Paroisse de Morat Pfarrei Murten

© Romy2004_pixelio.de
Paroisse de Morat
Pfarrei Murten
Mars 2016, n o 3 – 64 e année – März 2016, Nr. 3
GOTTESDIENSTE IM MÄRZ
L’ÉGLISE PRIE EN MARS
Regelmässige Gottesdienste in Murten / Célébrations régulières à Morat
Sonntag | Dimanche
Montag | Lundi
Dienstag | Mardi
Mittwoch | Mercredi
Donnerstag | Jeudi
Freitag | Vendredi
17.30 Uhr
18.00 Uhr
09.30 Uhr
09.30 Uhr
18 h 15
18 h 15 Rosenkranzgebet (am 13.03. Kreuzwegandacht)
Meditationszeit
Eucharistiefeier
Eucharistiefeier
Vêpres et Messe
Vêpres et Messe
Fr | Ve
04.03. 19.30 Uhr Münchenwiler Schlosskirche: ökum. Weltgebetstagsfeier,
zuvor ab 18.30 Uhr: kubanisches Eintopf-Essen
im Gemeindesaal Münchenwiler
Ref. Kirche: ökum. Weltgebetstagsfeier
20.00 Uhr Kerzers
4. Sonntag der Fastenzeit (Laetare) | 4 e Dimanche du Carême (Laetare)
Sa | Sa
05.03.
18.15 Uhr Murten
So | Di 06.03. 09.30 Uhr Kerzers
10 h 00 Môtier
10 h 30 Morat
19.30 Uhr Kerzers
Fr | Ve
11.03.
19.00 Uhr Murten
Familiengottesdienst mit der 6. Klasse
Eucharistiefeier (Stiftmesse für Charles Henninger)
Eglise: Célébration œcuménique de la journée
mondiale de prière
Messe des familles (après: repas et concours
de déguisement de carnaval)
Komplet (kirchliches Nachtgebet)
Französische Kirche: Taizé-Abendgebet
5. Sonntag der Fastenzeit | 5 e Dimanche du Carême
Sa | Sa 12.03. 11.00 Uhr
14.00 –17.00 h
14.00 –17.00 Uhr
18 h 15
Murten
Morat
Murten
Morat
Taufe von Jonah Henry Lötscher, Murten
Journée de la miséricorde (voir page 6)
Nachmittag der Versöhnung (siehe Seite 7)
Messe
So | Di 13.03.
Morat
Kerzers
Murten
Murten
Missa em português
Eucharistiefeier
Eucharistiefeier
Kreuzwegandacht
Fr | Ve
18.03.
09 h 00
09.30 Uhr
11.00 Uhr
17.30 Uhr
20 h 30 Morat / Murten Sacramento do Reconciliação em português
HEILIGE WOCHE (KARWOCHE) – SEMAINE SAINTE
Palmsonntag | Dimanche des Rameaux
Sa | Sa
19.03.
So | Di
20.03.
18.15 Uhr Murten
Eucharistiefeier mit Palmweihe (Jz. f. Lydia Zbinden, Murten)
10 h 00Bellechasse Messe des Rameaux avec la Caecilia
(Messe fondée pour Hubert Morel-Scherly)
10.00 UhrBellechasse Eucharistiefeier mit Palmweihe mit der Caecilia
10 h 00Bellechasse Missa de Ramos com o coro «La Caecilia»
Di | Ma 22.03. 08.35 Uhr Kerzers
10 h 00Neuchâtel
10.25 Uhr Kerzers
Ref. Kirche: ökum. Weltgebetstag der Kinder
Messe Chrismale | Chrisammesse
Ref. Kirche: ökum. Weltgebetstag der Kinder
Gründonnerstag (Hoher Donnerstag) | Jeudi Saint
Do | Je 24.03. 20.00 Uhr Murten
20 h 00 Morat
Feier vom Letzten Abendmahl mit Fusswaschung
Messe de la sainte cène avec lavement des pieds
(animée par les confirmands qui vivent le repas
du seder – la Pâque juive – avant)
Karfreitag | Vendredi Saint
Fr | Ve
25.03. 09.30 Uhr Kerzers
15.00 UhrMurten
15 h 00Morat
Kreuzwegandacht
Feier vom Leiden und Sterben Jesu
Célébration de la Passion du Seigneur
Karsamstag | Samedi Saint
Sa | Sa 26.03.
10 h–11 h Morat
10.00–11.00 Uhr Murten
16.00 Uhr Murten
21.00 UhrMurten
21 h 00Morat
Confessions
Beichtgelegenheit
Kleinkinderfeier im Chorraum der Kirche
Feier der Osternacht mit Taufe von Kindern
(Beginn am Osterfeuer vor der Deutschen Kirche)
Veillée pascale avec Baptême d’enfants
(Début au feu pascal devant l’église allemande)
Hochfest der Auferstehung des Herrn –
Ostern | Solennité de la Résurrection du Seigneur – Pâques
So | Di 27.03. 07.00 UhrKerzers
08.30 UhrMorat
10.30 UhrMurten
10 h 30 Morat
17.30 Uhr Murten
Feier der Osternacht (Beginn am Osterfeuer
auf dem Kirchplatz), anschliessend Osterzmorge
Missa di Páscoa em português messe portug. à Romont!
Festgottesdienst am Ostertag mit der Caecilia
Messe festive du jour de Pâques avec la Caecilia
Osterandacht «Lichtweg am Ostertag»
Für kurzfristige Änderungen beachten Sie bitte das Wochenprogramm an unseren Kirchtüren.
Pour les changements de dernière minute, veuillez consulter le programme hebdomadaire
aux portes des églises.
Öffnungszeiten des Pfarreisekretariats während der Osterwoche
(28. März – 1. April 2016)
Das Pfarreisekretariat ist während der Osterwoche nur am Mittwoch, 30. März 2016, geöffnet.
Heures d’ouverture pendant les vacances de Pâques
(28 mars au 1er avril 2016)
Le secrétariat de la paroisse sera ouvert pendant les vacances de Pâques seulement le mercredi
­30 mars 2016.
Wort zum Monat / Edito
«C’est la miséricorde que je veux, et non les sacrifices»–
«Barmherzigkeit will ich, nicht Opfer»
Mit diesem Zitat aus dem Matthäusevangelium hat Papst Franziskus
seine Botschaft zur Fastenzeit im Heiligen Jahr überschrieben. «Barm­
herzigkeit» ist nicht nur das von ihm gewählte Stichwort zum Heiligen
Jahr, sondern begleitet sein Pontifikat schon von Beginn an.
Als glaubende Menschen sind wir Teil in Gottes Schöpfung und Teil dieser grossen Geschichte des Heils. Was es heisst, «barmherzig» zu
sein, haben wir innerhalb der ersten Monate dieses Heiligen Jahres schon durch viele
Predigten und in unterschiedlichen Gottesdiensten kennen lernen dürfen. Die Bibel kennt
eine Reihe von Werken der Barmherzigkeit, die in unsere Glaubenstradition eingegangen
sind. Doch kennen wir sie heute (noch)?
«Selig die Barmherzigen, denn sie werden Erbarmen finden» – so spricht Jesus in der
Bergpredigt. Doch suchen wir danach? Eine für das heilige Jahr geschaffene Ikone aus
Taizé hat diese Werke der Barmherzigkeit aufgenommen.
