Tageblatt, Ausgabe: Tageblatt, vom: Montag, 21. März 2016

THEMA NATIONALITÄT
Fotos: Fabrizio Pizzolante
Montag, 21. März 2016 • Nr. 68
Direktorin Karin Pundel
Das INL muss derzeit mit einem Container-Provisorium auf dem Kirchberg vorlieb nehmen
Von wegen einfach
ZU BESUCH IM INL Wie ist das eigentlich mit dem „Sproochentest“?
Claude Clemens (Texte)
Der Zugang zur Luxemburger
Nationalität wird mit dem
geplanten neuen Gesetz
vereinfacht, das ist ein Fakt
(siehe „T“ vom 15. März).
„Zu einfach“ sagen viele,
wobei sich die Kritiker hier
viel und oft auf das Kriterium
Sprache fokussieren. Zu
Recht? Wie ist das eigentlich
mit dem Sprachtest? Einige
Erklärungen.
Das „Institut national des langues“ (INL), die größte Sprachenschule für Erwachsene in der
Großregion, ist die einzige Institution in Luxemburg, die den
„Sproochentest“ zur Erlangung
der Luxemburger Nationalität organisieren darf.
Wir trafen uns im INL mit Direktorin Karin Pundel. Zum
Schluss des Gesprächs die kruziale Frage: „Ist das Bestehen des
Tests zu einfach?“
Niveau bleibt,
Kriterien ändern sich
„Nein“, so die klare Antwort:
„Test und verlangtes Niveau sind
schon sehr korrekt. Man kann
sich wirklich auf Luxemburgisch
verständigen, wenn man die gefragten Niveaus hat und den Test
besteht. Es ist nicht so, dass
nichts verlangt wird ... Die verlangten Niveaus bleiben ja jetzt
auch erhalten. Nur die Kriterien
ändern sich.“
Zur Erklärung: Aktuell muss
man im mündlichen Test (gesprochene Sprache) das Niveau
A2 vorzeigen können, beim HörVerständnis-Test das eine Stufe
höhere Niveau B1 (Stufen des
europäischen Referenzrahmens:
A1, A2, B1, B2, C1, C2). Man
muss beide Tests bestehen, d.h.
jeweils über 50% der Punkte erhalten.
Auch in der geplanten Gesetzesreform bleibt es bei A2 fürs
Sprechen und B1 fürs Verstehen.
Aber: erhält man beim Sprechen
mehr als die Hälfte der Punkte,
hat man bestanden. Der Verständnistest muss absolviert werden, seine Bewertung wird dann
aber unerheblich.
Zweite Möglichkeit: Reicht es
beim A2 nicht, kann man mit seinem Punktwert im schwierigeren
B1-Test dies kompensieren,
wenn man in der Gesamtnote
über 50% der Punkte hat.
Hier liegt also was die Sprache
angeht die Vereinfachung. Auch,
um Menschen aller möglicher
Bildungsniveaus das Bestehen
des Tests zu ermöglichen.
Was Karin Pundel auch versteht: „Es gibt beides: Leute, die
nicht gut reden, aber alles verstehen. Und Leute, die A2 problemlos schaffen, aber beim Verständnis scheitern. Eine klare Linie
hier zu ziehen ist nicht möglich.“
„'Echec' wird
zurückgehen“
Was den neuen Ablauf angeht, so
ist sich die Direktorin sicher, dass
die Durchfallquote dann zurückgehen wird: „Aber eine Berechnung haben wir nicht gemacht.“
Im Zeitraum 2008 bis 2014 lag
die Durchfallquote bei 73% was
die Einschreibungen betrifft.
Nimmt man die Einzelpersonen
als Kriterium, verbessert sich die
Quote auf 81%.
Viele haben den Test mehrfach
besucht und schließlich bestan-
INL-Sprachkurse: Gesamtzahl der Einschreibungen
Luxemburgisch
Französisch
2.612
Total
2.113
2.429
3.651
3.825
1.136
Integrationssprache?
Blick in einen Luxemburgisch-Kurs letzten Donnerstag
den. Eine Person schaffte es im
12. (!) Anlauf.
Der Ablauf des mündlichen
Tests ist folgender: Die Kandidaten erscheinen einzeln. Ein Lehrer hält das Gespräch von ca. 10
Minuten (zwei verschiedene Situationen) ab und gibt eine globale Note. Ein zweiter Lehrer benotet separat vier spezifische
Aspekte der Aussprache.
Der Hör-Verständnis-Test findet in einem Saal statt für jeweils
ungefähr 50 bis 60 Personen. Eine Bandaufnahme mit drei „exercices“ wird abgespielt, die Kandidaten müssen auf einem Fragebogen Verständnisfragen zu den
drei Situationen beantworten.
Verstehen, reden,
schreiben, lesen
Während der INL als einziger
den Test abhalten darf, kann man
Luxemburgisch lernen wo und
wie man will.
