カタログのダウンロード(PDF形式1.2MB)

BURN FLOWER
「 世界で勝負できる信州発ものづくり 高和製作所×ナカタ そして made in Japan 」
私たちについて
世界の薪ストーブ 市場は、現在、圧倒的に欧米ブ ランド が独占してい ます。
そ こ で、世界で勝負でき る燃焼構造、デ ザイ ン、カラ ーリ ングをコ ンセプ ト に、
鋳造メ ーカーの高和製作所の鋳造技術とナカタの燃焼技術で開発を開始、 2 0 1 4 年には
自社開発の鋳物ホ ーロー 塗装にも成功し、薪スト ーブと して世界初のパールホーロー 塗装を実現。
世界 初 の耐熱ガラ スの球面加工は大阪のガラ スメ ーカーの技術協力を得て実現。
すべて が made in Japan のコ ラ ボレー ト 製品です。
世界へ向け て、次世代型薪スト ー ブ 「バーンフラ ワー」完成いた しました。
Currently, the world wood-burning stove market is almost monopolized by European and American brands.
With the concept of excellent combustion structure, design and coloring that can compete with other world-class models,
Kowa Foundry and Nakata jointly started developing a new model utilizing Kowa’s casting technology
and Nakata’s combustion technology. In 2014, Kowa and Nakata successfully developed its own enamel painting technology,
achieving the world’s first pearl enamel painted wood-burning stove.
World’s first heat-resistant sphere-shaped glass was brought into reality with technical support from a glass manufacturer
in Osaka. All elements of this collaboration product were “made in Japan”.
Our next-generation wood-burning stove “BURN FLOWER” is completed and ready to compete with the world.
「 薪ストーブは、
使わない時間のほうが長い 」
薪ストーブは、冬 に使 うも ので すが 、
実は、春、夏、秋と 使 わな い 時間 の ほう が 長 い 。
年中、部屋に設置し て ある 薪スト ー ブ は、
使わない時間を意 識した
イン テ リア 要素を兼 ね備 えた デザ イ ン性と カ ラ ー リング が
必要である と 考えまし た 。
Wood-burning stoves are generally used in wintertime, which means they are left unused in spring, summer and fall.
Indeed, they are inactive most of the year.
Because wood-burning stoves are sitting in a room throughout a year,
we think stoves should possess both excellent design and coloring as an interior element in consideration of the off-seasons.
The new model has a clean and high-performance combustion structure with a low CO (carbon monoxide) emission.
The sphere and egg shape of the stove resulted from its combustion structure is different from the box shape
of a conventional fireplace. To manufacture the stove in this shape, we applied our own casting technologies,
including design and structural design, to the new model.
Because it will sit in your room throughout a year, we gave extra consideration to the interior element of the stove.
And this egg shape is the answer we found at the end.
There is a reason for this shape; the combustion structure works best when it has this shape.
Indeed, this egg shape possesses the real functional beauty.
「カタチに理由がある機能美」
C O ( 一 酸 化 炭 素 ) の 発 生率 の少 な いクリ ーン か つ高性能の燃焼構造を搭載。
こ の燃焼構造に伴った形状も従来の暖炉型の方形状ではなく、球体・卵型の形状であり 、
こ れを鋳造製造するため、デ ザイ ン・構造設計など独自の鋳造技術で取り 組んできました。
年 中 、部屋に設置されてい るからこ そ、イ ンテリ ア 要素も大切にしました。
そ して、完成した カ タチ こ そ が、こ の卵型でした 。
燃 焼 構造に最も適した、理由があるカ タチ であり 、まさに機能美という べきカタチ です。
カ ラ ーリ ングは、耐熱性お よび 耐久性(耐腐食)、そ して、高級感の あるパールホ ーロー 塗装。
Coloring of the stove is heat-resistant and durable (corrosion resistant) pearl enamel painting
that adds a quality appearance to the stove.
世界初の 薪 スト ー ブ 用耐 熱ガラ スの 球 面加 工
(中村鏡製作所(大阪)にて O E M製造)
World’s first heat-resistant sphere-shaped glass
for wood-burning stove.
卵型の独創的なカタチ と高級感あふれる鋳物ホーローが
部屋をやさしく彩り ます
Its unique egg shape as well as the luxurious enameled casting will give a gentle appeal to your room.
Available colors:
Coloring of our stove is heat-resistant and durable (corrosion resistant) enamel painting (glass sprayed)
that adds a quality appearance to the stove.
The gradational pearl enamel painting has an aura of excellence, bringing out unprecedented beauty.
Note: we spray enamel on the castings at our own factory. Enamel painting is formed three-layer structure.