Die Barmherzigkeit ist mehr als nur «Mitleid», «Anteilnahme»
oder «Gnade». Barmherzigkeit geht unser Inneres an. Sie trifft
unser Herz. Gottes Barmherzigkeit rührt unser Herz nicht nur
an, sie verwandelt es. Etwas, das uns im tiefsten Innern be­­
wegt, lässt uns spüren, dass wir Teil dieses Ganzen sind, das
wir Barmherzigkeit nennen. Es braucht ein Beziehungs­
ge­­
sche­hen. In unserem Glauben die Be­­ziehung und die Begeg­
nung zwischen Gott und Mensch und direkt damit verbunden:
die Beziehung zu unseren Nächsten, den Mit­­­menschen.
Die österliche Busszeit gibt uns in jedem Jahr Zeit dazu. In
diesem Hei­
ligen Jahr auf eine ganz besondere Weise. Zu
unseren Mitmenschen gehören ebenso die vielen Flüchtlinge,
die aus verschiedensten Ländern unterwegs sind, auf Er­­
barmen hoffen und auf
Barmherzigkeit der Menschen angewiesen sind. Nicht nur in der Ferne, sondern auch hier
– mitten unter uns.
Le pape François écrit dans le message pour le Carême: La miséricorde alors «illustre le
comportement de Dieu envers le pécheur, lui offrant une nouvelle possibilité de se repentir,
de se convertir et de croire» (Bulle Misericordiae Vultus, n. 21), restaurant vraiment ainsi la
relation avec Lui. En Jésus Crucifié, Dieu veut rejoindre l’homme pécheur jusque dans son
éloignement le plus extrême, précisément là où il s’est égaré et éloigné de Lui. […] C’est
chaque fois un miracle que la miséricorde divine puisse se répandre dans la vie de chacun
de nous, en nous incitant à l’amour du prochain et en suscitant ce que la tradition de
l’Eglise nomme les œuvres de miséricorde corporelles et spirituelles. Elles nous rappellent
que notre foi se traduit par des actes concrets et quotidiens, destinés à aider notre prochain corporellement et spirituellement, et sur lesquels nous serons jugés: le nourrir, le
visiter, le réconforter, l’éduquer.
Nous devons utiliser ce temps de Carême pour écouter le message de la miséricorde de
Dieu. Ouvrons nos cœurs avec confiance à la Parole de Dieu, que le Pape nous a confiée.
«Ne laissons pas passer en vain ce temps de Carême favorable à la conversion!»
In einer seinen regelmässigen Werktagspredigten im vatikanischen Gästehaus der Heiligen
Martha hat Papst Franziskus am 7. April 2014 gewissermassen eine «Definition von Barm­
herzigkeit» gegeben. Dort sagte er: «Die Barmherzigkeit ist wie der Himmel: Wir betrachten
den Himmel mit all seinen Sternen, doch wenn am Morgen die Sonne aufgeht, sind die
Sterne nicht mehr sichtbar. So ist die Barmherzigkeit Gottes: Das gewaltige Licht der Lie­
be, der Zärtlichkeit, denn Gott vergibt nicht mit einem Erlass, sondern mit einer zärtlichen
Berührung. Er tut es, indem er über unsere Sündenwunden streicht, weil die Ver­gebung ihn
betrifft, weil unser Heil ihn angeht.»
Gottes Barmherzigkeit ist unendlich gross. Sie vergibt, indem sie uns berührt.
Öffnen wir unsere Herzen in diesen Tagen vor Ostern, damit wir uns auch auf einen solchen Weg der Barmherzigkeit machen können.
A tous, un bon chemin vers Pâques, avec le souhait des cœurs ouverts.
Fabian Hucht
Im Spital / in den Heimen –
à l’hôpital / aux homes
Herzliche Einladung zur Mitfeier der Gottes­
dienste – Cordiale invitation à participer aux
célébrations:
Résidence Beaulieu Murten / Morat
Mittwoch | Mercredi, 23.03.
14.30 Uhr Ref. Gottesdienst mit Abendmahl |
Culte avec sainte Cène
Medizinisches Pflegeheim des Seebezirks /
Home médicalisé du District du Lac
Karfreitag | Vendredi Saint, 25.03.
15.00 Uhr Ref. Gottesdienst mit Abendmahl |
Culte avec sainte Cène
Alters- und Pflegeheim Kerzers
Karsamstag, 26.03.
10.30 Uhr Gottesdienst
Spitäler und Heime melden aus Daten­
schutz­
gründen seit einiger Zeit keine
Namen von Patientinnen und Patienten
mehr, darum möchten wir Sie freundlich
bitten, uns direkt zu benachrichtigen (ent­
weder selber oder durch Ihre Angehöri­
gen), wenn Sie ein Krankenbesuch von
uns freuen würde. Wir besuchen Sie gerne
im Spital, im Heim oder bei Ihnen zu
Hause.
Herzlich grüsst Sie das Seelsorgeteam
der Pfarrei Murten (Telefon 026 672 90 20)
Glückwünsche – Félicitations
Zum 75. Geburtstag
Pour le 75 e anniversaire
Frau Roswitha Niggli-Lang
Ryf 65, 3280 Murten
am 8. März
Frau Elisabeth Moser-Schenker
St. Moritzstrasse 1, 3280 Murten
am 10. März
Frau Margaritha Raemy-Binggeli
Oelegasse 65, 3210 Kerzers
am 23. März
Zum 80. Geburtstag
Pour le 80 e anniversaire
Madame Angela Geraci-Platino
Neugut 5, 3280 Morat
le 4 mars
Madame Madeleine Folly-Spicher
Rte de Chaumont 30, 1786 Sugiez
le 29 mars
Zum 90. Geburtstag
Pour le 90 e anniversaire
Frau Anna Palli-Zbinden
Vissaulastrasse 4, 3280 Murten
am 29. März
Zum 95. Geburtstag
Pour le 95 e anniversaire
Frau Priska Jeck
Alters- und Pflegeheim, Spitalweg 38,
3280 Murten
am 14. März
Kirchencafé
jeden Dienstag um 10.00 Uhr
in der Pfarrhausstube
Sie sind herzlich willkommen
Pfarreireise nach Rom |
Voyage de la paroisse à Rome
Auf Grund fehlender Anmeldungen (weniger
als 10. bis 28. Januar) werden wir die Pfarrei­
reise nach Rom absagen müssen. Wir empfehlen eine Teilnahme an der Bistumswallfahrt
vom 22. bis 27. Oktober, die 1300 Plätze zur
Verfügung hat. Weitere Informationen zur An­­
meldung folgen.
En raison du manque d’inscription (moins de
10 au 28 janvier) nous devons renoncer à ce
voyage-pèlerinage. Nous proposons à tous de
vous inscrire pour le pèlerinage à Rome organisé par le diocèse du 22 au 27 octobre.
Plus d’informations suivront.
Abbé Bernard
Aktuelles – Actualités
Dieu est bon! Laissez-vous
réconcilier – Venez expérimenter
la miséricorde de Dieu
Dans le cadre de l’Année sainte de
la miséricorde, nous vous proposons un après-midi pour vivre
de différentes manières la mi­­­
séricorde de Dieu.
Samedi 12 mars de 14 h à
17 h à l’église de Morat, différentes propositions vous attendent à l’église pour dé­­
couvrir la
bonté de Dieu, vous réconcilier avec
Lui par le sacrement du pardon dans la rencontre personnelle avec un prêtre et expérimenter ainsi l’amour intangible de Dieu et sa
miséricorde infinie.