Was die Kurse des INL angeht,
so sind diese progressiv aufgebaut, d.h. sie basieren jeweils auf
dem vorherigen. „Vom Anfängerkurs A1 an wird alles gelehrt: verstehen, reden, schreiben und lesen. Recht früh kommen auch
grammatikalische
Notionen
vor“, erklärt Karin Pundel. Das
INL-Begleitbuch zum Anfängerkurs A1 hat immerhin 173 Seiten,
dazu kommen Audio-Dateien auf
der Internetseite. Ein A2-Buch ist
in Ausarbeitung.
Wartelisten
Soviel also zum Ablauf und zum
Lernen. Was das Organisatorische angeht, so werden dem INL
manchmal die Wartelisten, wenn
man Kurse besuchen will, vorgehalten. „Diesen Vorwurf muss
ich annehmen“, so Pundel.
Aber: „Neben personellen und
im Moment leider auch räumlichen Zwängen darf man nicht
vergessen, dass wir uns hier im
3.253
3.462
4.148
4.444
4.727
4.949
1.229
1.376
1.500
1.583
1.641
2.506
2.555
2.676
2.767
2.837
2.960
9.406
2010
10.038
2011
10.812
2012
11.563
2013
12.400
2014
13.012
2015
Auf der Internetseite des „Institut national des langues“ findet
man alle wichtigen Informationen zu den Sprachkursen des
INL sowie dem „Sproochentest“ zur Erlangung der Luxemburger Nationalität.
• Der europäische Referenzrahmen, der die Niveaus A2,
B1 etc. definiert, wird erklärt,
sowie Ablauf der Kurse und
Examen, inklusive je ein Beispiel von einem A2-Sprachtest
sowie einem B1-Hör-Verständnis-Test.
• Die Preise sind gestaffelt, ein
Zum Abschluss noch ein weiteres, oft ins Feld geführte Argument: Ist Luxemburgisch eine Integrationssprache? „Auf jeden
Fall“, bekräftigt Karin Pundel.
Und fügt aus eigener Erfahrung
zwei „bémol“ an: „'Wir haben
nicht genug Möglichkeiten, sie zu
sprechen', sagen viele Schüler.
Und: der mehrsprachige Luxemburger 'switcht' oft zu schnell in
die Sprache seines Gegenübers.“
Ob Französisch die „Haupt-Integrationssprache“ in Luxemburg
ist, darauf will und kann sich
Pundel nicht festlegen, auch
wenn die Französisch-Kurse am
meisten Einschreibungen am
INL haben.
Als Ansatz einer Antwort verrät
die Direktorin uns einige Resultate einer nicht repräsentativen
internen Umfrage via Fragebögen
von 2015 (Mehrfach-Nennungen
möglich). Von denen, die Französisch-Kurse besuchten, gaben
61% als Ursache „enrichissement
personnel“ an, 58% das berufliche Umfeld und 51% soziale Integration.
Letzteres kam bei den Besuchern der Luxemburgisch-Kurse
auf 55%, das „enrichissement
personnel“ auf 51%, das berufliche Umfeld auf 40%. Der
Sprachtest als Ursache für den
Kursbesuch wurde von 33% angegeben.
Luxemburgisch-Kurse 2010-2014
www.insl.lu
Deutsch
Andere
2.852
Bereich der Erwachsenenbildung
befinden. Die Menschen sind berufstätig. Wir bieten Kurse von 8
bis 21 Uhr an, aber am beliebtesten sind nun mal die zwischen 12
und 14 sowie 17 und 21 Uhr.
Durch große Klasseneffektive
versuchen wir dies so gut es geht
zu absorbieren.“
Nationalität
Semesterkurs von 3x die Woche kostet 170 Euro (die Kosten für Sprachkurse und -test
kann man sich vom Justizministerium zurückerstatten lassen, Formular auf mj.public.lu). Ein Spezialtarif von 10
Euro zu bestimmten Bedingungen existiert.
• Eine Einheit ist in der Regel
eine Doppelstunde von 100 Minuten. Die Kurse werden
durchgehend von 8.00 bis
21.00 Uhr abgehalten.
• Seit 2005 hat das INL auch eine Zweigstelle in Mersch.
Französisch
Portugiesisch
Luxemburgisch
Belgisch
Russisch
Italienisch
Deutsch
Rumänisch
Ukrainisch
Kapverdisch
Andere
Total
Einschreibungen
2.266
1.622
1.246
831
454
362
313
307
271
246
5.311
13.229
17%
12%
9%
6%
3%
3%
2%
2%
2%
2%
40%
100%
Persönlich erstellt für: asbl asti
4
Tageblatt
Montag, 21. März 2016 • Nr. 68
Sprachkurse: Aufteilung nach Alter (2014)
55 bis
64 Jahre
1%
4%
Fängt jemand mit wirklich 0
Luxemburgisch-Kenntnissen
die Kurse am INL an, braucht
er zweieinhalb bis drei Jahre bis
auf das Niveau B1.
