste. May I touch women and children who are not family members or my closest friends? Touching women and children in public who are strangers is inappropriate. It could be understood as sexual harass ment. The exception is a greeting in which you offer your hand to somebody you know. If somebody offers you their hand and you do not extend yours to him or her, this is an impolite gesture. هل يُسمح يل بلمس النساء أو األطفال الذين ال ينتمون إىل أرسيت أو أصدقايئ املقربني؟ . وميكن اعتباره معاكسة جنسية.ملس النساء األجنبيات واألطفال األجانب أمر غري الئق وعندما ميد لك أحد األشخاص يده.االستثناء هو التحية التي ميد فيها اإلنسان يده للسالم . يعترب ذلك ملحة غري مؤدبة،وال متد له يدك آیا میتوانم زنان و اطفالی که اعضای فامیل یا از دوستان نزدیک من نیستند را ملس منایم؟ این کار میتواند به.ملس کردن زنان و اطفال غریبه در اماکن عمومی امری نامطلوب است تنها استثنی این مساله دست دادن در زمان احوال.عنوان آزار و اذیت جنسی محسوب شود 48 Angekommen! این، اگر کسی به طرف شام دست دراز کند و شام دست ندهید.پرسی با اشخاص آشنا است .کار بی ادبی محسوب میشود Ist Homosexualität in Österreich erlaubt? Sexualität ist grundsätzlich ein Recht jedes Menschen. Männer und Frauen entscheiden selbst, wie sie ihre Sexua lität leben. Jede sexuelle Beziehung, auch zwischen zwei Männern oder zwei Frauen, ist erlaubt … ... wenn beide Partner über 14 Jahre alt sind, ... oder wenn ein Partner mindestens 13 Jahre alt ist und der andere höchstens drei Jahre älter ist ... und wenn sie im gegenseitigen Einverständnis geschieht. Is homosexuality permitted in Austria? Sexuality is a fundamental right of every person. Men and women decide their sexual orientation for themselves. www.angekommen.online 49 Any sexual relationship, even between two men or two women, is permitted ... ... if both partners are over the age of 14, ... or if one partner is at least 13 years old and the other is a maximum of three years older, ... and if it occurs by mutual consent. هل الشذوذ الجنيس مباح يف النمسا؟ الجنس مبدئيا حق لكل إنسان .والرجال والنساء يقررون بأنفسهم كيف يعيشون حياتهم الجنسية. كل عالقة جنسية ،حتى بني اثنني من الرجال أو اثنني من النساء ،مباحة... ...إذا كان الطرفان أكرب من 14سنة. ...عندما ال يقل أحد الطرفني عن 13سنة وال يكربه الثاين بأكرث من ثالث سنوات. ...وعندما تتم بالرتايض. آیا همجنس گرایی در اتریش مجاز است؟ متایالت جنسی یکی از حقوق بنیادین هر شخص است .مردان و زنان خودشان تصمیم می گیرند که چطور غریزه جنسی شان را ارضاء منایند. هر گونه رابطه جنسی ،حتی میان دو مرد یا دو زن مجاز است... ...اگر هر دو طرف باالی سن 14سالگی باشند. ...اگر یک طرف حداقل 13ساله باشد و طرف دیگر حداکرث سه سال بزرگرت باشد. ...و اگر با توافق دو طرفه باشد. !50 Angekommen Asyl für mich Asylum for me اللجوء بالنسبة يل پناهندگی برای من www.angekommen.online 51 Wie lange dauert das Asylverfahren? Das kann man nicht sagen. Lange Wartezeiten, die Unter bringung in Quartieren und das Leben in einem fremden Land sind nicht einfach. Das Verfahren kann bis zu einigen Jahren dauern. Dennoch ist es wichtig, dass Sie registriert sind. Sie können die Registrierung jederzeit nachholen. How long do the asylum proceedings take? It is impossible to say. Lengthy waiting times, accommoda tion in centres and living in a foreign country are not easy. In extreme cases, the proceedings can take years. Neverthe less, it is important for you to be registered. You can register later at any time. 52 Angekommen! كم يستغرق إجراء اللجوء؟ ، والحياة يف بلد أجنبي، اإلسكان يف األحياء، أوقات االنتظار الطويلة.ال ميكن تحديد ذلك ومع ذلك فإنه من املهم أن. قد يستغرق اإلجراء وقتا يصل إىل عدة سنوات.ليست سهلة . وميكنك استدراك التسجيل يف أي وقت.تكون مسجال مراحل اخذ پناهندگی چه مدت وقت می گیرد؟ تسهیالت در مراکز و زندگی کردن، مدت انتظار طوالنی.این مراحل غیر قابل پیش بینی است با این. پروسه میتواند تا چند سال به طول انجامد.در یک کشور خارجی کاری آسان نیست . شام میتوانید در هر زمانی بعدا ثبت نام منایید. ثبت نام بودن برای شام مهم است،وجود Was kann ich tun, wenn ich nicht arbeiten darf? Es ist schwer, den Tag sinnvoll zu verbringen, wenn man nichts zu tun hat und kein Geld verdienen darf. Versuchen Sie trotzdem, etwas aus Ihrer Zeit zu machen. Unser Tipp: Versuchen Sie, möglichst schnell Deutsch zu lernen. Das hilft auch bei der Arbeitssuche. Wenn Sie gerne mit anderen Menschen zusammen sind, arbeiten Sie freiwillig mit! Fragen Sie beim Roten Kreuz oder bei anderen Hilfs organisationen, ob Sie mithelfen können. Erkundigen Sie sich in Ihrem Wohnort nach Vereinen, bei denen Sie mitmachen können. So lernen Sie Menschen kennen und finden neue Möglichkeiten. www.angekommen.online 53 What can I do if I am not allowed to work? It is difficult to spend the day in a worthwhile manner if you have nothing to do and are not allowed to earn money. Nevertheless, try to make something out of your time. Our tip: Try to learn German as quickly as possible. This will also help you in your search for work. If you like being with other people, help out on a voluntary basis! Ask at the Red Cross or other aid organisations whether you can help out. Ask at your place of residence about clubs where you can participate. You will meet new people and find new oppor tunities. 54 Angekommen! ماذا ميكن أن أفعل عندما ال يسمح يل بالعمل؟ من الصعب قضاء اليوم بشكل صحيح عندما ال يكون لديك عمل وال يسمح لك بالحصول عىل املال .حاول عىل الرغم من ذلك عمل يشء مفيد .نصيحتنا :حاول أن تتعلم اللغة األملانية يف أرسع وقت ممكن .وهذا يساعدك أيضا يف البحث عن عمل .وإذا كنت تحب التعامل مع اآلخرين ،فشارك يف أي عمل تطوعي! استفرس لدى الصليب األحمر أو لدي منظامت املساعدة األخرى ما إذا كان بإمكانك املشاركة يف تقديم املساعدة .استعلم يف منطقة سكنك عن الجمعيات التي ميكن أن تشارك فيها .فبهذه الطريقة تتعرف عىل الناس وتجد إمكانيات جديدة. اگر اجازه کار نداشته باشم ،چی کاری میتوانم؟ گذراندن وقت بصورت مفید ،زمانیکه هیچ کاری برای انجام دادن ندارید و اجازه پول درآوردن را نداشته باشید ،کاری دشوار است .با آن وجود ،کوشش منایید از وقت خود استفاده مفید منایید .نکته :کوشش منایید تا آملانی را به زودترین وقت ممکن بیاموزید .دانسنت زبان میتواند در جستجوی شغل برایتان کمک کند .اگر عالقه بودن با دیگر اشخاص را دارید ،در کارهای داوطلبانه سهیم شوید! از اداره صلیب رسخ یا دیگر سازمان های کمک کننده سوال کنید که آیا میتوانید با آنها همکاری منایید .از محل سکونت خود در مورد کلب های که شام میتوانید در آن اشرتاک کنید ،سوال منایید .شام اشخاص جدید را مالقات خواهید کرد و فرصت های جدید را پیدا خواهید منود. 55 www.angekommen.online 56 Angekommen! Gesundheit für mich Health for me الصحة بالنسبة يل صحت برای من www.angekommen.online 57 Kann ich zum Arzt gehen? Was brauche ich dafür? Die medizinische Versorgung in Österreich ist kostenlos. Sie können zum Arzt gehen und müssen dort nichts be zahlen. Solange Sie als Flüchtling in der Grundversorgung sind, haben Sie einen „e-card-Ersatzbeleg“. Damit sind Sie vorläufig krankenversichert, bis Sie eine e-card erhalten haben. Legen Sie den Ersatzbeleg beim Arzt vor. Wenn Sie nicht mehr in der Grundversorgung sind, werden Sie entweder arbeiten oder Mindestsicherung bekommen – in beiden Fällen erhalten Sie auch eine e-card, mit der Sie zum Arzt gehen können. Can I go to the doctor? What do I need for this? Medical care in Austria is free of charge. You can go to the doctor and do not have to pay for it. As long as you are a refugee in the basic medical scheme, you will have an “e-card-Ersatzbeleg” (this is a document stating that you are insured in the basic medical scheme but have not yet received an e-card because you are a refugee). Present this document to your doctor. If you are no longer in the basic medical scheme, you will either be working or receiving minimum benefits – in both cases, you will also receive an e-card with which you can go to the doctor. 58 Angekommen! هل ميكنني الذهاب إىل الطبيب؟ وماذا أحتاج لهذا الغرض؟ الرعاية الصحية يف النمسا مجانية .ميكنك الذهاب للطبيب وال يجب عليك هناك دفع أي يشء .طاملا أنك يف وضع الرعاية الصحية األولية بوصفك نازح ،يكون لديك „وثيقة بديلة لبطاقة ( “e-cardوهذه الوثيقة تفيد بأنه مؤ َّمن عليك يف النظام الطبي األسايس ،ولكنك مل تستلم أي بطاقة إلكرتونية حتى اآلن ألنك الجئ) .من فضلك قدمها للطبيب .وإذا مل تكن يف وضع النظام الطبي األسايس ،فيجب عليك إما أن تعمل أو تحصل عىل تأمني الحد األدىن ـ ويف الحالتني فأنت تحصل عىل بطاقة e-cardوالتي ميكنك بها الذهاب للطبيب. آیا به داکرت مراجعه میتوانم؟ برای انجام اینکار چی نیاز دارم؟ مراقبت صحی در اتریش رایگان است .شام میتوانید بدون پرداخت پول به داکرت مراجعه منایید .تا زمانیکه شام به عنوان یک مهاجر در طرح صحی ابتدایی شامل باشید ،یک "کارت برقی -ایرساتزبلگ" خواهید داشت (این سند منایانگر این است که شام از طریق طرح بیمه ابتدایی بیمه صحی دارید ،اما تا به حال به دلیل اینکه مهاجر هستید کارت -برقی خود را دریافت نکرده اید) .این سند را به داکرت خود نشان دهید .اگر شام در طرح بیمه ابتدایی نباشید ،یا در حال کار کردن هستید یا حداقل مزایا را دریافت می منایید – در هر دو حالت، شام یک کارت-برقی دریافت خواهید کرد که توسط آن به داکرت مراجعه می توانید. 59 www.angekommen.online Zu welchem Arzt kann ich gehen? Wenn Sie medizinische Hilfe benötigen, gehen Sie zuerst zum Allgemeinarzt (praktischer Arzt), der sich um Ihre weitere Behandlung kümmert. Er kann Sie auch zu einem Facharzt überweisen. Bitte erkundigen Sie sich vorher nach Sprechzeiten/Öffnungszeiten. Krankenhäuser und Kliniken sind für Notfälle vorgesehen und für Kranke, die eine stationäre Behandlung brauchen. Die Wartezeiten sind dort oft länger als beim Hausarzt. What doctor can I go to? If you require medical assistance, please go to the general practitioner first who will determine your further treat ment. He can also refer you to a specialist doctor. Please enquire beforehand about surgery times/opening hours. Hospitals and clinics are envisaged for emergencies and for sick people who require treatment as an inpatient. The waiting times there are often longer than at your general practitioner’s surgery. 60 Angekommen! إىل أي طبيب ميكننني الذهاب؟ عندما تحتاج إىل مساعدة طبيبة ،توجه أوال إىل الطبيب العام (الطبيب املامرس) ،وهو سوف يهتم بخطوات العالج التالية .وميكنه أيضاً تحويلك إىل طبيب أخصايئ .الرجاء االستفسار مسبقا عن أوقات االستشارة/أوقات العمل .املستشفيات والعيادات مخصصة فقط لحاالت الطوارئ وللمرىض الذين يحتاجون إىل عالج رسيري .وأوقات االنتظار هناك غالبا تكون أطول من أوقات االنتظار لدى طبيب األرسة. به کدام داکرت مراجعه میتوانم؟ اگر نیاز به کمک صحی دارید ،لطفا در ابتدا به داکرت عمومی مراجعه کنید ،کسیکه میتواند برای تداوی بیشرت شام اقدام مناید .او میتواند شام را به یک داکرت متخصص نیز ارجاع کند. لطفا قبل از مراجعه در مورد ساعات جراحی/کاری معلومات حاصل منایید .