カラーラインナップ
カ ラ ー リ ングは、耐熱性、耐久性(耐腐食)に優れ、高級感のあるホ ーロー塗装(ガ ラ ス吹き付け塗装)。
グラ デ ー シ ョンのパールホ ーロー 塗装で華のあるカ ラ ーリ ング。今までにない 美しさを実現。
※ ホ ー ロー塗装は 、 自社工 場に て実 施 。
3 層 ホ ーロー 構 造( グラ ンド コ ー ト 、カ ラ ー コ ー ト 、 パー ルコ ート ) を 施して い ます 。
テクノロジー
Combustion technology
4次燃焼室
3次燃焼室
1次燃焼室
2次燃焼室
― 独自のクリーンバーン 方式 ―
1次燃焼
2次燃焼
3次燃焼
4次燃焼
「カタチに理由がある燃焼構造 」
● C O ( 一 酸 化 炭 素 )の 発 生率 の少 な いクリ ーン かつ高性能の燃焼構造を搭載。
中心部から同心円状に 3 層の燃焼室を配置、4 つ の燃焼室で未燃ガスを繰り 返して 燃 焼。
上 下に旋回して燃焼す る様は、まさに炎の花(バーンフラ ワー)です 。
● こ の燃焼構造に伴った形状も従来の暖炉型の方形状ではなく、球体・卵型の形状であり 、
こ れを鋳造製造す るため、デ ザイ ン・構造設計など独自の鋳造技術で取り 組んできました。
● また 、素材を考えた とき 、鋳物は、鉄に比べて熱伝導率が高く、薪スト ーブに鋳物は最適です。
● そ して 、完成した カ タチ こ そ が、こ の卵型でした。
燃 焼構造に最も適した、理由があるカ タチ であり 、まさに機能美という べきカタチ です。
Specifications
Material for the outside: casting
Material for the inside: steel
Glass: Heat-resistant sphere-shaped glass*
Painting: Enamel painting (glass sprayed) *
Actual dimensions:
Unit Depth: 21½‘’ Unit Height: 34¼’’ Unit Width: 21½’’
Gross weight: 397 lb.
Note *: World’s first heat-resistant sphere-shaped glass for wood-burning stove.
Note *: Enamel painting is formed three-layer structure ,
achieving the world’s first pearl enamel painted wood-burning stove.
◇ 仕 様 ◇
●サイ ズ : W5 5 0 ×H 8 7 0 ×D 5 5 0 (mm)
● 外部素材:鋳物( F C 材)
● 内部素材:スチ ール
●ガラス
:耐熱ガ ラ ス球面加工 ※
●塗装
: 3 層パールホ ーロー塗装
(ガ ラ ス吹き 付け 塗装) ※
● 総 重量 : 180k g
●熱出力 : 8.6kW
7400kcal /h
※ 世界初の薪ストーブ用耐熱ガラスの球面加工
※ ホーロー塗装は、3層ホーロー構造
(グランドコート、カラーコート、パールコート)
各 ホ ー ロ ー 層 を8 0 0 ℃ で 焼 成 、 3 回 繰 り 返 して 3 層 を 形 成 。
薪ストーブにパールホーロー塗装を施すのは世界初。
The new model has a clean and high-performance combustion structure with a low CO (carbon monoxide) emission.
The stove repeatedly burns unburned gases in its four fire chambers.
The flame rotating up and down looks just like a burning flower.
The sphere and egg shape of the stove resulted from its combustion structure is different from the box shape
of a conventional fireplace. To manufacture the stove in this shape, we applied our own casting technologies,
including design and structural design, to the new model.
From the aspect of material, casting is the best material for wood-burning stoves,
because it has a higher thermal conductivity than iron.
And this egg shape is the answer we found at the end.
There is a reason for this shape; the combustion structure works best when it has this shape.
Indeed, this egg shape possesses the real functional beauty.
Since its establishment in 1955, we have been manufacturing a series of casting products.
With our craftsmanship based on the genuine skills and the experiences,
we have earned the trust of a number of our customers.
We have satisfied a broad range of customer needs by focusing on small-lot production of a wide variety of products,
which would be difficult to offer by mass production.
In 2014, we successfully developed the enamel painting technology, which was considered difficult in the industry.
We will continually challenge ourselves seeking for new possibilities of casting products.
1 9 5 5 年 の 創 業 以 来 、鋳 物製 品をつくり 続 けてき ました。
確かな技術と経験に基づいた モ ノ づくり は、多くのお客様から信頼を頂い ており ます。
量産工場では難しい、多品種少量生産分野に的を絞り、お 客様の幅広いニ ーズにお 応えしてきました 。
また 、 2 0 1 4 年には、業界でも難しい 鋳物ホー ロー塗装の開発にも成功しました。
今後も、鋳物製品の新しい可能性に向けてチ ャレンジ してい きます。
Company profile
Kowa-Foundry Co,ltd
Establishment: 1955
1186-6 Shinonoi okada, Nagano City, Nagano 381-2225,JAPAN
Tel: +81-26-292-1095 Fax: +81-26-292-7972
http://www.kowa-foundry.jp
◇ 会社概要 ◇
◆商号
: 株式会社 高和製作所
◆創業
: 1955年(昭和30年)
◆所在地 : 長野県長野市篠ノ井岡田字岡田裏1186-6
◆取扱商品 生産品目:
一般産業機器部品、バルブ・ポンプ部品、工作機械部品、
農機具部品、医療機器部品、鋳物ホーロー製品 他
T E L 0 2 6 - 2 9 2 - 1 0 9 5 F AX 0 2 6 - 2 9 2 - 7 9 7 2
ht t p://www.ko wa - foundr y. jp
ht t p:// www. t a k a s aw a.c o.jp
(高沢産業グループ)
主要得意先
• オリオン機械株式会社
• シ チ ズン マ シ ナ リ ー ミ ヤ ノ 株 式 会 社
• 松山株式会社
• 日精樹脂工業株式会社
• 株式会社IHIシバウラ
• YKK株式会社
• 株式会社アルプスツール 他
Kowa-Foundry.Co.ltd