客家プロモーションランチ HAKKA PROMOTION LUNCH 客家式拼盤 前菜盛り合わせ Assorted Appetizers 雑菰茸官燕 燕の巣 きのこのとろみスープ Bird’s Nest Mushroom Soup 厨師推薦三點心 点心三種盛り合わせ Three Kinds of Dim Sum 紅麹時蔬炒雙鮮 二種海鮮 野菜 紅麹炒め Stir-fried Two Kinds of Seafood, Vegetables 客家式梅菜扣肉 皮付き豚ばら肉と梅菜の合わせ蒸し 蒸しパンと共に Steamed Pork, Pickled Umena, Steamed Bun 客家炒米粉 干し海老 豚肉 野菜入り焼きビーフン Stir-fried Rice Noodles, Dried Shrimp, Pork, Vegetables 白玉百合根紅豆沙 菓子 白玉 百合根入り汁粉 中国菓子 Rice Flour Dumpling, Lily Bulb in Sweetened Red Bean Soup, Petit Four 8,000 wpmecs w = 小麦/wheat p = 落花生/peanuts m = 乳/milk e = 卵/eggs b = そば/buckwheat c = かに/crab s = えび/shrimp 食材などにアレルギーをお持ちのお客様は、サービススタッフにお申し付けください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements. 表記料金には、税金が含まれております。サービス料 13%を別途加算させていただきます。/ Prices include tax. 13% service charge will be added to your bill. 炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice Thai rice. Other Japanese rice. 客家プロモーションディナー HAKKA PROMOTION DINNER 客家式拼盤 前菜盛り合わせ Assorted Appetizers 豉椒炒牛肚魷魚 野菜 ハチノス 烏賊のトウチ炒め Stir-fried Vegetable, Beef Tripe, Squid Black Bean Sauce 水蛋黒松露官燕 燕の巣 トリュフ風味の蒸し玉子入りとろみスープ Bird’s Nest Soup, Steamed Egg, Truffle Flavor 梅菜蒸波士頓龍蝦 オマール海老の梅菜蒸し Steamed Lobster, Pickled Umena 正宗鹽焗雞腿 鶏もも肉塩釜焼き Roasted Chicken in Salt Crust 雑菰栗子炒飯 きのこ 栗入り炒飯 Fried Rice, Mushroom, Chestnut 白玉百合根紅豆沙 菓子 白玉 百合根入り汁粉 中国菓子 Rice Flour Dumpling, Lily Bulb in Sweet Red Bean Soup, Petit Four 14,400 wpmecs w = 小麦/wheat p = 落花生/peanuts m = 乳/milk e = 卵/eggs b = そば/buckwheat c = かに/crab s = えび/shrimp 食材などにアレルギーをお持ちのお客様は、サービススタッフにお申し付けください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements. 表記料金には、税金が含まれております。サービス料 13%を別途加算させていただきます。/ Prices include tax. 13% service charge will be added to your bill. 炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice Thai rice. Other Japanese rice.
© Copyright 2024 ExpyDoc