شفاخانه ها و کلینیک ها برای حاالت عاجل و اشخاص مریضی که نیاز به تداوی به عنوان مریضان بسرتی دارند ،طراحی شده است .زمان انتظار اغلبا در آنجا بیشرت از محل داکرت عمومی جراحی است. Soll ich einen Arzt aufsuchen oder gleich in die ?Ambulanz gehen Die Ambulanzen der Krankenhäuser sind nur für Notfälle und für das Wochenende gedacht. Gehen Sie zu einem praktischen Arzt, wenn es nicht wirklich dringend ist. Sie finden einen Arzt über das Telefonbuch oder auch über www.docfinder.at. Sie können auch in der Nachbarschaft nach dem nächsten Arzt fragen. 61 www.angekommen.online ’Should I seek a doctor or go to the outpatients ?department straight away The outpatient departments of hospitals are only intended for emergencies and for the weekends. Go to a general practitioner if it is not really urgent. هل يجب عيل الذهاب إىل طبيب أو الذهاب مبارشة إىل العيادة الخارجية باملستشفى؟ العيادات الخارجية يف املستشفيات مخصصة فقط لحاالت الطوارئ ويف نهاية األسبوع. توجه إىل الطبيب املامرس ،إذا مل تكن الحالة صعبة فعال. وتجد الطبيب من خالل دليل الهاتف أو أيضا من خالل اإلنرتنت.www.docfinder.at : وميكنك أيضا السؤال بالجوار عن أقرب طبيب. آیا باید یک داکرت را جستجو منایم یا مستقیام به بخش مریضان رسپایی مراجعه کنم؟ بخش های مریضان رسپایی شفاخانه فقط برای حاالت عاجل و آخر هفته ها طراحی شده است .در حاالت غیر عاجل به یک داکرت عمومی مراجعه منایید. شام میتوانید یک داکرت را در راهنامی تلفون یا از طریق ویب سایت www.docfinder.atپیدا منایید. شام میتوانید از همسایه های خود نیز در مورد نزدیک ترین داکرت سوال منایید. ?Gilt meine e-card auch für meine Familie Nein, die e-card gilt nur für den Besitzer, dessen Name draufsteht. Jede Person braucht eine eigene e-card, das gilt auch für Ehegatten und Kinder. !62 Angekommen Does my e-card also apply for my family? No, the e-card only applies for the holder whose name is printed on it. Every person needs their own e-card; this also applies for your spouse and children. الخاصة يب صالحة أيضاً ألرسيت؟e-card هل بطاقة كل شخص يحتاج إىل بطاقة. سارية فقط لصاحبها املكتوب اسمه عليهاe-card بطاقة،ال . ويرسي ذلك عىل األزواج واألطفال،e-card برقی من برای فامیل من نیز بکار می آید؟-آیا کارت هر. استفاده میشود،برقی فقط برای شخصی که نامش روی آن درج شده است- کارت،نخیر برقی برای خودش داشته باشد؛ این برای همرس و اطفال شام نیز اعامل-شخص باید کارت .میشود Sind Medikamente auch kostenlos? Als registrierter Asylwerber müssen Sie für Medikamente, die Ihnen der Arzt verschreibt, nichts bezahlen. Alle ande ren bezahlen eine Rezeptgebühr. Is medication also free of charge? As a registered asylum seeker, you do not have to pay anything for medication prescribed to you by the doctor. Everybody else pays a prescription fee. www.angekommen.online 63 هل األدوية أيضا مجانية؟ بوصفك مسجال كطالب لجوء ال يجب عليك دفع أي يشء مقابل األدوية التي يصفها لك الطبيب .واآلخرون يدفعون رسوم الروشتة. آیا دوا نیز رایگان است؟ به عنوان یک پناهجوی ثبت شده ،در بدل دواهایی که توسط داکرت برایتان تجویز شده است، هیچ مبلغی را پرداخت منی کنید .متام اشخاص دیگر فیس نسخه را پرداخت میکنند. !64 Angekommen Wo bekomme ich Medikamente? In der Apotheke. Es gibt immer eine Apotheke in Ihrer Nähe, die Nachtdienst hat und auch am Wochenende geöffnet ist. Where do I get medication? At the pharmacy. There is always a pharmacy near to you that has a night service and is also open at the weekends. أين أحصل عىل األدوية؟ توجد دامئا صيدلية بالقرب منك يكون لديها خدمة ليلية وتكون مفتوحة يف.يف الصيدلية .نهاية األسبوع از کجا دوا را تهیه کنم؟ همیشه در نزدیکی شام یک دواخانه موجود است که خدمات شبانه دارد و آخر.از دواخانه .هفته ها نیز باز است Mein Mann, meine Frau oder mein Kind ist im Spital. Kann ich sie besuchen? Ja. Fragen Sie nach den Besuchszeiten und besuchen Sie Ihre Verwandten nur während der Besuchszeit. Um die Ruhe der anderen Patienten nicht zu stören, sollten höchs tens 2 Personen gleichzeitig zu Besuch kommen. In Öster www.angekommen.online 65 reich ist es nicht üblich und auch nicht erwünscht, dass viele Besucher gleichzeitig im Krankenzimmer sind. My husband, my wife or my child is in hospital. Can I visit them? Yes. Ask about visiting hours and only visit your relatives during visiting hours. So as not to disturb other patients, a maximum of 2 persons should visit at the same time. In Austria, it is not usual and also not wanted for many visitors to be in the patient’s room at the same time. 66 Angekommen! زوجي أو زوجتي أو طفيل يف املستشفى .هل ميكنني زيارته؟ نعم .استفرس عن مواعيد الزيارة وال تقم بزيارة قريبك إال أثناء وقت الزيارة .لعدم إزعاج املرىض اآلخرين ال يجوز أن يكون عدد الزائرين أكرث من شخصني يف نفس الوقت .يف النمسا من غري املألوف وغري املرغوب أيضا ،أن يوجد الكثري من الزوار يف غرفة املريض يف نفس الوقت. شوهرم ،خانم یا طفل من در شفاخانه است .آیا میتوانم آنها را مالقات کنم؟ بله .در مورد ساعات مالقاتی سوال منایید و بستگان خود را فقط در ساعات مربوطه مالقات منایید .تا اینکه برای مریضان دیگر مزاحمت ایجاد نشود ،حداکرث 2نفر در یک زمان میتواند مالقات مناید .در اتریش ،بودن مالقات کنندگان زیاد در اتاق مریض به صورت همزمان امری معمول نیست و مطلوب نیز منی باشد. 67 www.angekommen.online 68 Angekommen! Schule für mich/ für mein Kind School for me/ for my child /املدرسة بالنسبة يل بالنسبة لطفيل /مکتب برای من طفل من www.angekommen.online 69 Um welche Zeit beginnt der Unterricht? Das bestimmt jede Schule selbst. In den meisten Schulen beginnt der Unterricht um 8 Uhr, in manchen etwas früher oder später. Der Unterricht beginnt immer pünktlich! Es wird erwartet, dass die Kinder bereits einige Minuten vor Unterrichtsbeginn in der Klasse sitzen und ihre Schul sachen ausgepackt haben. Am besten kommen die Kinder 10 bis 15 Minuten vor Unterrichtsbeginn in die Schule. At what time does school start? That is determined by every school itself. At most schools, teaching starts at 8 o’ clock; at some schools, slightly earlier or slightly later. Teaching always starts on time! It is expec ted that children are already sitting in the classroom a few minutes before the lesson starts and have already unpacked their school things. Ideally, children come to school 10 to 15 minutes before the start of lessons. يف أي وقت يبدأ الدرس؟ ويف بعض،8 يف معظم املدارس يبدأ الدرس الساعة.تحدد ذلك كل مدرسة بنفسها وينتظر أن يكون األطفال. ويبدأ الدرس يف موعده بالضبط.املدارس قبل أو بعد ذلك قليال .موجودين يف الفصل قبل بداية الدراسة بعدة دقائق ومعهم أدواتهم املدرسية جاهزة . دقيقة15 إىل10 واألفضل أن يصل األطفال إىل املدرسة قبل بداية الدرس ب در چی زمانی مکتب رشوع میشود؟ صبح8 دروس ساعت، در اکرثیت مکاتب.زمان رشوع مکتب توسط هر مکتب تعیین میگردد 70 Angekommen! تدریس همیشه رس.رشوع میشود؛ در بعضی مکاتب کمی زودتر یا کمی دیرتر آغاز میگردد ساعت رشوع میشود! انتظار میرود تا قبل از آغاز درس شاگردان در صنف حارض باشند و دقیقه قبل از رشوع15 الی10 شاگردان، بصورت ایده آل.وسایل درسی خود را آماده منایند .دروس به مکتب می آیند Muss ich die Lehrer meiner Kinder kennen? Ja, das sollten Sie. Gehen Sie zum Elternsprechtag (er findet etwa einmal pro Semester statt) oder besuchen Sie einen oder mehrere Lehrer in der Sprechstunde. Jeder Lehrer hat einmal in der Woche Sprechstunde. Wer mit den Lehrern seiner Kinder redet, gilt als interessiert und nützt damit auch den Kindern. Do I have to know my children’s teachers? Yes, you should. Go to the parents’ evening (it is held approximately once a semester) or visit one or more teachers in their parent-teacher meeting hours. Each teacher has a parent-teacher meeting hour once a week. Parents who talk to their children’s teachers are seen to be interested and also help their children. هل يجب عيل التعرف عىل مدرسني أطفايل؟ قم بزيارة املدرسة يوم اجتامع أولياء األمور (ينعقد حوايل مرة. يجب عليك ذلك،نعم لكل.واحدة كل فصل درايس) أو قم بزيارة مدرس أو أكرث من مدرس يف ساعة االستشارة www.angekommen.online 71 مدرس ساعة استشارة واحدة كل أسبوع .من يتحدث مع مدريس أطفاله يعترب مهتام وهو بذلك يفيد أطفاله. آیا باید معلم اطفال خود را بشناسم؟ بله ،باید بشناسید .در جلسه اولیای شاگردان که (تقریبا یک بار در هفته دایر میگردد) رشکت منایید یا اینکه یک یا بیشرت از یک معلم را در ساعات جلسه معلم -والدین مالقات منایید .هر معلم یک ساعت جلسه معلم-والدین را یکبار در هفته دارد .والدینی که با معلمین اطفال خود صحبت میکنند معلوم است که عالقمند هستند و به اطفال خویش کمک می منایند. Darf mein Kind auch ab und zu den Unterricht ?versäumen Nur wenn es krank ist. In Österreich gilt Schulpflicht. Es ist für Ihr Kind sehr wichtig, die Schule zu besuchen. !72 Angekommen Is my child allowed to miss lessons every now and then? Only if he or she is ill. School is mandatory in Austria. It is very important for your child to attend school. هل يسمح لطفيل بني الحني واآلخر بالتغيب عن الدرس؟ ومن املهم جدا لطفلك أن. يف النمسا يرسي قانون التعليم اإللزامي.فقط إذا كان مريضا .يذهب إىل املدرسة آیا طفل من اجازه دارد تا هر از چند گاهی غیر حارض باشد؟ برای طفل شام بسیار مهم. مکتب در اتریش اجباری است.فقط در صورتیکه مریض باشد بله .است تا به مکتب برود Muss mein Kind zu Hause für die Schule lernen? Schulkinder bekommen Hausaufgaben. Es wird erwartet, dass die Hausaufgaben gemacht und pünktlich abgeliefert werden. Oft haben die Kinder ein Mitteilungsheft, in dem die Termine der Schularbeiten und andere Nachrichten aus der Schule stehen, die Sie lesen und unterschreiben müssen. Oder sie bringen einen Elternbrief von der Schule nach Hause, der wichtige Informationen enthält. Darin erfahren Sie auch, an welchen Tagen der Unterricht ausfällt (schulautonome Tage). Achten Sie darauf! www.angekommen.online 73 ?Does my child have to learn for school at home Schoolchildren are given homework. It is expected that the homework is done and handed in on time. Children often have a booklet for notifications that contains the deadlines for schoolwork and other messages from the school that you have to read and sign. Or they bring a parent’s letter home from school that contains important information. In it, you will also learn on what days there are no lessons !(discretionary school days). Please take note of this هل يجب عىل طفيل أن يذاكر يف املنزل للمدرسة؟ يحصل تالميذ املدارس عىل واجبات منزلية .ومن املنتظر أن يتم عمل الواجبات املنزلية وتسليمها يف املوعد املحدد .ويف الغالب يكون لدى األطفال كراسة إخطارات ،بها املواعيد الخاصة باإلختبارات املدرسية وغري ذلك من األخبار املدرسية ،ويجب االطالع عليها وتوقيعها .أو يأخذ األطفال خطاب أولياء األمور من املدرسة إىل املنزل وهو خطاب يتضمن معلومات مهمة .وتعرف منه أيضا يف أي األيام لن يكون هناك دروس (أيام األجازات املدرسية) .نرجو مراعاة ذلك! آیا طفل من باید در خانه دروس مکتب را بیاموزد؟ به شاگردان مکتب کار خانگی داده میشود .انتظار میرود تا کار خانگی انجام شود و رس وقت ارائه گردد .اغلبا شاگردان یک کتاب راهنام دارند که حاوی تاریخ های ختم کار خانگی و دیگر پیام ها از جانب مکتب می باشد که شام باید آنرا بخوانید و امضاء منایید .یا اینکه شاگردان یک نامه را برای والدین از مکتب با خود می آورند که حاوی معلومات مهم است .در این نامه ،روزهایی که درس نباشد (روزهای مکتب اختیاری) ذکر میگردد .لطفا این روزها را یادداشت منایید! !74 Angekommen Müssen alle Kinder in den Kindergarten gehen? Ja, zumindest in dem Jahr, bevor sie in die Schule kommen, ist der Kindergartenbesuch verpflichtend. Wenn Sie möch ten, dass Ihr Kind schnell Deutsch lernt, sollte es so oft wie möglich und so viele Jahre wie möglich den Kindergarten besuchen. Do all children have to attend a pre-school establishment? Yes; attendance of a pre-school establishment is mandatory at least in the year before they go to school. If you would like your child to learn German quickly, he or she should attend pre-school as often as possible and for as many years as possible. هل يجب عىل جميع األطفال الذهاب إىل رياض األطفال؟ . يكون الذهاب لرياض األطفال إلزاميا، عىل األقل يف السنة التي تسبق املدرسة،نعم ينبغي عليه أن يزور رياض،وعندما ترغب يف أن يتعلم طفلك اللغة األملانية رسيعا .األطفال أكرث عدد ممكن من السنوات آیا باید متام اطفال در یک مرکز آمادگی مکتب اشرتاک منایند؟ بله؛ اشرتاک در مرکز آمادگی مکتب حداقل یک سال قبل از شامل شدن در مکتب اجباری او باید در مرکز آمادگی مکتب تا، اگر میخواهید طفل شام آملانی را به رسعت بیاموزد.است .اندازه ممکن و هر چند سالی که ممکن باشد اشرتاک مناید www.angekommen.online 75 Kann ich mein Kind in eine islamische Schule schicken? In Österreich sind Staat und Religion getrennt. Ihr Kind sollte eine öffentliche Schule besuchen, damit es Deutsch lernt und am gesellschaftlichen Leben teilnimmt. An den öffentlichen Schulen gibt es christlichen und islamischen Religionsunterricht. Eine zusätzliche religiöse Ausbildung kann nur am Wochenende stattfinden. Can I send my child to an Islamic school? The state and religion are separated in Austria. Your child should attend a state school so that he or she learns German and participates in social life. There is Christian and Islamic religious education at state schools. Additional religious teaching can only take place at the weekends. هل ميكنني إرسال طفيل إىل مدرسة إسالمية؟ يجب عىل طفلك زيارة مدرسة عامة يك يتعلم.يف النمسا يوجد فصل بني الدولة والدين يوجد يف املدارس العامة دروس دين مسيحي.اللغة األملانية ويشارك يف الحياة االجتامعية . التعليم الديني اإلضايف ال ميكن أن يتم إال يف نهاية األسبوع.وإسالمي آیا میتوانم طفل خود را در یک مکتب اسالمی شامل منایم؟ طفل شام باید در یک مکتب عمومی.دولت و مذهب در اتریش از یکدیگر جدا شده است تعلیامت مذهبی.اشرتاک مناید تا بتواند آملانی بیاموزد و در زندگی اجتامعی سهیم شود 76 Angekommen! دروس مذهبی اضافی فقط در آخر هفته.مسیحی و اسالمی در مکاتب عمومی ارائه میشود .ها دایر میگردد Muss mein Kind in der Schule am Sportunterricht teilnehmen? Ja, das ist ein Pflichtunterricht, an dem alle Mädchen und Buben teilnehmen müssen. Mädchen und Buben müssen auch schwimmen lernen. In der Volksschule werden der Sportunterricht und der Schwimmunterricht für Mädchen und Buben gemeinsam abgehalten. Niemand darf die Teilnahme am Unterricht verweigern. Does my child have to participate in physical education lessons at school? Yes, that is a mandatory lesson which all girls and boys have to participate in. Girls and boys also have to learn to swim. At primary school, physical education lessons and swim ming lessons are held jointly for girls and boys. Nobody is allowed to refuse to participate. هل يجب عىل طفيل أن يشارك يف درس الرياضة يف املدرسة؟ كام يجب عىل. يجب عىل جميع الفتيات والفتيان املشاركة به، فهو درس إلزامي،نعم يف املدرسة اإلبتدائية يتم إلقاء درس الرياضة.جميع الفتيات والفتيان تعلم السباحة . وال يجوز ألحد رفض املشاركة يف الدرس.ودرس السباحة عىل الفتيات والفتيان مختلطني www.angekommen.online 77 آیا طفل من باید در دروس تعلیامت فیزیکی مکتب اشرتاک مناید؟ بله ،آن دروس اجباری است و متام دخرتان و پرسان باید در آن اشرتاک منایند .دخرتان و پرسان باید نحو شنا کردن را بیاموزند .در مکتب ابتدایی ،دروس تعلیامت فیزیکی و شنا بصورت مشرتک برای دخرتان و پرسان دایر میگردد .هیچ کسی اجازه رد منودن اشرتاک در این دروس را ندارد. ?Darf mein Kind ein Instrument spielen lernen In Österreich ist Musik ein wichtiges Kulturgut. Viele Kinder lernen, ein Instrument zu spielen. Das gilt als wert voll und wird in Österreich nicht als haram gesehen. ?Can my child learn to play an instrument Music is an important cultural asset in Austria. Many chil dren learn to play an instrument. This is seen as a valuable experience and is not seen as “haram” in Austria. هل ميكن لطفيل أن يتعلم آلة موسيقية؟ يف النمسا تعترب املوسيقى تراثا ثقافيا مهام .الكثري من األطفال يتعلمون العزف عىل آلة موسيقية .ويعترب هذا أمرا قيام وال يعترب يف النمسا أمرا محرما. آیا طفل من میتواند یک آله موسیقی را بیاموزد؟ موسیقی یکی از ویژگی های مهم فرهنگی اتریش است .اکرثیت اطفال نحو نواخنت یکی از آالت موسیقی را می آموزند .این کار به عنوان یک تجربه با ارزش پنداشته میشود و در اتریش یک کار "حرام" محسوب منیشود. !78 Angekommen Soll mein Kind einen Tanzkurs besuchen? Tanzen ist in Österreich üblich und beliebt. Meistens tanzen Männer und Frauen miteinander. Tanzkurse sind eine gute Möglichkeit, neue Kontakte zu knüpfen. Should my child attend a dance course? Dancing is normal and popular in Austria. In most cases, men and women dance together. Dance courses are a good opportunity to make new contacts. هل ينبغي عىل طفيل زيارة دورة رقص؟ دورات. ويف الغالب يرقص الرجال والنساء معا.الرقص يف النمسا أمر مألوف ومحبوب .الرقص إمكانية جيدة لعقد اتصاالت جديدة آیا طفل من باید در یک کورس رقص اشرتاک مناید؟ زنان و مردان با یکدیگر می، در بسیاری موارد.رقصیدن در اتریش عادی و مشهور است . کورس های رقص فرصت خوبی برای پیدا کردن دوستان جدید است.رقصند www.angekommen.online 79 Wie kann ich Deutsch lernen? Fragen Sie nach Sprachkursen für Asylwerber, vielleicht wird in Ihrer Nähe einer angeboten. Auch Fernsehen kann Ihnen helfen, sich an die deutsche Sprache zu gewöhnen. Wenn Sie Gelegenheit haben, sich in einem Verein oder in der Nachbarschaft zu betätigen, werden Sie auch dabei Deutsch sprechen können und Unterstützung beim Deutschlernen bekommen. How can I learn German? Ask about language courses for asylum seekers; perhaps there is one offered near you. Television can also help you to get used to the German language. If you have the opportu nity to be active in a club or in the neighbourhood, you will also be able to speak German in the process and get support in learning German. كيف ميكنني أن أتعلم اللغة األملانية؟ فرمبا توجد إحدى الدورات عىل مقربة،استعلم عن دورات اللغة الخاصة بطالبي اللجوء إذا كان لديك. يف التعود عىل اللغة األملانية، كام أن التلفاز ميكن أن يساعدك أيضا.منك فسوف تتعلم اللغة،فرصة لبذل مجهود يف إحدى الجمعيات أو يف املنطقة املجاورة لك .األملانية من خالل ذلك وتحصل عىل دعم يف تعلم اللغة األملانية چطور میتوانم آملانی بیاموزم؟ در مورد کورس های زبان برای پناهجویان جستجو منایید؛ امکان دارد تا یک کالس در نزدیکی متاشا کردن تلویزیون نیز میتواند در عادت کردن شام با زبان آملانی کمک.شام موجود باشد 80 Angekommen! میتوانید در این پروسه، اگر فرصت فعالیت در یک کلب یا در همسایگی خود را دارید.مناید .آملانی نیز صحبت کنید و در آموخنت آملانی کمک بگیرید Wie lernen meine Kinder am schnellsten Deutsch? In der Schule und beim Sprechen und Spielen mit Kindern mit deutscher Muttersprache! Je mehr Ihr Kind mit Men schen mit deutscher Muttersprache zusammen ist, umso schneller wird es selbst Deutsch sprechen. Wenn Sie selbst noch nicht gut Deutsch sprechen, reden Sie mit Ihrem Kind lieber in der Muttersprache, damit es auch diese nicht vergisst. Deutschlernen ist am wichtigsten, aber: Je mehr Sprachen man spricht, umso besser! How do my children learn German most quickly? At school and when talking to and playing with children who are native speakers of the language! The more your child is with native speakers of German, the quicker he or she will learn German himself. If you yourself do not yet speak German that well, it is better for you to speak to your child in your native language so that he or she does not forget this language either. Learning German is the most important thing but the more languages you speak, the better! www.angekommen.online 81 كيف يتعلم أطفايل اللغة األملانية بأرسع ما ميكن؟ يف املدرسة وعند التحدث واللعب مع األطفال الذين يتحدثون اللغة األملانية كلغة أم! كلام تحدث طفلك اللغة األملانية أكرث ،وكلام أحس طفلك باالندماج مع األطفال الذين يتحدثون اللغة األملانية كلغة أم ،أصبح تعلمه للغة األملانية أرسع .وإذا مل تكن قد أتقنت اللغة األملانية بعد ،فمن األفضل أن تتحدث مع طفلك بلغتك األم ،يك ال ينساها أيضا. تعلم اللغة األملانية من أهم األمور ،لكن :كلام زاد عدد اللغات التي يتحدثها اإلنسان ،كان أفضل. اطفال من چطور میتوانند به رسعت آملانی را بیاموزند؟ زمانیکه اطفال شام در مکتب با گویندگان زبان اصلی بازی و صحبت میکند میتوانند بخوبی بیاموزند! هر قدر که طفل شام بیشرت آملانی صحبت کند ،هر چه بیشرت با گویندگان زبان اصلی آملانی وقت خویش را سپری مناید ،میتواند رسیعرت آملانی را بیاموزند .اگر خود شام به خوبی آملانی صحبت منی کنید ،بهرت است تا با طفل خود به زبان مادری تان صحبت کنید تا اینکه این زبان را فراموش نکنند .آموخنت زبان آملانی مهمرتین کار است اما :هر چه به زبان های بیشرتی صحبت کنید ،بهرت خواهد بود! !82 Angekommen Alltag für mich Everyday life for me الحياة اليومية بالنسبة يل زندگی روزانه من www.angekommen.online 83 Wie grüßt man in Österreich? Man sieht sich beim Grüßen an. Wenn man sich persönlich trifft (privat, in der Schule, mit einem Berater oder einer Beraterin bei einer Bank oder beim Arbeitsmarktservice – AMS), reicht man einander die rechte Hand. Selbst verständlich reichen Männer und Frauen einander die Hand – alles andere gilt als unhöflich.Wenn man einen Raum betritt, in dem viele Menschen sind, die man nicht kennt (ein Geschäft oder einen Kursraum), sagt man ein fach „Guten Tag!“ (oder „Guten Abend!“). How do I greet people in Austria? You look the other person in the face when you greet them. If you meet in person (in private, at school, with an adviser at a bank or at the labour market service – AMS), you shake hands with the right hand. Men and women do of course shake hands – anything else is seen as impolite. When you enter a room where there are many people whom you do not know (a shop or a course room), you simply say “Guten Tag!” (“Good day!”) or “Guten Abend!” (“Good evening!”). كيف تكون التحية يف النمسا؟ ، يف املدرسة، عندما يلتقي الناس (بشكل شخيص.تنظر الناس لبعضها البعض عند التحية ) ميد اإلنسانAMS مع مستشار أو مع مستشارة لدى البنك أو لدى مكتب سوق العمل ـ وغري ذلك يعترب، وبطبيعة الحال يسلم الرجال والنساء عىل بعضهم البعض.يده اليمنى 84 Angekommen! الشخص غري مهذب .عندما يدخل اإلنسان غرفة يوجد بها أشخاص كثري ال يعرفهم (محل أو غرفة دراسية) ،يقول اإلنسان بكل بساطة "صباح الخري!" (أو "مساء الخري!). در اتریش با مردم چگونه احوال پرسی کنم؟ با شخصیکه احوال پرسی می کنید ،به طرف صورت وی نگاه کنید .اگر به صورت حضوری (خصوصی ،در مکتب ،با یک مشاور در بانک یا در خدمات بازار کارگری – )AMSمالقات کنید ،با دست راست احوال پرسی میکنید .البته مردان و زنان به هم دست میدهند – هر چیز دیگری غیر مودبانه محسوب میشود .زمانیکه در اتاقی وارد میشوید که اشخاصی زیادی در آن حضور دارند و شام آنها را منی شناسید (در یک دکان یا اتاق کورس) ،رصفا به گفنت " "( "!Guten Tagروز خوش!") (یا " "[ "!Guten Abendعرص بخیر!"]) اکتفا کنید. ?Welches Wasser kann ich trinken Das Wasser aus den Leitungen in den Häusern und in der Öffentlichkeit ist immer Trinkwasser. Sollte es eine Aus nahme geben, dann steht dort deutlich angeschrieben: „Kein Trinkwasser“. 85 www.angekommen.online What water can I drink? The water from the taps in houses and in public is always drinking water. If there should be an exception, this is clear ly indicated there: “Kein Trinkwasser” (“not for drinking”). ما املاء الذي ميكنني أن أرشبه؟ ويف حالة.املاء املأخوذ من صنبور املاء يف املنازل أو يف األماكن العامة هو ماء رشب دامئا ." "املاء غري صالح للرشب. فسيكون هناك إشارة واضحة لذلك،وجود استثناء از کجا آب آشامیدنی تهیه کنم؟ اگر کدام.آب موجود در نل های آب خانه ها و اماکن عمومی همیشه آب آشامیدنی است " (آبKein Trinkwasser" : بصورت کامال واضح اینطور نوشته شده است،استثناعاتی باشد .)"غیر آشامیدنی Wo muss ich mich anmelden? Wer eine neue Unterkunft bezieht, muss sich innerhalb von 3 Tagen am Gemeindeamt, beim Magistrat oder bei der Polizei unter der neuen Adresse anmelden. Das nennt man Meldepflicht. Dafür füllt man einen Meldezettel aus. Meldezettel bekommt man in der Trafik oder zum Down load im Internet. Die Anmeldung kostet nichts. 86 Angekommen! ?Where do I have to register If you move into a new home you have to register within 3 days with the municipal office, the magistrate or the police under the new address. This is what is called the obligation to register. For that, you fill in a registration form. Registration forms are available from tobacconists or as a download on the Internet. Registration is free of charge. أين يجب عيل تسجيل نفيس يف البلد؟ من ينتقل إىل مسكن جديد ،يجب عليه خالل 3أيام تسجيل عنوانه ونفسه يف مكتب البلدية أو لدى مستشار البلدية أو لدى الرشطة بالعنوان الجديد .ويطلق عىل ذلك اسم التسجيل اإللزامي .ولهذا الغرض يقوم اإلنسان بتعبئة ورقة تسجيل .ويحصل اإلنسان عىل ورقة التسجيل من الكشك أو من خالل التحميل من اإلنرتنت .والتسجيل ال يكلف شيئا. در کجا باید ثبت نام منایم؟ اگر به یک خانه جدید نقل مکان می دهید ،باید در طی 3روز در دفرت شهرداری ،مجری قانون یا پولیس تحت آدرس جدید ثبت نام منایید .به این کار مکلفیت گزارشدهی می گویند. برای انجام اینکار ،یک فورم ثبت نام را خانه پوری خواهید کرد .فورم های ثبت نام را میتوانید از سیگار فروشان تهیه یا از انرتنت دانلود منایید .ثبت نام رایگان می باشد. 87 www.angekommen.online Wie bekomme ich Post? Alle wichtigen Informationen werden per Post zugestellt. Deshalb braucht man eine Zustelladresse. Die Zustelladresse kann auch ein Platz sein, an dem mehrere Menschen woh nen (Heim, Gasthaus, Hotel ...). Am besten ist es, wenn dort ein Postkasten oder ein Kasten mit Fächern zur Verfügung steht, auf dem die Namen aller stehen, die hier wohnen. How do I receive mail? All important information is sent by mail. That is why you need a delivery address. The delivery address can also be a building in which several people live (centre, guesthouse, hotel ...). It is best for a post box or a box with compart ments to be available there displaying the names of every body who lives there. كيف أحصل عىل الربيد؟ لهذا فإن اإلنسان بجاحة إىل عنوان.يتم تسليم جميع املعلومات املهمة من خالل الربيد ، لوكاندة، وقد يكون عنوان التسليم أيضا مكانا يسكن به أكرث من شخص (منزل.تسليم واألفضل أن يكون هناك صندوق بريد أو صندوق به أدراج مكتوب عليها.)... فندق .أسامء من يسكن هناك 88 Angekommen! چگونه پست را دریافت می منایم؟ به همین خاطر شام نیاز به یک آدرس تحویل.متام معلومات مهم توسط پست ارسال میشود آدرس تحویل دهی میتواند یک ساختامن که در آن اشخاص مختلف زندگی.دهی دارید بهرتین نوع آن بکس پستی یا کدام بکس.) باشد... هوتل، مهامن خانه،میکند مانند (مرکز . است،تقسیم بندی شده که نام متام اشخاص ساکن در آن محل روی آن نوشته باشد Was passiert mit dem Abfall/Müll? Der Müll wird getrennt. Es gibt eigene Behälter für Papier, Plastik, Glas, Metalldosen und für alles Übrige (= Restmüll). Sondermüll (Medikamente, Altöl, Batterien) muss getrennt gesammelt und bei Müllsammelstellen abgegeben werden. Mülltrennung ist in Österreich verpflichtend. What happens to waste/rubbish? Waste is separated. There are separate containers for paper, plastics, glass, metal cans and for everything else (= residual waste). Hazardous waste (medication, old oil, batteries) must be collected separately and handed in to waste collec tion centres. Waste separation is mandatory in Austria. www.angekommen.online 89 ماذا يحدث مع املخلفات/النفايات؟ يتم فصل املخلفات .توجد حاويات خاصة بالورق ،البالستيك ،الزجاج ،العلب املعدنية، وأخرى للباقي (= املخلفات املتبقية) .املخلفات الخاصة (األدوية ،الزيت القديم، البطاريات) يجب جمعها منفصلة وتسليمها لدى مراكز التجميع .فصل املخلفات إلزامي يف النمسا. آشغال/زباله چطور دفع میشود؟ ضایعات جدا میشوند .سطل های جداگانه برای کاغذ ،پالستیک ،شیشه ،قوطی های فلزی و هر چیز دیگر (=ضایعات باقیامنده) وجود دارد .ضایعات خطرناک (دوا ،روغنیات کهنه، باطری) باید بصورت جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز جمع آوری ضایعات تحویل داده شوند .جداسازی ضایعات در اتریش اجباری است. !90 Angekommen Wo bekomme ich Fahrkarten? Für die Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) können Sie Tickets an Schaltern in größeren Bahnhöfen oder bei Auto maten kaufen. Für die Wiener Linien gibt es Tickets in Vorverkaufsstellen, bei Automaten und in vielen Trafiken; diese Tickets müssten vor der Fahrt an Entwertern gestem pelt werden, damit sie gültig sind. In Züge der ÖBB, in Straßenbahnen und in die Wiener U-Bahn dürfen Sie nur mit gültiger Fahrkarte einsteigen, sonst droht eine hohe Strafe (circa 100 Euro). Bei anderen Verkehrsmitteln ist es in verschiedenen Gemeinden unterschiedlich. Informieren Sie sich, wo Sie Tickets bekommen und wie Sie diese für die Fahrt gültig machen. Where can I buy tickets for transport? You can buy tickets for Austrian Federal Railways (ÖBB) at counters in major stations or from ticket machines. For the Wiener Linien, there are tickets in advance sales outlets, from ticket machines and at many tobacconists; these tick ets have to be stamped at the ticket validation machines before travel for them to be valid. You can only get on trains of Austrian Federal Railways (ÖBB), trams and the Vien nese underground with a valid ticket; otherwise you may incur a high fine (approx. 100 Euros). With other forms of transport, it varies depending on the municipality. Get www.angekommen.online 91 informed on how you can get tickets and how you can make them valid for your journey. أين أحصل عىل تذاكر السفر؟ لركوب قطارات االتحاد النمساوي ( )ÖBBميكنك رشاء تذاكر من الشباك يف محطات القطار الرئيسية أو من خالل جهاز بيع التذاكر .بخصوص خطوط فيينا توجد تذاكر يف مكاتب الحجز ،لدى أجهزة بيع التذاكر ويف الكثري من األكشاك؛ ويجب ختم هذه التذاكر قبل بدء الرحلة يك تصبح سارية .يف قطارات االتحاد النمساوي ،ويف قطارات الرتام ،ويف مرتو فيينا ،ال يسمح لك بالركوب إال بتذكرة سارية ،وإال فإنك معرض لدفع غرامة كبرية (حوايل 100يورو) .ويف حالة استخدام وسائل النقل األخرى يختلف األمر باختالف الوالية. استعلم عن مكان رشاء التذاكر وكيف ميكنك جعل التذكرة صالحة لالستعامل. از کجا میتوانم تکت های ترانسپورت را تهیه منایم؟ تکت های خط قطار فدرال اتریش ( )ÖBBرا میتوانید از قرفه ها و ایستگاههای کالن یا ماشین های تکت تهیه منایید .برای تهیه تکت های ویرن لینین ( ،)Wiener Linienتکت ها در فروشگاههای پیش فروش ،ماشین های تکت و در بسیاری از سیگار فروشی ها موجود است؛ قبل از سفر کردن این تکت ها باید در ماشین های تایید کننده مهر زده شود تا بتوانید از آن استفاده منایید .شام فقط میتواند با داشنت یک تکت معترب سوار قطارهای خط قطار فدرال اتریش ( ،)ÖBBاتوبوس های برقی و زیر زمینی وینیز ( )Vienneseشوید؛ در غیر اینصورت ممکن است بسیار سنگین (تقریبا 100یورو) جریمه شوید .دیگر شیوه های ترانسپورت نظر به هر شهرداری متفاوت می باشد .در مورد نحو تکت خریدن و چگونگی اعتبار بخشی به آنها قبل از سفر کردن معلومات حاصل منایید. !92 Angekommen Sind in Zügen und Bussen manche Plätze reserviert? Ja, wenn die Züge oder Busse weitere Strecken zurücklegen. Diese Plätze sind gekennzeichnet, die Fahrgäste haben dafür extra bezahlt. Deshalb darf sie niemand sonst besetzen. Bei allgemein freien Plätzen in allen Verkehrsmitteln gilt es als unhöflich, älteren und gebrechlichen Personen oder schwangeren Frauen keinen Platz anzubieten. Bestimmte Plätze sind für solche Personen reserviert und entsprechend gekennzeichnet. Bieten Sie auch Personen mit Kinderwagen Unterstützung an. Are some places reserved on trains and buses? Yes, if the trains or buses travel long distances. These places are marked; the passengers have paid extra for them. That is why nobody else is allowed to sit there. With generally free places in all means of transport, it is seen as impolite not to offer a seat to elderly and frail persons or to women who are pregnant. Certain places are reserved for such persons and marked accordingly. Also offer assistance to people with prams. هل هناك مقاعد محجوزة يف القطارات والحافالت؟ ، وهذه املقاعد مميزة بعالمة. عندما تقطع القطارات أو الحافالت مسافات كبرية،نعم ولهذا السبب ال يجوز ألحد غريهم.وقد قام الركاب بدفع مقابل إضايف لحجز املكان وبخصوص املقاعد املتاحة للجميع يف جميع وسائل املواصالت.الجلوس عىل هذه املقاعد www.angekommen.online 93 يعترب من غري الالئق ،عدم عرض أي مقعد لكبار السن واملعاقني أو النساء الحوامل .مقاعد معينة محجوزة ملثل هؤالء األشخاص وعليها عالمة مميزة .ويرجى أيضا تقديم الدعم لألشخاص الذين لديهم عربة أطفال. آیا بعضی چوکی ها در قطار یا اتوبوس ها احتیاطی می باشند؟ بله ،اگر قطار یا اتوبوس مسیر طوالنی را سفر مناید .این چوکی ها نشانی میشوند؛ مسافرین پول بیشرتی برای این چوکی ها پرداخت کرده اند .به همین خاطر کسی دیگری اجازه نشسنت در آن چوکی را ندارد .در متام شیوه های ترانسپورت و چوکی های عمومی ،در صورتیکه چوکی را اول به اشخاص مسن و ضعیف یا زنان باردار تعارف نکنید ،یک امر غیر مودبانه محسوب میشود .