Une occasion de découvrir et /ou redécouvrir
ce sacrement de la miséricorde pour goûter au
pardon de Dieu. Un parcours libre à l’intérieur
de l’église vous permettra de vous y préparer
et vous accompagnera dans cette démarche.
Vous pouvez venir à n’importe quel moment
entre 14 h et 17 h. Vous serez accueilli à l’en­­
trée de l’église et la démarche vous sera expliquée avec un feuillet qui vous sera remis. Un
café vous attend à la cure. Nous nous réjouissons de vous rencontrer à cette occasion.
L’équipe pastorale
Gott ist gut! Lasst euch mit ihm
versöhnen – Kommt und erfahrt
Gottes Barmherzigkeit
Im Rahmen des Heiligen Jahres der Barm­
herzig­keit bieten wir einen Nachmittag an, an
dem auf verschiedene Weise Gottes Barm­
herzigkeit erfahrbar werden kann.
Am Samstag, 12. März, von 14.00 bis 17.00 Uhr
erwarten Sie und euch rund um die Pfarr­
kirche Murten verschiedene «Posten», bei
denen die Güte Gottes entdeckt werden kann.
Für eine Begegnung mit Gott im Sakrament
der Versöhnung stehen mehrere Priester zum
persönlichen Gespräch bereit. Versuchen Sie
auf diese Weise die unfassbare Liebe Gottes
und seine unendliche Barmherzigkeit zu erfahren.
Es gibt eine Möglichkeit, das Sakrament der
Versöhnung neu oder auf eine neue Art zu entdecken. Der freie Parcours innerhalb der Kirche
bietet eine individuelle Vorbereitung und er­­
möglicht eine schrittweise Hinführung auf den
Empfang des Sakramentes.
Der Start des Parcours ist zwischen 14.00 und
17.00 Uhr möglich. Am Eingang der Kirche ist
ein Informationsblatt erhältlich, das Sie durch
den Parcours begleitet. Eine Café-Stube wird
im Pfarrhaus eingerichtet. Wir freuen uns darauf, Sie und euch alle an diesem Nachmittag
zu sehen.
Das Seelsorgeteam
nous sommes invités à réfléchir en ce temps
de Carême, à ce qui nous maintient en vie et
comment nous pouvons le partager avec les
autres. Les multinationales du Nord menacent
les droits et les moyens de subsistance de
beaucoup de gens dans le sud. Dans les let­
tres du calendrier de Carême, les personnes
concernées montrent ce qui leur est cher. Par­
mi eux, vous trouverez des impulsions spiri­
tuelles pour une nouvelle simplicité de vie et
des idées d’action de solidarité concrète, en
soutenant des projets de Pain pour le prochain,
Action de Carême, et Etre partenaire.
Vente de roses: samedi 5 mars devant les
magasins du Vully.
Soupe de Carême Vully: vendredi 18 mars à la
salle de paroisse de Môtier à partir de 11 h 30.
Vente de pain à Morat: la traditionnelle vente
de pain du samedi 12 mars dans la vieille ville
de Morat sera animée par un concert de rue du
groupe gospel bien connu The Ku­­ziem Singers.
Pain du partage dans les boulangeries Guil­
laume et Gaillet au Vully, Aebersold et Plaen /
Buttergipfel à Morat
Soupe de Carême Morat:
vendredi, de 11 h 45 à 13 h
4 mars – Salle de paroisse catholique
11 mars – Salle de paroisse réformée
18 mars – Salle de paroisse catholique
Abbé Bernard
Action de Carême
J’aime la vie. Quand avez-vous prononcé ces
mots pour la dernière fois? Dans le calendrier
de Carême vous trouverez des lettres d’amour
à la vie. Ces lettres montrent ce qui est précieux dans la vie: la pluie, la santé, une maison
ou encore une responsabilité. A côté de ces
grandes valeurs, il y a aussi les petites choses
de la vie quotidienne comme les mobiles ou
les graines. Ces petites choses façonnent la
réalité de nos vies et celles des personnes
venant des pays soutenus par les projets de
Pain pour le prochain, Action de Carême et
Etre partenaire.
Dans l’esprit du thème de la campagne: «Prendre
ses responsabilités – renforcer la justice»,
Journée mondiale
de prière
Organisée chaque année par les femmes du
Vully.
Célébration à l’église de Môtier le dimanche
6 mars à 10 h.
Weltgebetstag
hen scheint. Damit wird veranschaulicht, was
die Frauen in der Liturgie betonen, nämlich dass
es für die Zukunft Kubas von entscheidender
Bedeutung ist, dass die verschiedenen Gene­
rationen ihren Beitrag dazu leisten oder, anders
ausgedrückt, dass sie «Hand in Hand» gehen.
Deutschsprachige Gottesdienste
zum Weltgebetstag:
Für die Region Murten: am 4. März um 19.30
Uhr in der Schlosskirche Münchenwiler mit ku­­­
ba­nischem Eintopf-Essen ab 18.30 Uhr im Ge­­
meindesaal Münchenwiler
Für Kerzers: am 4. März um 20.00 Uhr in der
reformierten Kirche.
Für die Kinder der 1. und 2. Klasse in Ker­
zers: am Kardienstag, 22. März um 8.35 Uhr
und 10.25 Uhr in der reformierten Kirche.
Frauen aus Kuba sind die Verfasserinnen der
diesjährigen Weltgebetstags-Liturgie.
Es kommen darin alle Generationen zu Wort;
mit besonderem Gewicht wird die jüngste Ge­­
neration durch drei Mädchen aus verschiedenen Landesteilen vertreten. Jede Generation
bringt einen Gegenstand mit als symbolischen
Beitrag für ein gedeihliches Zusammenleben:
Wort Gottes, Nahrungsmittel, Licht, Musik.
Im Mittelpunkt des Gottesdienstes steht die Ge­­
schichte von der Segnung der Kinder durch
Jesus (Mk 10, 13-16). Die kubanischen Frauen
zeigen, dass sich Gott in den Kindern, in ihrem
kindlichen Spiel und der natürlichen Lebens­
freude offenbaren will. Denn Jesus sagt zu seinen Jüngern: «Wer in meinem Namen ein Kind
aufnimmt, nimmt mich auf, und wer mich aufnimmt, nimmt nicht nur mich auf, sondern den,
der mich gesandt hat.» (Mk 9, 37)
Die junge kubanische Künstlerin Ruth Mariet
Trueba Castro, die das Titelbild gestaltet hat,
hat dafür den Rahmen eines Kirchenfensters
gewählt. Aus diesem hat man einen Blick auf
die Strasse, wo durch Palmen und Eselkarren
die kubanische Landschaft und die alltägliche
Arbeit angedeutet sind. Im Zentrum und diagonal über das ganze Bild zu sehen ist die Hand
einer weissen Frau, die die Hand eines dunkelhäutigen Kindes hält, das sie vorwärts zu zie-
Messe des Rameaux dimanche
20 mars à 10 h à Bellechasse
Toutes les communautés de notre paroisse se
réunissent ensemble pour célébrer en trois lan­
gues la fête des rameaux à l’église de Belle­
chasse.
La messe est préparée en particulier par les
enfants de 7H et 8H. Toutes les familles sont
in­­vitées et un apéritif sera servi à l’issue de la
messe.