16 bis
24 Jahre
45 bis
54 Jahre
14%
18%
Der Anfängerkurs A1 ist ein
Semester à ca. 70 Stunden, in
der Regel drei Kurse pro Woche.
24 bis
34 Jahre
35 bis
44 Jahre
Das Niveau A2 ist aufgeteilt in
zwei Teile à je einem Semester
(ebenfalls 3x Woche).
40%
29%
Das Niveau B1 ist derweil aufgeteilt in drei Teile, à zwei Kursen pro Woche. „Nach dem
Quelle: INL
INL im Steckbrief
Von 0 auf B1 in 3 (2,5) Jahren
über 65 Jahre
Provisorium: Wegen der Renovierung des Gebäudes
auf Nr. 21 am boulevard de la
Foire (unterhalb des Glacis)
befindet sich das „Institut
national des langues“ derzeit in Containern auf dem
Kirchberg (15, rue Léon Hengen). Dies seit der Rentrée
2015/16. Zurück an den
Glacis geht es voraussichtlich zur Rentrée 2017/18.
zweiten Teil schaffen in der
Regel die meisten Kandidaten
bereits den B1-Hör- und Verständnistest“, so INL-Direktorin Karin Pundel. Das wären
demnach fünf Semester bzw.
zweieinhalb Jahre. Den ganzen B1-Kurs hätte man nach
einer Regelstudienzeit von
sechs Semestern (drei Jahre)
geschafft.
Acht Sprachen: Luxemburgisch, Französisch, Deutsch,
Englisch, Portugiesisch, Italienisch, Spanisch und Chinesisch werden am INL unterrichtet. 108 spezialisierte
Lehrer halten die Kurse, davon 30 bis 35 für die luxemburgische Sprache.
In Betracht ziehen müsse man
aber relativ hohe Abwesenheitsraten, so Pundel weiter:
„Aber das ist in der Erwachsenenbildung, bei berufstätigen
Menschen, eben ganz normal.“
Grafiken: Tageblatt/Virginie Alonzi
„Sproochentest“ 2008 bis 2015 (seit Gesetzesreform)
Jahr
Rechtslage
Will ein in Luxemburg wohnhafter ausländischer Mitbürger
die luxemburgische Staatsangehörigkeit beantragen (Naturalisierung), unterliegt er gewissen Bedingungen, zu denen
auch ein luxemburgischer
Sprachtest gehört.
Einen Überblick findet man
natürlich auf guichet.lu, am
einfachsten ist der Weg zu allen
nötigen Informationen aber
über die Internetseite des Justizministeriums. Innerhalb dessen der sog. „Service de l’indi-
génat“ zuständig ist für die luxemburgische Staatsangehörigkeit.
Alle Informationen zur aktuellen rechtlichen Lage findet
man in einem Dossier unter:
www.mj.public.lu/
nationalite.
Unter www.mj.public.lu/
nationalite/reforme kann man
derweil den Entwurf des reformierten Gesetzes nachlesen,
das am 1. Januar 2017 in Kraft
treten soll, wenn es den Instanzenweg wie vorgesehen schafft.
Einschreibungen
Präsenz
bestanden
%
Anzahl
2008
97
97
88
91%
1
2009
840
812
618
77%
9
2010
1.064
1.030
810
78%
11
2011
900
871
590
67%
10
2012
939
891
620
70%
10
2013
982
942
619
66%
11
2014
1.039
1.003
630
62%
12
2015
1.149
1.120
712
64%
16
Total
7.010
6.766
4.687
69%
80
13.012: Trotz weniger Platz
im Provisorium ging die Zahl
der Kursteilnehmer auch
2015 wieder nach oben, auf
nun 13.012. Insgesamt wurden 2015 in den ab dem 2.
Semester nur noch 26 Klassensälen 678 Sprachkurse
abgehalten. Ebenfalls zur
Verfügung stehen eine Kantine und eine Mediathek.
Kooperation: Wegen der
Enge ist das INL derzeit
auch für Kurse auf Kooperationen mit anderen Lyzeen
angewiesen. Examen werden teilweise in der Europaschule in Mamer abgehalten.
Prix valable jusqu’au 27 mars 2016
Les articles sont disponibles dans nos magasins selon leur assortiment habituel et jusqu’à épuisement du stock.
s
u
t
c
D’Ca
O
M
O
PR och
W
r
e
d
n
u
v
Asperges blanches
Pérou, classe 1
2 bottes de ± 500 g
3
48
1
+
1 ATUIT
GR
5
Persönlich erstellt für: asbl asti
THEMA NATIONALITÄT
Tageblatt