بعضی چوکی های مشخص برای این اشخاص تعیین شده است و به هامن ترتیب عالمت گذاری شده اند .همچنین برای اشخاصی که کالسکه اطفال دارند کمک پیشنهاد منایید. Wie verhält man sich in öffentlichen ?Verkehrsmitteln Essen ist erlaubt. Es wird erwartet, dass keine Essensreste zurückgelassen werden. Stark riechendes Essen auszupa cken gilt als unhöflich, ebenso lautes Sprechen (Telefonie ren) oder Musikhören. Füße dürfen nicht auf die Sitze gelegt werden. Bei der Tür steht nur, wer aussteigen will. Man steigt in einen Bus, in eine Straßenbahn oder in die U-Bahn erst ein, wenn niemand mehr aussteigen will. Auf Rolltreppen steht man rechts, damit andere links vorbeige hen können. !94 Angekommen ?How should I behave on public transport Eating is allowed. It is expected that no food remains are left behind. Unpacking strong-smelling food is seen as impolite, as is speaking loudly (on the phone) or listening to loud music. You may not place your feet on the seats. You only stand near to the door if you want to get off. You only get on a bus, tram or underground train when people have finished getting off. You stand on the right on escalators so that others can pass you on the left. كيف يترصف اإلنسان يف وسائل النقل العامة؟ الطعام مسموح به .من املنتظر عدم ترك أي بقايا طعام .فتح علب الطعام شديد الرائحة هو من األمور غري الالئقة ،وكذلك الحديث بصوت مرتفع (استخدام الهاتف) أو سامع املوسيقى .ال يسمح بوضع األرجل عىل املقاعد .ال يقف عند الباب إال من يريد النزول .ال يصعد اإلنسان إىل الحافلة أو الرتام أو املرتو إال عند عدم وجود أي شخص يرغب يف النزول .عىل السالمل املتحركة يقف اإلنسان جهة اليمني يك ميكن أن يرتك فرصة لآلخرين للمرور يسارا. زمانیکه در ترانسپورت عمومی مسافرت میکنم ،چطور باید رفتار منایم؟ غذا خوردن مجاز است .انتظار میرود که باقیامنده های غذا روی چوکی مناند .باز کردن غذاهای دارای بوی زیاد و همچنین بلند صحبت کردن با (تلفون) یا موسیقی گوش منودن با صدای بلند غیر مودبانه محسوب میشوند .نباید پاهای خود را روی چوکی بگذارید .فقط زمانیکه میخواهید پیاده شوید ،نزدیک دروازه ایستاده میشوید .فقط زمانی سوار اتوبوس، قطار برقی یا زیر زمینی میشوید که متام مسافرین دیگر پیاده شده باشند .شام در سمت راست روی پله های برقی ایستاد میشوید تا دیگران بتوانند از سمت چپ شام عبور منایند. 95 www.angekommen.online Wann kann ich einkaufen? Die meisten Geschäfte haben von Montag bis Samstag ge öffnet. Am Sonntag haben fast alle Geschäfte geschlossen und die meisten Menschen arbeiten nicht. Der Freitag ist in Österreich ein normaler Arbeitstag, am Samstag haben viele Menschen und die meisten Schulkinder frei. When can I go shopping? Most shops are open from Monday to Saturday. On Sunday, almost all shops are closed and most people do not work. Friday is a normal working day in Austria; many people and most schoolchildren have the day off on Saturday. متى ميكنني التسوق؟ يوم األحد كل املحالت تقريبا مغلقة.معظم املحالت مفتوحة من االثنني حتى السبت ويوم، يوم الجمعة هو يوم عمل عادي يف النمسا.ومعظم الناس ال تعمل يف هذا اليوم .السبت هو يوم عطلة للكثري من الناس وملعظم تالميذ املدارس 96 Angekommen! چی زمانی به خرید رفته میتوانم؟ تقریبا متام دکان ها بسته، روز یکشنبه.اکرثیت دکان ها از روز دوشنبه الی شنبه باز است روز جمعه یک روز عادی کاری در اتریش است؛ مردم زیادی و.است و مردم کار منی کنند .اکرثیت شاگردان مکتب روز شنبه رخصت هستند Ich halte mich an bestimmte Speisevorschriften. Wie kann ich wissen, was ich kaufe? Alle verpackten Lebensmittel sind gekennzeichnet. Auf der Packung steht, was drin ist. Bei unverpackten Lebensmitteln (Fleisch, Wurst, Obst, Gemüse) gibt das Verkaufspersonal Auskunft. Es gibt auch spezielle Lebensmittel für Vegetarier (kein Fleisch), Veganer (keine Produkte tierischer Herkunft), Diabetiker (kein Zucker) oder Menschen, die kein Gluten vertragen. I abide by certain food regulations. How can I know what I am buying? All packed food is marked. It is indicated on the packaging what is inside. The sales staff will provide information for unpacked food (meat, sausage, fruit and vegetables). There is also special food for vegetarians (no meat), vegans (no products of animal origin), diabetics (no sugar) or people with a gluten intolerance. www.angekommen.online 97 أنا ألتزم بقوانني غذائية معينة .كيف أعرف ما أشرتيه؟ جميع املواد الغذائية املعلبة مميزة بعالمة .ومذكور عىل العبوة محتواها .ويف حالة املواد الغذائية غري املعلبة (اللحم ،الفاكهة ،الخرضاوات) ميكن االستعالم لدى موظفي البيع .كام توجد أيضا مواد غذائية خاصة للنباتيني (بدون لحم) ،وللخرضويني (منتجات من أصل غري حيواين) ،وملرىض السكر (بدون سكر) أو لألشخاص الذين ال يتحملون الغلوتني. من باید بعضی مقررات مربوط به غذا را رعایت کنم .چطور بدانم که چی غذایی را خریداری میکنم؟ متام غذاهای بسته بندی شده عالمت دارند .روی بسته غذا محتویات آن درج شده است. کارمندان بخش فروشات در مورد غذاهای غیر بسته بندی شده (گوشت ،سوسیس ،میوه و سبزیجات) معلومات ارائه مینامید .غذاهای مخصوص نیز برای اشخاص گیاه خوار (بدون گوشت) ،کامال گیاه خوار (بدون هیچ مواد تولید شده حیوانی) ،اشخاص دارای دیابت (بدون شکر) یا اشخاصی که از گلوتن پرهیز هستند نیز وجود دارد. ?Wo bekomme ich Lebensmittel, die halal sind Einige Lebensmittelketten bieten Halal-Produkte an, die entsprechend gekennzeichnet sind. Darüber hinaus gibt es Einzelhandelsgeschäfte, in denen Sie solche Produkte kaufen können. Fragen Sie an Ihrem Wohnort, ob es solche Geschäfte gibt und wo. !98 Angekommen Where do I get halal food? Some food chains offer halal products that are marked accordingly. In addition, there are retail stores in which you can buy such products. Ask in your place of residence whether there are such shops and where they are. أين أحصل عىل مواد غذائية حالل؟ .بعض سالسل املواد الغذائية تقدم منتجات حالل وعليها عالمة تشري إىل ذلك املعنى .وعالوة عىل ذلك توجد محالت بيع بالتجزئة ميكنك أن تشرتي منها مثل هذه املنتجات .استعلم يف منطقة سكنك عن وجود مثل هذه املحالت وأين توجد از کجا میتوانم غذای حالل تهیه کنم؟ بعضی از فروشگاه های کالن مواد غذایی محصوالت حالل را عرضه میکنند که به هامن فروشگاه های پرچون فروش وجود دارد که، بر عالوه.شکل عالمت گذاری شده است از محل سکونت خود در مورد موقعیت و.این قبیل محصوالت را عرضه مینامید .موجودیت این چنین فروشگاه ها سوال منایید Sind die angeschriebenen Preise Fixpreise oder kann man darüber reden? In Österreich ist Feilschen in Geschäften nicht üblich. Im Supermarkt, in der Bäckerei und in anderen Geschäften sind die Preise fix, und niemand würde darüber verhandeln. Nur auf Märkten und bei privaten Verkaufsaktionen wie Flohmärkten wird gehandelt. www.angekommen.online 99 Are the prices indicated fixed prices or are they open to negotiation? Haggling in shops is not usual in Austria. In supermarkets, bakeries and in other shops, the prices are fixed and nobody would attempt to negotiate them. Prices are only negotiated at markets and at private sales auctions such as flea markets. هل األسعار املكتوبة هي أسعار ثابتة أم ميكنني الحديث عن السعر؟ يف السوبر ماركت ويف املخبز ويف املحالت.يف النمسا الفصال غري مألوف يف املحالت فقط يف األسواق ويف عروض البيع. وال يسمح بالفصال فيها،األخرى تكون األسعار ثابتة . يسمح بالفصال،الخاصة مثل أسواق األدوات املستعملة آیا قیمت های ذکر شده قطعی هستند یا چانه زنی امکان دارد؟ نانوایی و دیگر، در سوپر مارکت.چانه زدن در اتریش در موقع خرید یک کار معمول نیست قیمت ها فقط در مارکت ها. قیمت ها قطعی هستند و هیچ کسی چانه زنی منیکند،دکانها .و فروشات شخصی مانند لیالمی ها و مارکت های دست دوم قابل چانه زنی می باشد Muss ich zu einem Termin pünktlich erscheinen? Ja, in Österreich wird Pünktlichkeit erwartet. Kommen Sie zu Terminen unbedingt pünktlich und lieber ein paar Minuten früher als später. Verspätungen von mehr als 15 Minuten können zur Absage des Termins führen und gelten auch privat als grob unhöflich. Auch die öffentlichen Verkehrsmittel fahren meist auf die Minute genau. 100 Angekommen! ?Do I have to turn up for an appointment on time Yes, you are expected to be punctual in Austria. Please be sure to arrive for appointments on time, ideally a few minutes before the appointment. Arriving more than 15 minutes late can result in the appointment being can celled and is deemed to be highly impolite, even for private appointments. Public transport also leaves punctually to the minute in most cases. هل يجب عيل الحضور يف املوعد بالضبط؟ نعم ،يف النمسا ينتظر من الناس الدقة يف املواعيد .بالتأكيد يجب الحضور يف املوعد بالضبط ويفضل الحضور عدة دقائق قبل املوعد أفضل من التأخر عدة دقائق .حاالت التأخري أكرث من 15دقيقة ميكن أن تؤدي إىل إلغاء املوعد ،وتعترب حتى عىل املستوى الشخيص ،أمرا غري الئق .حتى وسائل املواصالت العامة تتحرك يف رحالتها حسب املواعيد بالدقيقة. آیا باید در یک وعده مالقات رس وقت حارض شوم؟ بله ،از شام انتظار میرود تا در اتریش وقت شناس باشید .لطفا مطمین شوید تا در وعده های مالقات خود رس وقت حارض شوید ،بصورت ایده آل کوشش منایید تا چند دقیقه زودتر از وعده مالقات حارض شوید .دیر رسیدن بیشرت از 15دقیقه باعث فسخ وعده مالقات میشود و حتی در مالقات های خصوصی بسیار نامناسب محسوب میشود .ترانسپورت عمومی نیز در بسیاری موارد رس وقت تعیین شده حرکت میکند. 101 www.angekommen.online Ist es normal, dass Katzen und Hunde auf der Straße und sogar in Gebäuden und Restaurants unterwegs sind? Katzen und Hunde sind die beliebtesten Haustiere in Österreich. Hunde sind oft mit ihren Besitzern unterwegs. Sie dürfen auch in öffentliche Gebäude, Büros und sogar in viele Restaurants mitgehen. Hunde dürfen auch mit der Straßenbahn, mit dem Bus und mit dem Zug fahren. Es gibt für sie eigene Fahrkarten. Is it normal for cats and dogs to be out and about on the road and even in buildings and restaurants? Cats and dogs are the most popular pets in Austria. Dogs are often out and about with their owners. They may go into public buildings, offices and even many restaurants only with their owners. Dogs are also allowed to be taken on trams, buses and trains. There are special tickets for them. 102 Angekommen! هل من العادي أن تتحرك القطط والكالب يف الشارع أو حتى يف املباين واملطاعم؟ يف النمسا تعترب القطط والكالب من الحيوانات املنزلية املحببة .الكالب تتحرك كثريا مع أصحابها يف الطريق .ويسمح أيضا بدخولها إىل املباين العامة واملكاتب وحتى إىل الكثري من املطاعم .ويسمح للكالب أيضا بركوب الرتام والحافلة والقطار .وتوجد تذاكر خاصة لها. آیا موجودیت سگ و پیشک در اطراف خانه و رسک و حتی در ساختامن ها و رستورانت ها امری عادی است؟ پیشک و سگ از مشهورترین حیوانات اهلی در اتریش است .سگ ها معموال با صاحبان خود در گوشه و کنار محل هستند .آنها میتوانند با صاحبان خود فقط در ساختامن های عمومی، دفاتر و حتی بسیاری از رستورانت ها بروند .بردن سگ ها به اتوبوس های برقی ،عادی و قطار نیز مجاز است .