『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 初版正誤表(2015 年 7 月 28 日 ver.) 1/6p 『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 (初版) ― 正 誤 表 (2015 年 7 月 28 日 ver.) ― 『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 (2015 年 4 月発行・初版)に誤植がありました。 ご迷惑をおかけ致しましたことを心よりお詫び申し上げます。以下のように訂正させて頂きます。 *誤植・訂正部分を赤文字で示してあります(一部、黒文字の箇所あり) 。書籍内の文字色とは関係しておりません。 また、書籍内の太文字、連音マーク( * 31㌻ )は省略しています。 Leçon 2- 2〔仏語文〕……“travail”を“traville”に 誤: Je travail… 正: Je travaille… * 43㌻ Leçon 8- 6〔仏語文〕……“profondement”の1つ目“e”のアクサングラーヴをアクサンテギュに 誤: Je suis profondèment heureux. 正: Je suis profondément heureux. * 54㌻ Leçon 12【補足メモ】2 行目……“ou”の語尾“u”のアクサンテギュをアクサングラーヴに 誤: 2 疑問詞 oú(どこ)が文末に来る聞き方です。on【代名詞】+ va【準助動詞 正: 2 疑問詞 où(どこ)が文末に来る聞き方です。on【代名詞】+ va【準助動詞 * 55㌻ Leçon 12- 2〔仏語文〕……“ou”の語尾“u”のアクサンテギュをアクサングラーヴに 誤: On va aller oú? 正: On va aller où? * 79㌻ Leçon 22- 6〔仏語文〕……“Voila”の語尾“a”にアクサングラーヴをつけ、次のカンマをトル 誤: Voila, bien le commentaire d'une adulte. 正: Voilà bien le commentaire d'une adulte. * 91㌻ Leçon 28- 4〔仏語文〕……“fair”の語尾に“e”を加える 誤: Qu'est-ce que je vais fair? 正: Qu'est-ce que je vais faire? * 94㌻ Leçon 30【補足メモ】1 ~ 2 行目…… 文章の修正 誤: 1 直訳は(何をあなたは持っていますか?)ですが、 (何があなたに起きたのですか?) という意味で使います。 ↓ 正: 1 直訳は(何があなたに起きたのですか?)という意味です。 『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 初版正誤表(2015 年 7 月 28 日 ver.) 2/6p * 101㌻Leçon31【liaison enchaînement élision】7 ~ 8 行目……“petit”の語尾に“es”を加え、カタカナ表記の “プティ”を“プティトゥ” 、 “プティタミ”を“プティトゥザミ”に 誤: 6 リエゾン【形容詞+名詞】petit「プティ」 (小さな)+ amies「アミ」 (友 人)=「プティタミ」 (恋人) ↓ 正: 6 リエゾン【形容詞+名詞】petites「プティトゥ」 (小さな)+ amies「アミ」 (友 人)=「プティトゥザミ」 (恋人) *同㌻Leçon 31- 6〔仏語文・カタカナ表記〕……“petit”の語尾に“es”を加え、カタカナ表記の“プティタミ” を“プティトゥザミ”に 誤: Mis à part moi, tu as encore deux autres petit amies, n'est-ce pas? ミザ パる モワ テュ ア オンコーる ドゥゾートゥる プティタミ ネスパ? ↓ 正: Mis à part moi, tu as encore deux autres petites amies, n'est-ce pas? ミザ パる モワ テュ ア オンコーる ドゥゾートゥる プティトゥザミ ネスパ? * 107㌻ Leçon 34- 1〔仏語文〕……“n'est”を“n'est-ce”に 誤: Tu veux oublier un grand chagrin d'amour, n'est pas? 正: Tu veux oublier un grand chagrin d'amour, n'est-ce pas? * 117㌻ Leçon 39- 4〔仏語文 ・カタカナ表記〕…… 2 つ目の文章の “. (ピリオド)を ” “?” (クエスチョンマーク)に 誤: Comment? Papa est tombé gravement malade. コモン? パパ エ トンベ グらーグモンマラドゥ ↓ 正: Comment? Papa est tombé gravement malade? コモン? パパ エ トンベ グらーグモンマラドゥ? * 141㌻ Leçon 49- 3〔仏語文〕……“japon”を“Japon”と、語頭の“j”を“J” (大文字)に 誤: Au fait, si j'étais rentrée au japon… 正: Au fait, si j'étais rentrée au Japon… *同㌻Leçon 49- 4〔仏語文・カタカナ表記〕……“fair”の語尾“r”を“t”、カタカナ表記の“フェーる”を“フェ” に 誤: Michel, comment tu aurais fair? ミシェル コモン テュ オれ フェーる ↓ 正: Michel, comment tu aurais fait? ミシェル コモン テュ オれ フェ 『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 初版正誤表(2015 年 7 月 28 日 ver.) * 143㌻ 3/6p Leçon 50- 4〔仏語文〕…… 文章の中ほどの“a”にアクサングラーヴをつける 誤: Pour cela je dois me faire a l'idée d'aller au Japon. 