Palmsonntagsgottesdienst
für alle in Bellechasse
und Palmstockbasteln
Alle Gemeinschaften unserer Pfarrei versammeln
sich am Palmsonntag, 20. März um 10.00 Uhr
zur gemeinsamen Feier in drei Sprachen in
der Kirche Bellechasse. Der Got­­tesdienst
wird vorbereitet von den französischsprachigen
Kindern der Klassen 7H/8H. Alle Familien sind
zur Mitfeier eingeladen. Alle Kinder sind am
­16. März um 16.00 Uhr zu einem Palmstock­
basteln in den Minisaal in Murten (Meyland­
strasse) eingeladen.
Die Gottesdienste am Palmsonntag in Murten
und Kerzers finden aus diesem Grund nicht
statt.
Abbé Bernard, Fabian Hucht
Frauentreff
Kerzers
Religionsunterricht OS
Region Murten
Gleich zweimal sind alle Frauen im März eingeladen, sich im Frauentreff Kerzers zu versammeln. Am 1. März wird um 19.30 Uhr eine Fas­
tensuppe serviert und am 22. März ist es ab
19.30 Uhr Zeit zum Ostereier färben.
Nachdem Mario Parpan, Mitarbeiter der Fach­
stelle für Katechese in Deutschfreiburg defka,
seit Beginn des Schuljahres stellvertretend den
Religionsunterricht in der 9. Klasse übernommen hat, werden die Jugendlichen seit dem
­1. Februar von Jan Bartelsen unterrichtet.
Wir freuen uns auf Neumitglieder und laden
herzlich in das Sääli der Bruder-Klaus-Kirche
in Kerzers ein.
Fränzi Baechler
Jugend der Pfarrei –
Jeunes de la Paroisse
Familiengottesdienst
Am Samstag, den 5. März feiern wir um 18.15
Uhr Familiengottesdienst, der von den Sechst­
klässlern gestaltet wird.
Passend zur Fasnacht in Murten, bei der viele
sich verkleiden, überlegen wir: Welche Rollen
nehme ich in verschiedenen Situationen ein?
Fühle ich mich wohl in diesen Rollen? Möchte
ich diese Figur sein?
Die 6. Klasse lädt alle Familien, mit oder ohne
Verkleidung, ganz herzlich zum Familiengottes­
dienst ein. Im Anschluss sind alle zu einem
gemeinsamen Hot-Dog-Imbiss eingeladen, um
noch ein bisschen in der Gemeinschaft zu verweilen.
Tiziana Volken und Lukas Hendry
Messe des familles
La messe des familles s’adresse à tous les
enfants et leurs parents. Elle est chaque fois
préparée par une année de KT, mais toutes
les familles sont attendues et les bienvenues.
Notre prochaine messe des familles aura lieu
dimanche 6 mars à 10 h 30 à Morat. Elle sera
suivie par un repas hot-dog et des spécialités
por­tugaises, préparés par quelques confirmands
et une famille.
Les enfants peuvent apporter leur costume de
carnaval. Ils pourront s’habiller après la messe
au vestiaire et un concours récompensera le
costume le plus beau et le plus original.
Jan Bartelsen ist hauptberuflich als Informatiker
in Olten tätig. In seiner deutschen Heimat hat
Jan Bar­­
telsen bereits die Fächer Informatik
und Religion un­­­terrichtet und während seines
Studiums in der Schweiz hat er auch in unserer
Re­­gion Praxiserfahrungen sam­­­­meln können.
Wir danken Mario Parpan für die Stellvertretung
in dieser Übergangszeit und begrüssen Jan
Bar­­telsen als Religionslehrer in unserer Pfarrei
und wünschen ihm gutes Gelingen und einen
guten Draht zu den Jugendlichen für seinen
Unterricht.
Für das Seelsorgeteam
Fabian Hucht
Religionsverantwortliche Bezugsperson OS
Elternabend 4. Klasse
Wir laden alle Eltern der Viertklässler aus Mur­
ten und Kerzers zum Elternabend zum Thema
Erstbeichte herzlich ein.
In Murten: am Dienstag, 8. März um 20.00 Uhr
in den Pfarrhaussaal (Stadtgraben 28)
In Murten haben wir seit dem letzten Jahr eine
andere Form der Erstbeichte eingeführt und
möchten Sie gerne über diesen neuen Anlass
informieren.
Anschliessend dürfen Sie gerne noch ein bisschen verweilen, um mit den Katechetinnen ins
Gespräch zu kommen.
In Kerzers: am Donnerstag, 10. März um 20.00
Uhr in das Kirchensääli in der katholischen
Kirche (Oelegasse 66)
Es freuen sich auf Ihre Teilnahme
Kathrin Tattini, Severine Piazza
und Lukas Hendry
Zäme Zmittag
Kleinkinderfeier
Eine kurze Feier für unsere Kleinen mit an­­
schliessendem Basteln und einem feinen Zvie­­­ri
gibt es wieder am Karsamstag, 26. März um
16.00 Uhr in der katholischen Kirche Murten.
Wenige Stunden vor der Osternacht gestalten
wir eine kleine österliche Feier, um das Oster­
ereignis für die Kinder verständlicher zu ma­­
chen.
Kathrin Tattini und Lukas Hendry
mit den Firmlingen Chiara, Dominique,
Benjamin
Während der Fastenzeit findet kein «Zäme
Zmittag» statt, dafür gibt es freitags jeweils die
Fastensuppen-Anlässe. Siehe Seite 11 dieser
Ausgabe.
SeniorenFilmNachmittag
Senioren – Troisième âge
Ce mois-ci, nous n’aurons pas de rencontre
pour traiter une partie du thème de l’année.
Pendant le temps de Carême, nous privilé­
gions les rencontres avec les autres parois­
siens lors des soupes de Carême. C’est là
aussi un lieu où les défis pour aller à l’encontre
de l’autre prennent tout leur sens: Partage de
qualité dans la diversité de cultures et de lan­
gues. Accueil des voisins partageant le même
repas et si possible un large sourire. Moment
d’échanges plus personnels dans la détente et
la bonne humeur. Que tout cela nous aide à
cheminer dans la foi et l’espérance.
Mais nous aurons, le mardi 15 mars, la journée de récollection avec les autres groupes de
Vie Montante du canton. Comme Notre-Dame
de la Route est en rénovation, la rencontre
aura lieu dans la salle paroissiale du ChristRoi, à Fribourg. A retenir, l’horaire habituel de
9 h 00 à 16 h 30.
Ce sera ainsi une bonne préparation pour
l’entrée en Semaine sainte et la montée vers
Pâques.
A toutes et à tous bon Carême et joyeuses
fêtes de Pâques.
Solange Rappo
Chocolat – Freitag, 18. März, 14.00 Uhr
Chocolat erzählt die wahre Geschichte des
erfolgreichen ersten schwarzen Zirkusclowns
Frankreichs mit eben diesem Namen. Chocolat
wird gespielt von Omar Sy («Intouchables»).
Als Sohn afrikanischer Sklaven auf Kuba geboren, findet der junge Rafael Padilla nach einer
Odyssee als Sklave und Gelegenheitsarbeiter
beim gefeierten 0 Tony Grice seinen Men­
tor.
Dieser erkennt das Talent des verwaisten
Jungen und nimmt ihn unter seine Fittiche. 1886
kommt der inzwischen Chocolat getaufte Ra­­
fael nach Paris zum Nouveau Cirque, wo er im
Team des Clowns George Footit arbeitet und
mit diesem ein komisches schwarz-weisses
Duo auf die Beine stellt und damit grosse Erfol­
ge feiern kann. Doch 1905 endet der Vertrag
beim Zirkus und die beiden Clowns trennen
sich einige Jahre später.