برای سگ ها تکت مخصوص وجود دارد. 103 www.angekommen.online 104 Angekommen! Zusammenleben für mich Co-existence for me التعايش بالنسبة يل همزیستی برای من www.angekommen.online 105 Was ist die Hausordnung? In manchen Gebäuden hängt eine Hausordnung aus. Dort steht, was im Haus erlaubt und was verboten ist und wann Ruhe einzuhalten ist. Wenn es keine Hausordnung gibt, gilt die gesetzliche Ruhezeit von 22 bis 6 Uhr. Manchmal gelten auch Ruhezeiten von 12 bis 15 Uhr und durch gehend an Sonntagen und Feiertagen. Das bedeutet nicht, dass man ganz still sein muss. Aber laute Arbeiten (Bohrmaschine, Rasenmäher ...) sind nicht erlaubt. What are house rules? House rules are displayed in some buildings. They stipulate what is permitted and what is prohibited in the building and when quiet times are to be complied with. If there are no house rules, the statutory quiet time is from 10 pm until 6 am. Sometimes there are also quiet times from 12 noon until 3 pm and all day on Sundays and public holidays. That does not mean that you have to be totally silent. But loud noises (drilling, lawn mowing ...) are not permitted. ما هو النظام الداخيل للمبنى؟ ويتوفر هناك معلومات عام هو مباح يف.يف بعض املباين يتم تعليق الئحة داخلية للمبنى ، وإذا مل توجد الئحة داخلية للمبنى.املبنى وما هو غري مباح ومتى يجب التزام الهدوء أحيانا ترسي أيضاً أوقات.06 حتى الساعة22 فيرسي وقت الهدوء الرسمي من الساعة وهذا ال. وطوال أيام األحد وأيام العطالت15.00 حتى الساعة12.00 الهدوء من الساعة 106 Angekommen! ولكن األعامل ذات األصوات املرتفعة.يعني أنه يجب عىل اإلنسان التزام السكون التام .) غري مسموح بها... ماكينات قص الحشائش،(ماكينات الحفر قواعد خانه چیست؟ آنها ترصیح می منایند که چی مجاز است و.قواعد خانه در بعضی ساختامن ها نوشته است اگر هیچ.چی ممنوع است و ساعات خاموشی کدام ساعات است که باید رعایت گردد صبح6 شب الی10 ساعات خاموشی قانونی از ساعت،قواعدی در مورد خانه موجود نباشد متام روز یکشنبه، بعد از ظهر3 چاشت الی12 بعضی اوقات ساعات خاموشی از ساعت.است . این به معنای آن نیست که شام کامال بی صدا باشید.و رخصتی های عمومی نیز می باشد .) ممنوع است... چمن زنی،اما صداهای بلند (حفاری Worauf sollte ich achten, um in der Öffentlichkeit nicht unangenehm aufzufallen? In Österreich schätzt man die Privatheit. Lärm oder gar Streit in der Öffentlichkeit werden abgelehnt. Auf Toiletten wird das benutzte Papier in der Toilette weggespült. Artikel der Damenhygiene dürfen dagegen nicht in die Toilette geworfen werden – dafür gibt es Eimer und oft auch speziel le Beutel, in denen man gebrauchte Artikel entsorgen kann. Es gibt in den Städten öffentliche Toiletten. Für die Benut zung muss man oft etwas zahlen. Die Notdurft im Freien (zum Beispiel in Parks oder auf Parkplätzen) zu verrichten ist verboten. www.angekommen.online 107 What should I do to ensure that I do not stand out ?in public for the wrong reasons In Austria, privacy is appreciated. Noise or even arguments in public are discouraged. In toilets, the used toilet paper is flushed away in the pan. However, women’s hygiene products may not be thrown into the toilet. There are bins for these and also special bags in which you can dispose of used products. There are public toilets in the cities. You often have to pay something to use them. Going to the toilet outdoors (e. g. in parks or on car parks) is prohibited. ما الذي يجب عيل مراعاته يك ال أترصف بطريقة غري الئقة يف األماكن العامة؟ يف النمسا الناس يقدرون الخصوصية .الضوضاء أو حتى الشجار يف األماكن العامة مرفوضة .يف دورات املياه يتم إلقاء الورق املستعمل يف التواليت .وعىل العكس من ذلك ال يجوز الفوط الصحية النسائية يف التواليت ـ حيث يوجد دلو مخصص لهذا الغرض ويف الغالب توجد أكياس خاصة تلقى فيها األدوات املستعملة. وتوجد يف املدن دورات مياه عمومية .ويف الغالب يجب عىل اإلنسان دفع رسوم مقابل االستعامل .ومينع قضاء الحاجة يف الخالء (عىل سبيل املثال يف املنتزهات أو يف مواقف صف السيارات). من باید چی کارهایی را انجام دهم تا مطمین شوم که بنا به دالیل غلط در بین عموم مردم فرض نشوم؟ در اتریش ،حریم خصوصی مورد احرتام است .رس و صدا و جنجال در اماکن عمومی مضموم است .در تشناب ها ،کاغذهای استفاده شده داخل کمد تشناب انداخته میشود و فلش باید زده شود .با آن وجود ،محصوالت بهداشتی زنان نباید داخل تشناب انداخته شود .سطل ها و !108 Angekommen همچنین پالستیک های مخصوص برای این مواد بهداشتی وجود دارند که میتوانید در آن .بیاندازید . اغلبا باید مقداری پول برای استفاده از آن بپردازید.تشناب های عمومی در شهر وجود دارند .تشناب رفنت در بیرون (مانند پارکها یا پارکینگ موتر) ممنوع است Was tue ich, wenn ich zu einem Notfall komme? In Österreich ist jede volljährige Person im Notfall zur Hilfe verpflichtet, wenn ein anderer Mensch in Gefahr ist. Sie müssen nur helfen, wenn Sie sich damit nicht selbst in Gefahr bringen. Es ist strafbar, nicht zu helfen. Das gilt im Straßenverkehr, aber auch im öffentlichen Leben. www.angekommen.online 109 ?What do I do if I come across an emergency In Austria, every adult is obligated to help in an emergency when another person is in danger. You only have to help if you do not put yourself in danger in doing so. It is a punish able offence not to help. This applies in road traffic and also in public life. ماذا أفعل عندما أتعرض لحالة طوارئ؟ يف النمسا يلتزم كل شخص بالغ بتقديم املساعدة يف حالة الطوارئ ألي إنسان يف خطر. وال يجب عليهم تقديم املساعدة إال إذا مل يعرضوا أنفسهم للخطر بسبب ذلك .وعدم تقديم املساعدة ،يضع الشخص تحت طائلة القانون .يرسي ذلك يف وسائل النقل وأيضا يف الحياة العامة. در صورت وقوع حالت عاجل ،باید چی اقدامی منایم؟ در اتریش ،هر فرد بزرگسال مکلفیت دارد تا در حالت عاجل زمانیکه یک شخص دیگر در خطر است ،کمک مناید .شام فقط باید در حالتی کمک منایید که خود را به خطر نیاندازید. اگر کمک نکنید یک جرم قابل مجازات است .این موضوع در ترافیک رسک و همچنین در زندگی عمومی اعامل میگردد. ?Darf man auf die Straße ausspucken Das ist nicht verboten, gilt aber als besonders schlechtes Benehmen (auch wenn es ein Österreicher tut). Auch die Nase reinigt man bei Bedarf nicht „ins Freie“ – man benutzt ein Taschentuch. !110 Angekommen Wenn Sie niesen oder husten müssen, halten Sie dabei einen Arm vor das Gesicht. So werden andere nicht belästigt und Sie halten Ihre Hände sauber. ?Am I allowed to spit on the road It is not forbidden but is seen as particularly bad behaviour (even when an Austrian does it). Nor do you clean your nose with only your hand – if you must clean your nose, you use a tissue. If you have to sneeze or cough, please put your arm in front of your face. This ensures that you do not annoy other people and you keep your hands clean. هل يسمح للشخص بالبصق يف الشارع؟ هذا غري ممنوع ،لكنه يعترب سلوكا سيئا (حتى لو فعله شخص منساوي) .وكذلك تنظيف األنف ال يتم يف "الخالء" إال عند الحاجة ـ وباستخدام منديل. وعندما تضطر للعطس أو الكحة ،ضع ذراعك أمام وجهك .وبذلك لن تضايق اآلخرين وتحافظ عىل نظافة يديك. آیا اجازه دارم تا در رسک تف منایم؟ این عمل ممنوع نیست اما به عنوان یک رفتار بد محسوب میگردد (حتی اگر یک اتریشی مرتکب آن شود) .همچنین پاک کردن بینی در "مالء عام" خوب نیست – اگر باید بینی خود را پاک کنید ،باید از یک دستامل استفاده کنید. اگر باید هدسه بزنید یا رسفه کنید ،لطفا بازوی خود را جلو صورت خود قرار دهید .این کار از اذیت شدن دیگران جلوگیری میکند و دستان شام را پاک نگه میدارد. 111 www.angekommen.online ?Darf man in der Öffentlichkeit telefonieren Ja, wenn dabei niemand gestört wird. In Räumen, die man mit anderen teilt (z. B. Wartezimmer), im Bus oder im Zug ist es unhöflich, laute Gespräche zu führen – auch wenn das viele Einheimische tun. Man spricht oder telefoniert leise, um die anderen nicht zu stören. ?Can I make telephone calls in public Yes, if you do not disturb anyone in the process. In rooms shared with others (e. g. waiting rooms), on the bus or on – the train, it is impolite to conduct loud conversations even if many Austrians do this as well. You speak or make a telephone call quietly so as not to disturb others. هل يسمح للشخص بإجراء مكاملات هاتفية يف األماكن العامة؟ نعم ،إذا مل يتسبب ذلك يف إزعاج أحد .يف الغرف التي يتشارك فيها أكرث من شخص (مثل غرف االنتظار) ،يف الحافلة أو يف القطار يعترب من غري الالئق إجراء محادثات بصوت مرتفع ـ حتى لو فعل ذلك الكثري من السكان املحليني .فالحديث وإجراء املكاملات الهاتفية يتم بصوت منخفض؛ يك ال يتسبب ذلك يف إزعاج اآلخرين. آیا میتوانم در مالء عام متاس تلفونی بگیرم؟ بله ،اگر در زمان پروسه متاس مزاحم دیگران نشوید .در اماکن رشیکی با دیگران (مانند اتاق های انتظار) ،در اتوبوس یا قطار ،انجام مکاملات با صدای بلند بی ادبی محسوب میگردد – اگر حتی اتریشی ها این کار را انجام دهند .متاس تلفونی را با صدای پایین انجام دهید تا مزاحم دیگران نشوید. !112 Angekommen Wie verhält man sich gegenüber seinen Nachbarn? Das ist sehr unterschiedlich. Menschen, neben denen man wohnt und denen man oft oder sogar täglich begegnet, grüßt man – auch dann, wenn sie nicht zurückgrüßen. Manche Nachbarn verstehen sich sehr gut und helfen einander: Sie nehmen die Post des Nachbarn entgegen, passen auf die Wohnung auf, wenn der Nachbar auf Urlaub ist, und trinken zusammen Kaffee. Wir wünschen Ihnen ein gutes Zusammenleben mit Ihren Nachbarn! Wenn Sie in eine neue Wohnung einziehen, gehen Sie zu Ihren neuen Nachbarn und stellen Sie sich vor! How do I behave towards my neighbours? That varies greatly. You greet people whom you live along side and whom you meet frequently or even on a daily basis, even when they do not greet back. Many neighbours get on very well with each other and help one another. You take in the neighbour’s mail, look after their apartment when they are on holiday, and have a coffee with them. We wish you a pleasant co-existence with your neighbours! When you move into a new apartment, go to your new neighbours and introduce yourself! كيف يترصف اإلنسان مع جريانه؟ الناس الذين يسكن اإلنسان بجوارهم أو الذين يقابلهم اإلنسان.هذا أمر متفاوت جدا بعض الجريان. يقوم اإلنسان بتحيتهم ـ حتى لو مل يردوا التحية،كثريا أو رمبا كل يوم www.angekommen.online 113 متعاونون جدا ويساعد بعضهم بعضا .يأخذ الجار منهم الربيد الوارد لجاره ويهتم مبسكن جاره يف اإلجازة ويحتسون القهوة سويا .ونحن نتمنى لك تعايشاً طيباً مع جريانك! عندما تنتقل إىل مسكن جديد ،اذهب إىل جارك الجديد وعرفه بنفسك! با همسایگان خود چگونه رفتار منایم؟ این رفتار کامال متغییر است .شام با اشخاصیکه در کنار هم زندگی می کنید و یکدیگر را بصورت مکرر یا روزانه مالقات می کنید ،احوال پرسی می منایید ،حتی اگر آنها جواب شام را ندهد .اکرثیت همسایه ها بخوبی با یکدیگر کنار می آیند و به یکدیگر کمک میکنند .شام پست همسایه خود را دریافت می منایید ،در زمانیکه خانه نیستند مواظب آپارمتان آنها هستید ،و بعضی اوقات با آنها قهوه می نوشید .