正: Pour cela je dois me faire à l'idée d'aller au Japon. * 153㌻ Leçon 53- 3〔仏語文〕……“petti”を“petit”に 誤: Ah, comme tu es petti. 正: Ah, comme tu es petit. * 157㌻ Leçon 55- 3〔仏語文〕……“quitte”の語尾“e”のアクサングラーヴをアクサンテギュに 誤: Oui, ma copine m'a quittè. 正: Oui, ma copine m'a quitté. * 179㌻フレーズトレーニング【リエゾン】②の一番下〔31- 6〕2 ~ 4 行目……“petit”の語尾に“es”を加え、 カタカナ表記の“ 「プティ」 ”を“ 「プティトゥ」”に。 “プティタミ”を“プティトゥザミ”に 誤: petit「プティ」+ amies「アミ」=「プティタミ」 【形容詞+名詞】 Mis à part moi, tu as encore deux autres petit amies, n'est-ce pas? ミザ パる モワ テュ ア オンコーる ドゥゾートゥる プティタミ ネスパ? ↓ 正: petites「プティトゥ」+ amies「アミ」=「プティトゥザミ」 【形容詞+名詞】 Mis à part moi, tu as encore deux autres petites amies, n'est-ce pas? ミザ パる モワ テュ ア オンコーる ドゥゾートゥる プティトゥザミ ネスパ? * 183㌻フレーズトレーニング【リエゾン】⑥の 5 つ目〔31- 6〕2 ~ 3 行目……“petit”の語尾に“es”を加え、 カタカナ表記の“プティタミ”を“プティトゥザミ”に 誤: Mis à part moi, tu as encore deux autres petit amies, n'est-ce pas? ミザ パる モワ テュ ア オンコーる ドゥゾートゥる プティタミ ネスパ? ↓ 正: Mis à part moi, tu as encore deux autres petites amies, n'est-ce pas? ミザ パる モワ テュ ア オンコーる ドゥゾートゥる プティトゥザミ ネスパ? * 193㌻フレーズトレーニング【エリジオン】②の 1 つ目〔22- 6〕2 行目……“Voila”の語尾“a”にアクサン グラーヴをつけ、次のカンマをトル 誤: Voila, bien le commentaire d'une adulte. 正: Voilà bien le commentaire d'une adulte. 『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 初版正誤表(2015 年 7 月 28 日 ver.) 4/6p * 194㌻フレーズトレーニング【エリジオン】③の下から 2 つ目〔50- 4〕2 行目…… 文章の中ほどの“a”にア クサングラーヴをつける 誤: Pour cela je dois me faire a l'idée d'aller au Japon. 正: Pour cela je dois me faire à l'idée d'aller au Japon. * 200㌻フレーズトレーニング【エリジオン】+【アンシェヌマン】の下から 2 つ目〔50- 4〕2 行目…… 文章 の中ほどの“a”にアクサングラーヴをつける 誤: Pour cela je dois me faire a l'idée d'aller au Japon. 正: Pour cela je dois me faire à l'idée d'aller au Japon. * 216㌻アルファベ順 単語索引 1段1行目……“profondement”の1つ目“e”のアクサングラーヴをアクサ ンテギュに 誤: □ profondèment 心の底から、深く 8- 6 正: □ profondément 心の底から、深く 8- 6 ■以下の動詞変化表部分については、本正誤表6ページ目に以下の誤植修正済みの「動詞変化表」を用意いたし ましたので、ご活用ください。 * 220㌻動詞変化表〔規則動詞 -ER,-IR,-RE〕1つ目の表(現在)…… 右端の“-RE”の“語尾”列 4 ~ 8 行目を 下記のように修正 誤: -RE → 正: -RE 語尾 vendre > vend- 語尾 vendre > vend- -s vends -s vends - vends -s vends -ons vend vend -ez vendons -ons vendons -ent vendez -ez vendez -s vendent -ent vendent *同㌻動詞変化表〔規則動詞 -ER,-IR,-RE〕2つ目の表(過去分詞)…… 左端のタイトル列 2 ~ 3 行目に下 記のように加筆 誤: -ER → 正: -ER 語尾 parler > parl- 語尾 parler > parl- -é parlé 男性単数 -é parlé 女性 -ée parlée 女性単数 -ée parlée 複数 -és parlés 複数 -és parlés 『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 初版正誤表(2015 年 7 月 28 日 ver.) 5/6p * 221㌻動詞変化表〔不規則動詞・ (現在形/過去分詞) 〕1 つ目の表…… 右端の“aller(行く)”列 7 行目の“il” を“ils”に 誤: aller(行く) → 正: aller(行く) je vais je vais tu vas tu vas il va il va nous allons nous allons vous allez vous allez il vont ils vont allé allé *同㌻動詞変化表〔不規則動詞・ (現在形/過去分詞)〕3 つ目の表…… 左端のタイトル列 4 行目の“彼女ら” を“彼女”に 誤: partir → 正: partir je〈私〉 je pars je〈私〉 je pars tu〈君〉 tu pars tu〈君〉 tu pars il〈彼〉elle〈彼女ら〉 il part il〈彼〉elle〈彼女〉 il part nous〈私達〉 nous partons nous〈私達〉 nous partons vous〈あなた〉 vous partez vous〈あなた〉 vous partez ils〈彼ら〉elles〈彼女ら〉 ils partent ils〈彼ら〉elles〈彼女ら〉 ils partent 過去分詞 parti 過去分詞 parti 以上となります。 