Im Anschluss an den Film im Kino Murten sind
alle herzlich zu Kaffee und Kuchen in das re­­
formierte Kirchgemeindehaus eingeladen.
Kirchenmusik –
La musique sacrée
Jahresrückblick
der Schola
für Trauerfeiern 2015
Die Schola hat letztes Jahr fünfzehn Trauer­
feiern musikalisch mitgestaltet. Sieben Mal trafen wir uns zum Proben im grossen Saal, je­­
weils montags von 13.30 bis 15.00 Uhr. Unsere
Ge­­sänge wollen geübt, aufgefrischt oder auch
erneuert werden, damit wir unseren Auftrag
ohne Sorgen erfüllen können.
Zurzeit besteht der Beerdigungschor aus den
folgenden Mitgliedern: Véronique El-Khoury,
An­­toi­nette Gumy, Madeleine Hayoz, Marianne
Heilig, Bernadette Spicher, Fr. Jean-Louis
Schwarb, Toni Bättig, Daniel Gumy, Roman
Kahr und Bruno Liatti. Mit unserer Anwesenheit
bekunden wir unsere Anteilnahme und erfüllen
einen diakonischen Dienst in der Pfarrei. Ich
danke allen Mitsingenden für das treue Mit­
machen und hoffe auf Verstärkung in allen
Stimm­lagen. Dazu herzliche Einladung an alle
singfreudigen Personen in der Pfarrei.
Silvia Werder, Leiterin
Bilan de la Schola
pour l’année 2015
La Schola a accompagné musicalement quinze
enterrements en 2015. En plus les membres
se sont réunis sept fois dans la grande salle
pour répéter, toujours lundi de 13 h 30 à 15 h.
Nous exerçons et renouvelons nos chants pour
accomplir notre service à la satisfaction de
tous. La Schola se compose actuellement des
membres suivants: Véronique El-Khoury, An­­
toinette Gumy, Madeleine Hayoz, Marianne Hei­­
lig, Bernadette Spicher, Fr. Jean-Louis Schwarb,
Toni Bättig, Daniel Gumy, Roman Kahr et Bruno
Liatti. Par notre présence nous témoi­gnons aux
familles en deuil la sympathie et la compassion
de la paroisse. Un cordial merci à vous les
chanteurs et chanteuses pour votre engagement dévoué. J’espère que vous êtes prêts à
continuer ce service et j’espère aussi recevoir
du renfort dans tous les registres, hommes ou
femmes. Très cordiale invitation à toutes les
personnes de la paroisse aimant chanter, à
venir nous rejoindre.
Silvia Werder, directrice
Ökumene – Œcuménisme
Taizé-Abendgebet
Das nächste Taizé-Abendgebet findet am 11.
März um 19.00 Uhr in der französischen Kirche
Murten statt.
Ökumenische
Fastensuppe in Murten
Verantwortung tragen –
Gerechtigkeit stärken
Wir treffen uns zu den Fastensuppen jeweils
am Freitag von 11.45 bis 13.00 Uhr
4. März im katholischen Pfarreisaal
11. März im reformierten
Kirchgemeindehaus
18. März im katholischen Pfarreisaal
Wir freuen uns, wenn Sie mit Ihrer Familie und
Freunden an die Suppenessen kommen. Zum
Dessert können Sie Kaffee, Tee und selbstgebackene Kuchen der Helferinnen kaufen.
Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme
Fürs Team Susanne Baumer
und Madeleine Zürcher
Ökumenische Fastensuppe
in Kerzers
Der ökumenische Suppentag in Kerzers findet
in diesem Jahr am 9. März 2016 zur Mittagszeit
im reformierten Kirchgemeindehaus Kerzers statt.
«Zur Hoffnung bestimmt»- Monat
der Spiritualität und Meditation
Christliche Spiritualität im Alltag: Während der
Fasten- und Passionszeit laden die Ref. Kirch­
gemeinde und die Kath. Pfarrei in Murten während vier Wochen zu Exerzitien im Alltag ein.
Atelier de Danse – Prière
Animée par Lucia Cannata Leemann le 11 mars
et le 22 avril 2016 de 13 h 30 à 15 h 30 à la
maison de paroisse de Môtier-Vully.
Buch des Lebens – Livre de Vie
Auf Christus getauft wurde
A été baptisé en Christ
Christliche Spiritualität und Gotteserfahrung
fin­d­en nicht nur im Kirchenraum statt. Sie kann
gelebt werden im alltäglichen Leben, in der Ar­­
beitspause oder daheim. Dafür bieten die Exer­
zitien im Alltag einen täglichen Moment des
Innehaltens und Sich – Inspirieren – Lassens.
Aaron Kaltenrieder, Kerzers
* 10.10.2015 ●  17.01.2016
Pfarrei und Kirchgemeinde Murten bilden dazu
als Vorbereitung auf Ostern eine Gruppe für
Interessierte an Spiritualität und Meditation.
03.01.Epiphanieopfer
für Kirchenrestaurationen
Don de l’Epiphanie315.60
09.01.
Sternsingeraktion 2016
(missio in Bolivien)
Chanteurs à l’étoile 2016
(missio en Bolivie)928.30
09./10.01.
Zugunsten von bedürftigen
Müttern und Kindern
En faveur des mères et
des enfants en difficulté684.75
02./16./17.01. Projekt SOHARAM-CASRA
(Flüchtlingshilfe vor Ort)
Projet SOHARAM-CASRA
(Réintégration
au lieu d’exil)
1 180.35
23.01.
Inländische Mission, Zug
Mission intérieure, Zoug119.20
24.01.
Ökum. Gottesdienst
in Kerzers:
Unterstützung von
Kleinbauern in trockenen
Regionen Guatemalas 172.10
30./31.01.
Für das Jugendwinterlager
der Pfarrei
Pour le camp d’hiver
de la paroisse382.50
Anhand des Begleitbuches «Zur Hoffnung be­­
stimmt» erhalten alle Teilnehmenden die Mög­
lichkeit, sich täglich 15-30 Minuten Zeit für persönliche Stille zu nehmen, sich auf einen Text,
ein Bild, die Naturbetrachtung, eine Medita­
tions­anregung ein zu lassen und offen zu sein
für das, was sich in einem bewegt.
Exerzitien im Alltag sind Unterstützung für ein
bewusstes und erfüllendes Sein. Neben den
persönlichen wöchentlichen Übungen, gibt es
die Gelegenheit, sich nach Ablauf einer Exer­zi­
tienwoche in der Gruppe zum Erfahrungs­aus­
tausch und zur Hinführung in die nächste Wo­­
che zu treffen. Ausgehend von der Urform nach
Ignatius von Loyola stützen sich die Exerzitien
auf den Epheserbrief und Texte der Mystikerin
Teresa von Ávila und des Mystikers Meister
Eckehart.
Der Einführungsabend fand am 8. Februar statt.
Die regelmässigen Treffen während der Fas­
tenzeit sind jeweils montags am 29. Februar,
am 7. am 14. und am 21. März um 19.00 Uhr
im reformierten Kirchgemeindehaus Murten.
Es wird dazu eingeladen, vorher um 18.00 Uhr
die ökumenische Montagsmeditation in der
katholischen Kirche Murten zu besuchen.