ما امیدواریم تا با همسایگان خود همزیستی خوش آیندی داشته باشید! زمانیکه به یک آپارمتان جدید نقل مکان می کنید ،خود را به همسایه های جدید خود معرفی منایید! ?Wo kann ich mitmachen Das gesellschaftliche Leben findet häufig unter Arbeitskolle gen, in Sportvereinen und anderen Vereinen statt. Es gibt viele Vereine und Gruppen, die gerne neue Mitglieder aufnehmen. Auch das Rote Kreuz sucht immer freiwillige Helfer. Sie lernen viele Menschen kennen und verbessern Ihre Deutschkenntnisse, wenn Sie einem Verein beitreten. ?Where can I participate Social life frequently takes place among work colleagues, in sports clubs and other associations. There are many !114 Angekommen associations and groups that welcome new members. The Red Cross is also always looking for volunteers. You will meet many new people and will improve your knowledge of German when you join an association. أين ميكنني املشاركة؟ الحياة االجتامعية تنمو كثريا بني زمالء العمل ويف النوادي الرياضية ويف غريها من الجمعيات .وتوجد الكثري من الجمعيات واملجموعات التي تسعد بقبول أعضاء جدد .كام أن الصليب األحمر يبحث دامئا عن متطوعني .فتتعرف عىل الكثري من األشخاص وتحسن قدراتك يف اللغة األملانية عندما تنضم إىل جمعية. در کجا اشرتاک میتوانم؟ زندگی اجتامعی میان همکاران وظیفوی ،کلب های ورزشی و دیگر انجمن ها بصورت مکرر انجام میشود .انجمن ها و گروههای زیادی هستند که از اعضای جدید استقبال می منایند. صلیب رسخ همیشه در جستجوی همکاران داوطلب می باشد .زمانیکه در یک انجمن عضو می شوید ،اشخاص جدید را مالقات می منایید و دانش خود در مورد آملانی را بهبود می بخشید. 115 www.angekommen.online 116 Angekommen! Handy für mich Mobile for me الهاتف الجوال بالنسبة يل موبایل برای من www.angekommen.online 117 Ich habe ein Handy. Worauf muss ich achten? Ihr Handy enthält wahrscheinlich private Informationen. Außerdem könnte ein Dieb oder Finder damit telefonieren und Datenvolumen verbrauchen. Schützen Sie Ihr Handy mit einer vierstelligen PIN! Überlegen Sie, wer Ihre Num mer haben soll und wer nicht. I have a mobile. What do I need to know? Your mobile probably contains private information. In ad dition, anybody who steals or finds it could use it to make a phone call and use up data volume. Protect your mobile with a four-digit PIN! Think about who should have your number and who should not. ما الذي يجب عيل مراعاته؟.لدي هاتف جوال وعالوة عىل ذلك ميكن أن يستغله.رمبا يحتوي هاتفك الجوال عىل معلومات شخصية قم بحامية هاتفك. إلجراء اتصاالت واستهالك باقة البيانات،سارق أو أي شخص يجده الجوال برقم تعريف شخيص مكون من أربع خانات!ّ فكر جيدا بخصوص من تعطيه .رقم هاتفك ومن ال تعطيه رقم هاتفك 118 Angekommen! باید چی چیزهایی را بدانم؟.من یک موبایل دارم هر کسیکه موبایل شام را پیدا، بر عالوه.احتامال موبایل شام حاوی معلومات خصوصی است موبایل خود. میتواند متاس تلفونی بگیرد و از دیتای موبایل شام استفاده مناید،یا رسقت مناید را با رمز چهار رقمی محافظت منایید! در مورد اینکه چی کسی باید شامره شام را داشته باشد .و چی کسی نداشته باشد فکر منایید Ich habe aus Versehen eine Nummer angerufen und dann mehrere Euro pro Minute bezahlt. Ein Anruf zu Mehrwertnummern kostet viel mehr als ein gewöhnlicher Anruf. Man kann leicht übersehen, dass man so eine Nummer wählt. Sie können Ihren Provider bitten, solche Nummern auf dem Handy zu sperren. Auf manchen Handys können Sie das auch selbst tun. I telephoned a number by mistake and then paid several euros per minute. A call to added-value numbers costs a lot more than a usual phone call. You can easily fail to see that you are dialling such a number. You can ask your provider to block such numbers on the mobile. You can also do that yourself on some mobiles. www.angekommen.online 119 من قبيل الخطأ اتصلت برقم ودفعت عددا من اليورو للدقيقة. االتصال باألرقام ذات القيمة املضافة يكلف أكرث بكثري من االتصال العادي .ومن املمكن أن يسهو اإلنسان ويطلب أحد هذه األرقام .وميكنك أن تطلب من مقدم الخدمة منع إمكانية االتصال بهذه األرقام من الهاتف الجوال .وعىل بعض الهواتف الجوالة ميكنك عمل ذلك بنفسك. من به یک شامره سهوا متاس گرفتم و چندین یورو را برای هر دقیقه پرداخت کردم. یک متاس به شامره های ارزش افزوده بسیار بیشرت از یک متاس تلفونی عادی هزینه دارد .در زمان دایر منودن این چنین شامره ها ،ممکن است به آسانی اشتباه منایید .شام میتوانید از رشکت موبایل خود بخواهید تا این شامره ها را مسدود مناید .شام میتوانید این کار را خودتان در بعضی موبایل ها نیز انجام دهید. ?Brauche ich ein Handy Fast jeder ist per Handy erreichbar. Viele Leute rechnen nicht mehr damit, dass jemand nicht per Handy oder Internet erreichbar ist. Meist wird erwartet, dass man auf Anrufe, SMS oder andere Nachrichten schnell reagiert. ?Do I need a mobile phone Almost everybody can be reached by mobile phone. Many people no longer expect that somebody cannot be reached by mobile or Internet. In most cases, it is expected that you respond quickly to phone calls, SMSs or other messages. !120 Angekommen هل أحتاج إىل هاتف جوال؟ من خالل الهاتف الجوال ميكن الوصول إىل كل إنسان تقريبا .والكثري من الناس ال يتوقعون وجود شخص ال ميكن االتصال به من خالل الهاتف الجوال أو اإلنرتنت .ويف الغالب يكون من املتوقع وجود رد فعل رسيع يف حالة االتصاالت أو الرسائل القصرية أو غريها من الرسائل. آیا به یک تلفون موبایل نیاز دارم؟ تقریبا متام افراد از طریق موبایل قابل دسرتسی می باشد .اکرثیت مردم دیگر انتظار ندارند تا کسی از طریق موبایل یا انرتنت قابل دسرتس نباشد .در بسیاری موارد ،انتظار میرود تا به رسعت به متاس های تلفونی ،پیام کوتاه یا دیگر پیام ها جواب بدهید. ?Worauf kommt es beim Handykauf an Neben dem Preis für das Handy gibt es Gebühren für Telefonieren, SMS und Daten. Manchmal kommt eine Jahresgebühr (Servicepauschale) dazu. Manches ist im Preis enthalten, manches kostet extra. 121 www.angekommen.online What is important when buying a mobile phone? In addition to the price for the mobile, there are fees for phone calls, SMS and data. Sometimes, there is also an annual fee (flat-rate service fee). A lot is included in the price; a lot costs extra. ما املهم عند رشاء هاتف جوال؟ .بجانب سعر الهاتف الجوال توجد رسوم عىل االتصاالت والرسائل القصرية ونقل البيانات وبعضها متضمن يف السعر.)ويف بعض األحيان يتم إضافة رسوم سنوية (رسوم الخدمة .وبعضها يكلفك مصاريف إضافية چی مواردی دارای اهمیت می باشد؟،در زمان خرید موبایل . پیام و دیتا انرتنت شامل پرداخت فیس میشود، متاس های تلفونی،بر عالوه قیمت موبایل یک سهم.قطعی) نیز موجود است- یک فیس ساالنه بنام (فیس خدمات نرخ،بعضی اوقات .در قیمت شامل میشود؛ یک سهم هزینه اضافی دارد Wenn ich einen Handyvertrag abschließe, kostet das Handy weniger oder gar nichts. Ist das nicht günstig? Ein Handyvertrag läuft über 2 oder auch 3 Jahre. Ein Vertrags handy zu kaufen ist nichts anderes als ein Kredit. Sie zahlen für das Handy wenig oder nichts, aber Sie zahlen es wie einen Kredit ab, versteckt in einer höheren Monatsgebühr. Bei einem Wertkartenhandy ist die Rechnung einfacher. 122 Angekommen! If I sign a mobile contract, the mobile costs less or ?even nothing. Isn’t that cheap A mobile contract runs for 2 or even 3 years. Buying a con tract mobile is nothing other than a loan. You pay less or nothing for the mobile but you will pay for it like a loan, hidden in a higher monthly fee. With a prepaid mobile, the bill is simpler. عند إبرم عقد هاتف جوال ،يصبح سعر الهاتف الجوال أقل أو رمبا يكون مجانيا. أليس هذا أفضل؟ عقد الهاتف الجوال يستمر ملدة سنتني ورمبا ثالث سنوات .والتعاقد عىل هاتف جوال ليس أكرث من قرض .وتدفع مقابل الهاتف الجوال مبلغا قليال أو رمبا ال تدفع ،لكنك تسدد الثمن كام تسدد القرض ،ويكون ذلك مشموال يف الرسوم الشهرية املرتفعة .ويف حالة الهاتف املحمول املدفوع مسبقا يكون الحساب أسهل. اگر یک قرارداد موبایل را امضاء منایم ،هزینه موبایل بسیار کم یا هیچ میشود .آیا این ارزان نیست؟ یک قرارداد موبایل به مدت 2یا حتی 3سال ادامه پیدا میکند .خریدن یک موبایل قراردادی هیچ چیزی غیر از یک قرضه نیست .برای هزینه موبایل بسیار کم یا هیچ چیزی پرداخت منی کنید اما بصورت قرضه پول آنرا پرداخت خواهید کرد ،که بصورت ماهوار بیشرت متام میشود. با داشنت یک موبایل پیش پرداخت ،قبض آسانرت است. 123 www.angekommen.online Was ist in einem Handyvertrag oder bei einer Wertkarte dabei? Sowohl Vertrag als auch Wertkarte enthalten Gesprächs minuten, SMS oder Datenmengen. Überschreitung kann teuer werden. Sie können zwar online nachschauen, wie viel Sie schon verbraucht haben. Aber das ist mühsam, und viele vergessen darauf. Deshalb sollten Sie einen Anbieter wählen, der Sie vor Überschreitung Ihrer Daten warnt und dann ein günstiges Angebot macht (z. B.: „Sie haben Ihr Datenvolumen zu 90 % verbraucht. Für 5 Euro erhöhen wir Ihre Datenmenge für diesen Monat.“). Oder Sie kaufen eine SIM-Wertkarte. Die muss man zwar immer wieder „nachladen“, aber Sie bekommen sie in vielen Geschäften. What is included in a mobile contract or a prepaid card? Both a contract and a prepaid card include conversation minutes, SMS or data volumes. It can become expensive when these are exceeded. You can check online how much volume you have already used. But that is laborious and many forget to check. That is why you should choose a provider who warns you against exceeding your data volume and then makes you a low-cost offer (e. g.: “You have used 90 % of your data volume. We will increase your data volume for this month for 5 Euros.”). Or you buy a SIM 124 Angekommen! prepaid card. Although you have to keep on “topping it up”, you can buy the prepaid cards in many shops. ما الذي يتضمنه عقد الهاتف الجوال الجوال؟ أو بطاقة شحن الرصيد؟ يتضمن العقد وكذلك كروت الشحن دقائق ورسائل نصية قصرية وكميات بيانات مجانية. وعند تجاوزها ميكن أن يكون السعر أغىل .وميكنك إلقاء نظرة أونالين عن معدل االستهالك حتى اللحظة .ولكن هذا أمر مرهق ،والكثري من الناس ينسون ذلك .ألجل ذلك ينبغي عليك اختيار مقدم خدمة يحذرك قبل تخطي معدل البيانات الخاص بك ثم يقدم لك عرضا مناسبا (عىل سبيل املثال„ :لقد استهلكت .)% 90مقابل 5يورو نرفع لك كمية البيانات الخاصة بك لهذا الشهر .)".أو تشرتي بطاقة شحن رقم الهاتف .ويجب عليك دامئا "إعادة شحنها" ،ولكنك تحصل عىل كروت الشحن يف الكثري من املحالت. چی چیزهایی در یک موبایل قراردادی یا کارت پیش پرداخت شامل می باشد؟ هر دو موبایل قراردادی و کارت پیش پرداخت شامل دقیقه برای مکامله ،پیام کوتاه یا دیتای انرتنت می باشد .زمانیکه استفاده از این خدمات بیشرت شود ،هزینه آن افزایش می یابد .از طریق انرتنت میتوانید چک کنید که تا به حال چقدر را استفاده کرده اید .اما اینکار وقت گیر است و اکرثیت مردم آنرا فراموش میکنند .به همین خاطر باید رشکتی را انتخاب کنید که نسبت به استفاده شام از دیتا برایتان قبل از ختم آن هشدار دهد و ارزانرتین قیمت را پیشنهاد مناید (مثال" :شام 90%حجم دیتای خود را استفاده کرده اید .ما میتوانیم حجم دیتای شام را در بدل 5یورو در این ماه افزایش دهیم )".یا میتوانید یک سیم کارت پیش پرداخت را خریداری منایید .