繰り返しとなりますが、 『動詞変化表』は、次ページに新しいものを用意いたしましたのでご活用ください。 parlerai parleras parlera parlerons parlerez parleront 220-221 parler > parle- 語尾 parlais parlais parlait parlions parliez parlaient choisirai choisiras choisira choisirons choisirez choisiront choisir > choisi- choisissais choisissais choisissait choisissions choisissiez choisissaient -ER, -IR, -RE 語尾 -ons -ez -ent -s -s 語尾 vendu vendre > vend- -RE vends vends vend vendons vendez vendent vendre > vend- -RE vendrai vendras vendra vendrons vendrez vendront vendre > vend- vendais vendais vendait vendions vendiez vendaient vendre > vend- 過去分詞は、 姓数の一致があります。 -u, -t, -s choisir > choisiss choisi choisie choisis choisir > chois- -IR choisis choisis choisit choisissons choisissez choisissent choisir > choisi- -IR -ER, -IR, -RE -i -ie -is 語尾 -is -is -it -issons -issez -issent parler > parl- parlé parlée parlés parler > parl- -ER parle parles parle parlons parlez parlent parler > parl- -ER -rai -ras -ra -rons -rez -ront -ais -ais -ait -ions -iez -aient 語尾 -é -ée -és 語尾 -e -es -e -ons -ez -ent 語尾 彼らの,彼女らの あなたの,あなた達の 私達の 彼の,彼女の 君の 私の mon ton son 男性単数 notre votre leur ma ta sa aller〈行く〉 je vais tu vas il va nous allons vous allez ils vont allé 221 2015/07/27 mes tes ses nos vos leurs 複数 vouloir je veux tu veux il veut nous voulons vous voulez ils veulent vu venir〈来る〉 je viens tu viens il vient nous venons vous venez ils viennent venu pouvoir je peux tu peux il peut nous pouvons vous pouvez ils peuvent pu 女性単数 sortir je sors tu sors il sort nous sortons vous sortez ils sortent sorti prendre〈取る〉 je prends tu prends il prend nous prenons vous prenez ils prennent pris faire〈する〉 je fais tu fais il fait nous faisons vous faites ils font fait partir je pars tu pars il part nous partons vous partez ils partent parti avoir〈持つ〉 j’ai tu as il a nous avons vous avez ils ont eu être je suis tu es il est nous sommes vous êtes ils sont été 【所有形容詞〈~の〉】 過去分詞 je〈私〉 tu〈君〉 il〈彼〉, elle〈彼女〉 nous〈私達〉 vous〈あなた〉 ils〈彼ら〉, elles〈彼女ら〉 過去分詞 je〈私〉 tu〈君〉 il〈彼〉, elle〈彼女〉 nous〈私達〉 vous〈あなた〉 ils〈彼ら〉, elles〈彼女ら〉 過去分詞 je〈私〉 tu〈君〉 il〈彼〉, elle〈彼女〉 nous〈私達〉 vous〈あなた〉 ils〈彼ら〉, elles〈彼女ら〉 【不規則動詞】(現在形 / 過去分詞) 17:39:57 6/6p 2刷用_口を鍛えるフランス語3.indd 220 je〈私〉 tu〈君〉 il〈彼〉 nous〈私達〉 vous〈あなた〉 ils〈彼ら〉 (単純未来) je〈私〉 tu〈君〉 il〈彼〉 nous〈私達〉 vous〈あなた〉 ils〈彼ら〉 (半過去) 複数 女性単数 男性単数 (過去分詞) je〈私〉 tu〈君〉 il〈彼〉 nous〈私達〉 vous〈あなた〉 ils〈彼ら〉 (現在) 語尾 Verb Conjugations 【規則動詞 -ER, -IR, -RE】 動詞変化表 『口を鍛えるフランス語作文―リエゾン習得メソッド―初級編』 初版正誤表(2015 年 7 月 28 日 ver.)
© Copyright 2025 ExpyDoc