Pfarrer Bernard Schubiger, Oliver Schneitter,
Pfarrerin Christina von Roedern
Kollekten – Collectes
Allen Spenderinnen und Spendern herzlichen
Dank!
Nos remerciements les plus chaleureux à tous
les donateurs!
Das Gerede vom lebensunwerten Leben
ist eine «grosse Lüge» Papst Franziskus
«Auge war ich für den Blinden, dem Lahmen
wurde ich zum Fuss» (Ijob 29,15). Papst Franziskus geht das Thema aus der Perspektive der
«Weisheit des Herzens» an, weil diese Erkenntnis
«eine vom Heiligen Geist eingegebene Geistesund Herzenshaltung» ist, «voll Erbarmen und
reich an guten Früchten» (Jak 3,17).
Mit einem weiteren Schriftwort aus Psalm 90,12
«Unsere Tage zu zählen, lehre uns! Dann gewinnen wir ein weises Herz» zeigt er auf, in welchem Kontext er seine Botschaft verstanden wissen
will. Papst Franziskus prangert eine wachsende
Akzeptanz der Sterbehilfe in Form von Euthanasie und Beihilfe zum Suizid an. «Welch grosse
Lüge verbirgt sich (...) hinter gewissen Äusserungen, die so beharrlich die "Lebensqualität" betonen, um zu dem Glauben zu verleiten, ein von
schwerer Krankheit befallenes Leben sei nicht
wert, gelebt zu werden!» (ebd.)
Der Papst plädiert für eine intensive Zuwendung
zu den Kranken. Tatsächlich zeigt die Erfahrung,
dass Suizidgedanken und das Gefühl, nur noch
zur Last zu fallen, bei den Kranken nachlassen
oder ganz verschwinden, wenn sie eine liebevolle
Zuwendung und Wertschätzung erfahren. «Unsere Welt vergisst manchmal den besonderen Wert
der am Krankenbett verbrachten Zeit», schreibt
Papst Franziskus. Für ihn ist diese Zeit «eine heilige Zeit» (ebd.) Deshalb fordert er uns auf: «Bitten wir in lebendigem Glauben den Heiligen
Geist, dass ER uns die Gnade schenke, den Wert
der oftmals schweigenden Begleitung zu erkennen». Oft können wir für Schwerkranke und Sterbende nichts anderes mehr tun als einfach für sie
da zu sein, zu schweigen und ihre Hand zu halten. Das aber ist sehr viel!
Angenommenes und geteiltes Leid können nach
Franziskus zu einer Quelle jener Weisheit des
Herzens werden, von der er eingangs gesprochen hat, obwohl «der Mensch mit seiner Intelligenz nicht fähig ist, es (das Leiden) bis zum
Grunde zu begreifen.» (ebd.).
Ärztliche und pflegende Kunst ist heutzutage so
fortgeschritten und auch sensibilisiert, dass
kein Schwerkranker unerträgliche Leiden be-
fürchten muss. Auch Schwerstkranken kann
durch eine adäquate palliative Behandlung,
Pflege und Begleitung eine angemessene Lebensqualität erhalten bleiben. Sie ermöglicht
und fördert seelische Reifungsprozesse, Kontakte und bewusstes Abschiednehmen, die so
wichtig sind in der letzten Phase unseres Lebens. Das Sterben soll eingebettet sein in ein
von Liebe und Mitmenschlichkeit geprägtes
Umfeld. Dabei sollten alle Beteiligten erkennen,
dass Sterben keine Niederlage bedeutet, sondern zum Leben gehört wie die Geburt.
Für viele Menschen wird eine schwere Erkrankung, die auch zu ihrem Tod führen kann, zu einem Prozess der Reifung und Vollendung. Wie oft
wird eine Krankheit, die zum Tode führt, zu einem
Weg der Versöhnung mit sich selbst, mit Gott und
den Mitmenschen, die im eigenen Leben von Bedeutung waren. Solche Prozesse brauchen Zeit,
Zuwendung und Begleitung. Niemand sollte sich
in diese Möglichkeiten durch eine vorsätzliche Tötung begeben, und die Angehörigen und Freunde
ohnmächtig zurücklassen. Die Formel lautet deshalb: Zuwendung und Begleitung statt Euthanasie, Suizidbeihilfe und Beziehungsabbruch.
Papst Franziskus hebt hervor, dass wir auch im
Leiden die Erfahrung der Gnade Gottes machen
können. Er würdigt und dankt allen Menschen, die
sich aufopferungsvoll um Kranke bemühen und
sie bis zuletzt liebevoll begleiten und pflegen. Er
tut dies umso mehr, als viele Kranke nicht mehr in
der Lage sind, sich bei ihren Angehörigen und
Pflegenden bedanken zu können. Die Schweizer
Bischöfe schliessen sich diesem Dank an. Sie
machen sich das Gebet zu eigen, das Papst
Franziskus am Ende seiner Botschaft an die
Jungfrau Maria richtet:
«O Maria, Sitz der Weisheit, tritt Du als unsere
Mutter für alle Kranken ein und für die, welche
sie pflegen. Gib, dass wir im Dienst am leiden­
den Nächsten und durch die eigene Erfahrung
des Schmerzes die wahre Weisheit des Herzens
aufnehmen und in uns wachsen lassen können!»
(ebd.)
+Marian Eleganti, Weihbischof von Chur
N
IO
EG
R
Regionale Fachstelle für Jugendseelsorge
[email protected] | [email protected] l
[email protected] |
079 963 98 67 | www.kath-fr.ch/juseso |
www.facebook.com/juseso.deutschfreiburg
Jugendkreuzweg – findet am 25. März,
17.00 Uhr, in der Kirche Wünnewil statt.
Forum Jugendseelsorge am 20. April, 19.30 bis
22.00 Uhr im Bildungszentrum Burgbühl – Kriseninter­
vention bei Jugendlichen. Grenzen und Triage in der
Jugendarbeit. Anmeldung an sandra.vetere@kath­fr.ch
bis am 10. April.
Nationaler Weltjugendtag vom 8.–10. April in Schaff­
hausen – willst Du mit der «fribourg­goes­schaffhau­
sen» Gruppe an den nationalen Weltjugendtag reisen?
Dann melde Dich bei [email protected] bis
am 31. März. Mehr Infos unter www.weltjugendtag.ch.
Internationaler Weltjugendtag in Krakau – möchtest
du im Juli 2016 mit anderen Jugendlichen an den inter­
nationalen Weltjugendtag in Krakau (Polen) reisen?
Anmeldung bis 15. März bei [email protected].
Weitere Infos:
www.kath­fr.ch/juseso/reisen/weltjugendtag_polen.
Regionales Ministrantenfest – am 10. September
2016 ist es nach vier Jahren wieder soweit. Alle Mi­
nistrantinnen und Ministranten aus Deutschfreiburg
sind eingeladen, einen Tag mit Spiel, Spass und ge­
meinsamer Feier zu verbringen. Wer daran teilnehmen
möchte, meldet sich bei den verantwortlichen Personen
in der Pfarrei für Ministrantenpastoral oder bei andrea.
neuhold@kath­fr.ch.
Centre Sainte-Ursule
rue des Alpes 2, Freiburg | www.centre-ursule.ch |
026 347 14 00
Do., 10. März, 19.45 bis 21.15 Uhr, Centre Sainte­Ursule
Meditation mit Bernard Grandjean.