شام این کارت های پیش پرداخت را از اکرثیت دکان ها تهیه میتوانید ،اگر چه باید "چارچ کردن" آنرا رس وقت تعیین شده ادامه دهید. 125 www.angekommen.online Wie viele Frei-SMS soll mein Vertrag enthalten? Das hängt davon ab, wie viele SMS Sie schreiben. Insgesamt werden immer weniger SMS geschrieben, da immer mehr Leute Nachrichtendienste wie WhatsApp oder Facebook verwenden. Was Sie dort schreiben, ist kein SMS, sondern wird mit dem Datenverbrauch abgerechnet. Wenn Sie auf Facebook oder WhatsApp oder Twitter schreiben, über legen Sie besonders gut, was Sie posten und wer es lesen kann. How many free SMSs should my contract include? That depends on how many SMSs you write. Overall, increasingly fewer SMSs are being written as an increasing number of people are using message services like WhatsApp or Facebook. What you write there is not an SMS; instead, it is billed with the data consumption. When you write on Facebook or WhatsApp or Twitter, think particularly care fully about what you are posting and who can read it. كم عدد الرسائل النصية القصرية التي ينبغي أن يشملها العقد؟ وبشكل إجاميل أصبح عدد.يتوقف ذلك عىل عدد الرسائل النصية القصرية التي تكتبها الرسائل النصية القصرية يف تناقص مستمر ألن الكثري من الناس يستخدمون خدمات بل، ليس رسالة نصية قصرية، وما تكتبه هناك.الرسائل النصية من واتس أب أو فيس بوك وعندما تقوم بالكتابة عىل فيس بوك أو واتس آب.يتم احتسابه ضمن استهالك البيانات . فكر جيدا فيام ترسله ومن الذي ميكن أن يقرأه،أو تويرت 126 Angekommen! قرارداد من باید شامل چه تعداد پیام کوتاه رایگان باشد؟ از پیام کوتاه کمرت استفاده، بطور کلی.این بستگی به تعداد پیام هایی دارد که می نویسید زیرا مردم بیشرت از خدمات پیام رسانی مانند واتس آپ یا فیسبوک بیشرت استفاده می،میشود آنچه شام در این خدمات پیام رسانی می نویسید به عنوان یک پیام کوتاه محاسبه.منایند زمانیکه چیزی را در فیسبوک یا. بلکه در قسمت مرصف دیتای شام اضافه میگردد،منیشود متوجه باشید که چی پست می کنید و چه کسانی میتواند آنرا،واتس آپ یا تویرت می نویسید .بخواند Wenn ich einen Handyvertrag länger als 2 Jahre habe, zahle ich danach weniger? Nein! Wenn die Mindestvertragsdauer abgelaufen ist, ist Ihr Handy zwar „abbezahlt“. Anders als bei einem Kredit läuft der Handyvertrag aber weiter, und Sie bezahlen weiter die hohe Monatsgebühr. Die Kündigungsfrist beträgt meist 3 Monate. Viele vergessen darauf, den Vertrag rechtzeitig zu kündigen. Tipp: Notieren Sie beim Handykauf, dass Sie 18 Monate später kündigen oder den Vertrag ändern. Schreiben Sie den Kündigungstermin in den letzten Tag des Kalenders und übertragen Sie die Notiz dann in den Kalender für das nächste Jahr. If I have a mobile contract for longer than 2 years, will I then pay less afterwards? No! If the minimum term of contract has expired, your www.angekommen.online 127 mobile has been “paid off ”. But unlike with a loan, the mobile contract continues to run, and you will continue to pay the high monthly fee. The period of notice is normally 3 months. Many forget to terminate the contract in a timely manner. Tip: Make a note when you buy the mobile that you terminate or change the contract 18 months later. Write the date for termination in the last day of the calendar and then transfer the note into the calendar for the next year. عندما يكون لدي عقد هاتف جوال ملدة أكرث من سنتني ،هل أدفع أقل بعد ذلك؟ ال! عندما تنتهي مدة التعاقد ،تكون دفعت سعر هاتفك الجوال .لكن بشكل مختلف عن القرض ،يستمر عقد الهاتف الجوال ،وتستمر يف دفع رسوم شهرية مرتفعة .وال تقل مهلة الفسخ عن 3أشهر .والكثري ينسون فسخ العقد يف الوقت املناسب .نصيحة :د ِّون عند رشاء الهاتف الجوال أنه يجب عليك فسخ العقد بعد 18شهرا أو تغيري العقد .اكتب موعد الفسخ يف اليوم األخري من التقويم وانقل املالحظة يف التقويم الخاص بالسنة التالية. اگر یک قرارداد موبایل را برای بیش از مدت 2سال داشته باشم ،آیا بعد از آن کمرت پرداخت خواهم کرد؟ نخیر! اگر حداقل دوره قرارداد منقضی شده باشد ،هزینه موبایل شام "پرداخت شده" است. اما بر خالف قرضه ،قرارداد موبایل ادامه پیدا می کند ،و شام باید به پرداخت فیس ماهوار باال ادامه دهید .دوره اطالعیه معموال 3ماه است .اکرثیت مردم فراموش میکنند تا قرارداد را رس وقت فسخ منایند .نکته :زمانیکه موبایل را می خرید ،یادداشت منایید تا قرارداد را بعد از گذشت 18ماه فسخ یا تغییر دهید .تاریخ فسخ را در آخرین روز تقویم بنویسید و بعدا آنرا به تقویم سال بعد انتقال دهید. !128 Angekommen Hilfe für mich Help for me مساعدة يل کمک برای من www.angekommen.online 129 Wohin kann ich mich im Notfall wenden? Es gibt Notfallnummern für Feuerwehr, Polizei, Rettung und andere ... Feuerwehr: 122 Polizei: 133 Rettung: 144 Europäische Notrufnummer: 112 Ärztenotruf: 141 Frauenhelpline: 0800/222 555 Whom can I contact in an emergency? There are emergency numbers for the fire brigade, police and paramedics ... Fire brigade: 122 Police: 133 Paramedics: 144 European emergency number: 112 Emergency doctor: 141 Women’s helpline: 0800/222 555 إىل أين ميكنني التوجه يف حالة الطوارئ؟ ... توجد أرقام طوارئ خاصة باملطافئ والرشطة واإلنقاذ 122 :املطافئ 133 :الرشطة 144 :اإلنقاذ 112 :رقم الطوارئ األورويب 130 Angekommen! 141 :الطوارئ الطبية 0800222555 :خط مساعدة النساء در حالت عاجل به کجا مراجعه منایم؟ ... پولیس و کمک های اولیه به قرار ذیل اند،شامره های عاجل بخش های اطفائیه 122 :بخش اطفائیه 133 :پولیس 144 :کمک های اولیه 112 :شامره عاجل اروپایی 141 :داکرت عاجل 0800222555 :خط کمک برای زنان Wo rufe ich im Notfall an, wenn ich nicht Deutsch spreche? Die 112 ist die europäische Notrufnummer, die in allen 27 Staaten der Europäischen Union rund um die Uhr von Menschen in Not angerufen werden kann, um Hilfe von der Feuerwehr, der Rettung oder der Polizei zu erhalten. Sie können dort Deutsch oder Englisch sprechen. Die Nummer 112 ist von allen Telefonen direkt und kostenlos erreichbar (auch bei gesperrter SIM-Karte). Whom do I call when I do not speak German? 112 is the European emergency number that can be dialled www.angekommen.online 131 in an emergency in all 27 countries of the European Union around the clock in order to get assistance from the fire brigade, paramedics or police. You can speak German or English there. The number 112 can be reached directly and free of charge from all telephones (even with a blocked SIM card). أين أتصل يف حالة الطوارئ إذا كنت ال أتحدث اللغة األملانية؟ الرقم 112هو رقم الطوارئ األورويب الذي ميكن ألي شخص االتصال به من جميع دول االتحاد األورويب البالغ عددها 27دولة عىل مدار الساعة للحصول عىل مساعدة من املطافئ أو اإلنقاذ أو الرشطة .وهناك ميكنك التحدث باللغة األملانية أو اإلنجليزية .الرقم 112متاح مجانا ومبارش من جميع الهواتف (حتى يف حالة تعطيل عمل البطاقة الهاتف). در صورتیکه آملانی منیدانم ،با چه کسی متاس بگیرم؟ شامره 112یک شامره عاجل اروپایی است که میتوانید آنرا در متام 27کشور اتحادیه اروپا در متام ساعات جهت درخواست کمک از بخش اطفائیه ،کمک های اولیه و پولیس دایر منایید. از طریق این شامره میتوانید انگلیسی یا آملانی صحبت منایید .شامره 112را میتوانید بدون هزینه از متام تلفون ها (حتی از یک سیم کارت مسدود شده) دایر منایید. Was kann ich tun, damit ich mir und meiner ?Familie im Notfall selbst helfen kann Besuchen Sie einen Erste-Hilfe-Kurs oder einen Kinder notfallkurs. Sie lernen dort, wie Sie im Notfall richtig helfen. Vielleicht lernen Sie auch neue Bekannte kennen !132 Angekommen und verbessern dabei Ihre Deutschkenntnisse! Ein Tipp: Gehen Sie zur nächsten Dienststelle des Roten Kreuzes und fragen Sie, ob Hilfe und Mitarbeit gebraucht werden. What can I do to ensure that I can help myself and ?my family in an emergency Attend a first-aid course or a child emergency course. You will learn how to help properly in an emergency there. Perhaps you will also meet new people and improve your knowledge of German! A tip: Go to the next Red Cross office and ask whether they need people to help out and assist in their activities. ماذا ميكن أن أفعل يك أستطيع مساعدة نفيس وأرسيت يف حالة الطوارئ؟ قم بزيارة دورة املساعدات األولية أو دورة طوارئ األطفال .فتتعلم هناك كيف تقدم املساعدة بشكل صحيح يف حالة الطوارئ .ورمبا تتعرف عىل معارف جدد وتحسن معرفتك باللغة األملانية! نصيحة :اذهب إىل أقرب مكتب تابع للصليب األحمر واستفرس ما إذا كان لديهم حاجة للمساعدة واملشاركة. در حالت عاجل باید چه اقداماتی را برای کمک به خودم و فامیل ام انجام دهم؟ در یک کورس کمک های اولیه یا کورس حالت عاجل اطفال اشرتاک منایید .در این کورس می آموزید که چطور بصورت درست در حالت عاجل کمک منایید .احتامال با اشخاص جدید آشنا خواهید شد و دانش آملانی شام نیز بهبود خواهد یافت! یک نکته :به دفرت صلیب رسخ بروید و سوال منایید که آیا جهت پیشربد فعالیت هایشان نیاز به کمک دارند. 133 www.angekommen.online 134 Angekommen! Links für mich Links for me روابط خاصة يب لینک ها برای من www.angekommen.online 135 Meine Frage wird in diesem Buch nicht beantwortet. Wohin kann ich mich wenden? Hier finden Sie eine Sammlung nützlicher Links. My question is not answered in this booklet. Whom can I contact? Here you will find a collection of useful links. إىل أين ميكنني التوجه؟.مل أجد إجابة عن سؤايل يف هذا الكتاب .تجد هنا مجموعة من الروابط املفيدة با چه کسی به متاس شوم؟.سوال من در این کتاب راهنام جواب داده نشده است .در آدرس ذیل مجموعه ایی از لینک های مفید را خواهید یافت www.refugee-guide.at Informationen des Innenministeriums zu Asylrecht, Asyl verfahren und Grundregeln in Österreich. www.hemayat.org Dolmetschgestützte medizinische, psychologische und psychotherapeutische Betreuung von Folteropfern sowie Menschen mit Kriegstraumatisierungen aus Wien und Umgebung. 136 Angekommen! http://sprachportal.integrationsfonds.at Website zum Deutschlernen rund um die Uhr, zum Überprüfen der Sprachkenntnisse und zur Vorbereitung für Tests. www.berufsanerkennung.at Ein Wegweiser für alle, die in ihrem Beruf arbeiten, eine Berufsausbildung machen oder studieren möchten. Mit Adressen der AST (Anlaufstellen für Personen mit im Ausland erworbenen Qualifikationen) in allen Bundesländern. www.bmbf.gv.at/schulen/service/sv/index.html Download-Link zu „Schule verstehen – Kommunikations hilfen für Eltern“. Ein gutes Miteinander in der Schule muss nicht nur Sprachbarrieren überwinden, sondern auch Gewohnheiten, Traditionen und Regeln bedenken. Diese Broschüre enthält Informationen über Schule und Schulsystem auf Deutsch und Englisch. www.schule-mehrsprachig.at Mehrsprachige Angebote, „Sprachensteckbriefe“ zu über 20 Sprachen, Hörproben, Kinderbücher in vielen Sprachen ... www.angekommen.online 137 Meine Notizen 138 Angekommen! My notes www.angekommen.online 139 مالحظايت 140 Angekommen! فهرست www.angekommen.online 141 142 Angekommen! www.angekommen.online 143 144 Angekommen! Eine Initiative von www.roteskreuz.at www.helfenwiewir.at
© Copyright 2024 ExpyDoc