Mo., 14. März, 18.00 bis 19.00 Uhr, Centre Sainte­Ursule
Zen­Meditation mit Diane Hyoz­Bourque und Roland
Stähli
Weitere Veranstaltungen auf der Homepage
Bibelgruppen Immanuel Freiburg
[email protected]
Mi., 16. März 2016, 19.30 bis 21.30 Uhr,
Centre Sainte­Ursule (Python­Platz)
Gewalt im Alten Testament
Vortrag und Diskussion mit Pater Adrian Schenker,
em. Prof. Altes Testament
Fachstelle Erwachsenenbildung
QuerWeltEin
Bildungszentrum Burgbühl, Postfach 46,
1713 St. Antoni | 026 495 11 24 |
www.kath-fr.ch/bildung | [email protected]
Mo., 7. März 2016, 19.30 bis 22.00 Uhr, Burgbühl
Von Menschen und Bäumen: Bibel erfahren im
Bibliodrama, Thema: «Wo bist du?» Genesis 3
Leitung: Rita Pürro Spengler, QuerWeltEin,
Organisation: QuerWeltEin, Bibelwerk Deutschfreiburg
Kostenbeitrag: Fr. 20.–, Mitbringen: eine Bibel,
evt. warme Socken, Anmeldung bis 1. März:
bildung@kath­fr.ch oder auf www.kath­fr.ch/bildung
Di., 22. März 2016, 19.15 bis 21.15 Uhr, Treffpunkt
hinter der Bruder­Klausen­Kapelle beim BZ Burgbühl
Abendmeditation zum Frühlingsanfang
Leitung: Marius Hayoz, QuerWeltEin
Bildungszentrum Burgbühl
Postfach 46, 1713 St. Antoni |
026 495 11 73 |
www.burgbuehl.ch | [email protected]
Fr., 11. März 2016, 19.00 Uhr,
Seminarraum Labyrinth und Stube Burgbühl
Vernissage der Bilderausstellung mit Vreny Stulz,
Bösingen
Dauer der Ausstellung: 11. März bis Ende August 2016
Organisation: Marius Hayoz, Leiter Burgbühl
Sa. und So., 12. und 13. März 2016,
jeweils 09.00 bis 16.00 Uhr
Lass Farben fliessen: Aquarellkurs
Leitung: Dora Küng­Cadegg, Schmitten
Kurskosten: Fr. 150.– (ohne Kursmaterial) plus zwei
Mittagessen à ca. Fr. 25.–, bar vor Ort zu begleichen.
Anmeldung bis 1. März an das Sekretariat Burgbühl.
Kath. Frauenbund Deutschfreiburg
Postfach 46, 1713 St. Antoni | 026 495 11 73 |
www.burgbuehl.ch | [email protected]
Sa., 16. April 2016, 9.00 bis 16.00 Uhr, Burgbühl
Damit die Freude bleibt. Frauentag im Burgbühl
Leitung: Maria Weibel­Spirig, Erwachsenenbildnerin, Stans
Organisation: Katholischer Frauenbund Deutschfreiburg
Kosten: Vorstandsmitglieder und Freiwillige im Ortsve­
rein kostenlos, Mitglieder des Frauenbundes Fr. 40.–,
weitere Interessierte: Fr. 60.–; Mittagessen Fr. 25 .–
Verbindliche Anmeldung bis 22. März:
Isabelle Amacker, Wünnewilstr. 11b, 3185 Schmitten,
026 496 06 08, isabelle­[email protected]
Fachstelle kath. Behindertenseelsorge
Deutschfreiburg
Westschweizer Lourdes-Wallfahrt
Sa., 12. März 2016, 17.00 Uhr, Kath. Kirche Flamatt
Familiengottesdienst mit anschliessendem Imbiss
Zur Westschweizer Lourdeswallfahrt lädt Pfarrer Beat
Marchon, Kranke und Gesunde vom So., 8. bis Sa.,
14. Mai 2016, ein. Anmeldungen bis zum 5. März 2016!
Telefon 026 495 11 31. Flyer finden Sie auch in den
Kirchen.
Postfach 166, 1707 Freiburg | Bernadette und
Bernhard Lütolf-Frei | [email protected]
www.kath-fr.ch/behindertenseelsorge| 032 614 47 04
RE
G
IO
N
Ökumenische Weltgebetstagsfeier
Ein Fenster zur Welt,
ein Blick nach Kuba
Weltweit treffen sich jeweils am ersten Freitag
im März Frauen, Männer und Kinder zur ökumenischen Feier des Weltgebetstages, dieses Jahr
vorbereitet von Frauen aus Kuba unter dem Titel
«Wer ein Kind aufnimmt, nimmt mich auf».
Seit Beginn der US-kubanischen Annäherung Ende
2014 ist das sozialistische Kuba wieder in den
Fokus der internationalen Aufmerksamkeit gerückt.
Seit jeher fasziniert und polarisiert Kuba, ist Projektionsfläche für Wunsch- oder Feindbilder. Wie aber
sehen kubanische Frauen ihr Land? Welche Sorgen
und Hoffnungen haben sie angesichts der politischen und gesellschaftlichen Umbrüche?
Paradies im Umbau
Von der «schönsten Insel, die Menschenaugen jemals
erblickten», soll Christoph Kolumbus geschwärmt
haben, als er 1492 im heutigen Kuba an Land ging.
Mit subtropischem Klima, langen Stränden und ihren
Tabak- und Zuckerrohrplantagen ist die Insel ein
Natur- und Urlaubsparadies. Seine 500-jährige Zuwanderungsgeschichte hat eine kulturell und religiös vielfältige Bevölkerung geschaffen.
Nach der Revolution von 1959 wurde Kuba ein sozialistischer Staat, es folgte eine jahrzehntelange
Isolierung der Insel – samt von den USA verhängter
Blockade. Anfang der 1990er Jahre brach die Sowjetunion zusammen, die Kuba durch Waren und Finanzhilfe unterstützt hatte. Der Karibikstaat erlebte
eine tiefe wirtschaftliche und soziale Krise. Seitdem
wächst die Ungleichheit, das lange Zeit vorbildliche
Bildungs- und Gesundheitssystem ist gefährdet.
Frauenalltag
Seit der Revolution sind Frauen und Männer rechtlich gleichgestellt, Kuba gilt hier international als
Vorbild. Im privaten Alltag jedoch klaffen Ideal und
Wirklichkeit oft himmelweit auseinander und es herrschen patriarchale Rollenbilder des Machismo vor.
Die meist Vollzeit berufstätigen Kubanerinnen sind
oft allein verantwortlich für Haushalt, Kinder und die
Pflege Angehöriger. Die Folgen des gesellschaftlichen Umbruchs treffen sie besonders hart.
Zukunftsperspektiven
Ein gutes Zusammenleben aller Generationen begreifen die kubanischen Weltgebetstagsfrauen als
Herausforderung – hochaktuell in Kuba, dem viele
junge Menschen auf der Suche nach neuen beruflichen und persönlichen Perspektiven den Rücken
kehren.
Gebet und Solidarität
Der Gottesdienst der Frauen aus Kuba erzählt uns
von ihrer Situation, ihrem Alltag und ihren Hoffnungen. Er endet mit einem Segen, der uns mit ihnen
verbindet:
Gott segnet uns
beim Anbruch jeden neuen Tages
und sendet uns aus,
den Kindern Aufmerksamkeit zu schenken,
mit Gebet, Glauben, Ausdauer und Freude.
Uns wird der Segen geschenkt
und wir nehmen den Auftrag an,
die Kinder zu behüten.
Im Gebet feiern wir das Wunder allen Lebens.
Die helle Stimme der Frauen vereint uns
und lädt uns ein, das Leben zu empfangen:
Wir nehmen Jesus auf. Amen
Die diesjährige Kollekte kommt Projekten zugute, welche Frauen und Mädchen eine Perspektive in ihrem
Leben geben. Der Schwerpunkt liegt dabei bei Bildung, Gesundheitsförderung und ökonomische Befähigung zur Verbesserung des Lebensunterhaltes.
Folgen Sie der Einladung aus Kuba
Schauen Sie in der Agenda Ihrer Pfarrei oder Seelsorgeeinheit nach, wann bei Ihnen oder in der Umgebung der Weltgebetstag gefeiert wird und lassen
Sie sich auf dieses vielfältige und vielschichtige
Land ein.
Rita Pürro Spengler
Katholischer Frauenbund Deutschfreiburg
AZB CH - 1890 Saint-Maurice
STÄNDIGE ADRESSEN / ADRESSES PERMANENTES
Pfarrei Murten / Paroisse de Morat, Stadtgraben 28, 3280 Murten
www.pfarrei-murten.ch, E-Mail: [email protected]
Pfarrer / Curé
Bernard Schubiger, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 22
Priester / Prêtre Thomas Perler, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 21
Pfarrsekretariat / secrétariat
Mo – Fr / Lu–Ve: 8.30 –11.30 / 13.30 –16.30
(Fax 026 672 90 29) 026 672 90 20
Kassierin und Sekretärin: Zita Schroeter
Pastoralmitarbeiter / Katechet PS
Lukas Hendry, Zelgstrasse 28A, 3186 Düdingen
026 672 90 27
Pastoralmitarbeiter
Fabian Hucht, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 25
Pastoralmitarbeiterin
Brigitte Ludin, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 26
Pastoralmitarbeiter
Oliver Schneitter, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 23
Communauté des Frères
Jean-Louis, Pierre et Fernando, Muntelierstrasse 3, 3280 Morat
026 672 26 27
Katechetin PS Murten
Kathrin Tattini, Champ Olivier 2, 3280 Murten
026 672 26 40
Katechetin PS Murten
Tiziana Volken Zerzuben, Spitalstrasse 11, 3280 Meyriez
026 672 29 69
Religionspädagogin PS / OS Kerzers
Séverine Piazza, Mattenstrasse 71, 2503 Biel
079 101 21 65
Religionslehrer OS Murten
Raphael Grunder, avenue du Moléson 21, 1700 Fribourg
026 351 12 16
Religionslehrer OS Murten
Jan Bartelsen
Catéchiste
Paola Simone, Gerbeweg 10, 3280 Morat
026 670 45 25
Catéchiste / Prof. religion CO
Arianna Mariano, Long-Vernez 22, 3280 Morat
026 670 19 88
Catéchiste
Mireille Javet, ch. de la Broye 9, 1786 Sugiez
026 673 22 53
Catéchiste
Dora Wenger, Schützenmatt 21, 3280 Morat
079 271 27 62
Catéchiste
Sandra Malzach, route du Lac 10, 1787 Môtier
026 673 03 51
Professeur de religion du CO
Rachel Benz, route de Montaubert 53, 1720 Corminboeuf
026 475 13 68
Missione cattolica italiana
Rue du Nord 7, 1700 Fribourg
026 322 57 31
Misión católica española
Chemin des Lilas 8, 1700 Fribourg
026 322 85 80
Missão católica portuguesa
Rue du Nord 9, 1700 Fribourg 026 323 13 93
Vie Montante
Solange Rappo, Vissaulastrasse 10, 3280 Morat
026 670 19 08
Frauentreff Kerzers
Françoise Baechler, Oelegasse 69, 3210 Kerzers
031 755 50 76
Pfarreirat / Conseil paroissial
Präsident / Président
Peter Huber, Hauptgasse 31, 3280 Murten
026 672 17 66
Vizepräsidentin / Vice-présidente
Cilette Marchand, Alte Freiburgstrasse 1, 3280 Murten
026 670 59 70
Pfarreirätin / Conseillère Gabriele Küng-Schultis, Beaulieu 65, 3280 Murten
026 670 53 65
Pfarreirätin / Conseillère
Elsbeth Fiedler, Vissaulastrasse 47, 3280 Murten
026 670 26 34
Pfarreirat / Conseiller
Josef Janser, Prehlstr. 15, 3280 Murten
076 369 56 15
Pfarreirätin / Conseillère
Johanna Martin, Krommenmatte 10, 3210 Kerzers
079 644 33 78
Pfarreirat / Conseiller
Harald Kutin, Gerbeackerstrasse 12, 3210 Kerzers
031 750 16 00
Pastoralgruppen / Conseil de communauté
Murten
Alexa Dürig, Stadtgraben 3, 3280 Murten
026 672 23 02
Kerzers
Thomas Sigrist, Oelegasse 46, 3210 Kerzers
031 755 70 26
Morat-Vully
Bernard Schubiger, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 22
Commissão da communidade port.
Albino Rodrigues de Azevedo, rue Principale 54, 1796 Courgevaux
079 224 37 22
Kirchenmusik / musique liturgique
Organistin Murten
Eliane Joller, Grubenweg 14, 3280 Murten
026 672 29 31
Organistin Kerzers
Silvia Werder, Unterdorf 9, 3207 Wileroltigen
031 755 65 27
La Caecilia
Antoinette Gumy, présidente, Vissaulastrasse 8, 3280 Morat
026 670 44 03
Ambroise de Rancourt, Saars 131, 2000 Neuchâtel
077 226 36 67
Schola f. Trauerfeiern / p. des funérailles Silvia Werder, Unterdorf 9, 3207 Wileroltigen
031 755 65 27
Kantoren
Brigitte Ludin, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 26
Ministranten / Servants de messe
Murten
Fabian Hucht, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 25
Kerzers
Helen Huber, Niederriedstrasse 15, 3210 Kerzers
031 755 71 74
Bellechasse / Morat
vacant
Lektoren / Kommunionhelfer
Fabian Hucht, Stadtgraben 28, 3280 Murten
026 672 90 25
Lecteurs
/ Aides de communion
Frère Fernando Santamaria, Muntelierstrase 3, 3280 Morat
026 672 26 27
s
Kirchenschmuck / Décor. de l’église
Murten
Bernadette Spicher, Prehlstrasse 25, 3280 Murten
026 535 51 07
Kerzers
Rosmarie Liechti, Fräschelsgasse 3, 3210 Kerzers
031 755 44 29
Bellechasse
Marguerite Cressier, Quart-Dessus 26, 1789 Lugnorre
026 673 14 12
Hauswart Murten und Kerzers
Miloš Knižacký, Mottetstrasse 4, 3280 Murten
079 826 96 71
Sakristan Murten
Miloš Knižacký, Mottetstrasse 4, 3280 Murten
079 826 96 71
Sacristine Morat
Dora Wenger, Schützenmatt 21, 3280 Morat
026 672 22 71
Sakristan Kerzers
Thomas Sigrist, Oelegasse 46, 3210 Kerzers
031 755 70 26
Sacristine Bellechasse
Fabienne Rüede, Route du Mont 4, 1789 Lugnorre
026 673 14 47
Sacristine Bellechasse
Dora Wenger, Schützenmatt 21, 3280 Morat
026 672 22 71