Gemengeblat vun der Hesper Gemeng Semaine écologique 11 - 19 mars 2016 Magazine N�25|03|2016 2 SOMMAIRE INHALT 3 4 8 26 32 40 46 52 WP Editorial Prestations de service / Gemeindeservice Actuel / Aktuell Evénements / Veranstaltungen Nature et environnement / Natur und Umwelt Famille / Familie Pour les Jeunes / Jugend Regard sur le passé / Rückblick www.fsc.org RECYCLED Paper made from recycled material FSC® C084355 Le papier ayant servi à l'impression de cette brochure n'a pas été blanchi au chlore (Circle Silk 100% recyclé). Gedruckt auf umweltfreundlichem, chlorfrei gebleichtem Papier (Circle Silk 100% wiederverwertet). Editeur / Herausgeber : Administration Communale de Hesperange B.P. 10, L-5801 Hesperange www.hesperange.lu Design et mise en page : barthdesign.lu Impression : Imprimerie Watgen Luxembourg Mars 2016 Editorial L 3 a fin de l’hiver marque traditionnellement la rentrée éditoriale de notre magazine. Cette année encore, nous espérons combler vos attentes et vous informer au mieux sur l’actualité de notre commune. Comme de coutume, l’arrivée du printemps est marquée par la semaine écologique qui fête sa septième édition. Le programme débutera le 11 mars et durant une semaine vous pourrez assister à des conférences intéressantes autour de divers thèmes et notamment le « cadastre solaire », un outil puissant qui permet aux administrations communales d’informer les citoyens sur la potentialité de mise en place d’énergies renouvelables sur leur propre habitation. La semaine écologique se terminera le 19 mars par la traditionnelle « Fréijorsbotz ». Dans cette édition nous vous présenterons le projet PAP « Rothweit ll » qui prévoit la création de 415 logements sur une surface de 10,9 hectares dont 56 logements subventionnés destinés à la vente par la Société d’habitation à bon marché. La commune construira en outre encore une trentaine de logements sociaux dans les années à venir. Ce projet pilote est unique au Luxembourg dans le domaine du remembrement urbain. En ce qui concerne le domaine de l’éducation, nous sommes heureux d’annoncer l’ouverture de notre deuxième crèche conventionnée. Après la crèche Jangeli à Hesperange, c’est la crèche Charly à Alzingen qui accueille depuis le 22 février des enfants âgés de 2 mois à 4 ans. Au niveau de notre restauration scolaire, nous vous présenterons un article vous informant sur les produits utilisés pour nos cantines : produits du terroir, produits « bio/fairtrade », poissons issus de la pêche durable, ... Le 25 mai nous organiserons comme de coutume notre coupe scolaire afin de familiariser les enfants au code de la route, mais aussi afin de sensibiliser les parents quant aux règles de base à respecter (équipement des vélos, port du casque, réflecteurs, …). Quelques jours plus tard, les amateurs de bicyclette peuvent se réjouir de voir passer le Skoda Tour de Luxembourg par notre commune qui en accueillera la 2e étape le 2 juin. Vu le grand succès remporté au cours de la première édition, nous organiserons ensemble avec notre partenaire « Ambiance Jardin Asbl » pour la deuxième fois consécutive l’exposition du même nom du 20 au 22 mai dans notre parc communal. A côté de la vente de plantes et de décorations de jardins, il y aura de nombreux workshops autour du thème du jardinage ainsi que des animations pour petits et grands. Du 2 au 5 juin notre commune accueillera plusieurs groupes de nos communes partenaires de Szerencs (Hongrie) et Malchin (Allemagne), mais aussi quelques représentants roumains Le but de ces rencontres est l’échange culturel et sportif entre nos communes. Les journées se rallongent, le temps devient plus clément, par conséquent, notre parc communal s’anime et se prépare à accueillir les diverses manifestations prévues dans le cadre de notre « Hesper Kultursummer » : de nombreux concerts rock/pop, une exposition de sculptures de l’artiste Iva Mrazkova, Rock am Park, … mais aussi notre Beach Club Hesper qui ouvrira ses portes de juin à fin août. Un beau programme en perspective … W enn sich der Winter dem Ende zuneigt, erscheint traditionell die erste Ausgabe unseres « Gemengebuet ». Wir werden uns auch dieses Jahr weiterhin bemühen, Ihren Erwartungen gerecht zu werden und Sie so gut wie möglich über die Aktualität in unserer Gemeinde zu informieren. Wie gewohnt wird die Ankunft des Frühlings durch die „semaine écologique“, welche dieses Jahr ihre siebte Ausgabe feiert, geprägt. Das Programm startet am 11. März mit unter anderem einer interessanten Konferenz zum Thema „Solarkataster“, sprich Landkarten von Kommunen oder Städten, die Wohnungseigentümern zeigen sollen, wie gut sich ihre Dachflächen für die Installation von Fotovoltaik-Anlagen oder Solarthermie eignen. Die „semaine écologique“ endet am 19. März mit der traditionellen « Fréijorsbotz ». In dieser Ausgabe stellen wir Ihnen das Urbanisierungsprojekt « Rothweit II » vor, welches auf einer Fläche von 10,9 Hektar den Bau von 415 Wohnungen vorsieht, darunter 56 subventionierte Wohnungen, die von der « Société nationale d’habitations à bon marché » verkauft werden. Zusätzlich sollen in den kommenden Jahren noch ungefähr 30 soziale Mietwohnungen gebaut werden. Dieses Pilotprojekt ist einzigartig in Luxemburg im Bereich der Bodenordnung. Im Bildungsbereich freuen wir uns über die Eröffnung unserer zweiten kommunalen Kinderkrippe. Neben der Kinderkrippe „Jangeli“ in Hesperingen, empfängt die neue Kinderkrippe „Charly“ in Alzingen seit dem 22. Februar bis zu 53 Kleinkinder zwischen 2 Monaten und 4 Jahren. In einem interessanten Beitrag erfahren Sie welche Produkte in unseren Schulkantinen verwendet werden, wie z. B. regionale Produkte, „Fairtrade- und Bioprodukte“, Fische aus nachhaltigem Fischfang, … Um die Kinder bestmöglich auf das Fahrradfahren vorzubereiten, werden wir wie gewohnt eine „coupe scolaire“ am 25. Mai in der Gemeinde organisieren. So wollen wir die Kinder mit den elementaren Verkehrsregeln vertraut machen und die Eltern über wichtige Sicherheitsvorkehrungen informieren, wie z.B. die richtige Ausrüstung, das Tragen eines Helms, Reflektoren. Die Fahrradliebhaber aus unserer Gemeinde können sich jetzt schon auf die Ankunft der 2. Etappe des „Skoda Tour de Luxembourg“ am 2. Juni in Hesperingen freuen. Nach dem großen Erfolg der ersten Ausgabe werden wir auch dieses Jahr mit unserem Partner „Ambiance Jardin Asbl“ die gleichnamige Ausstellung rund ums Thema Garten vom 20.-22. Mai in unserem Gemeindepark organisieren. Neben dem Verkauf von Pflanzen und Gartendekoration, finden mehrere Workshops zum Thema Gartenarbeit statt, sowie viele Veranstaltungen für Groß und Klein. Vom 2. bis 5 Juni begrüßt unsere Gemeinde mehrere Gruppen aus unseren Partnergemeinden Szerencs (Ungarn) und Malchin (Deutschland), aber auch einige Vertreter aus Rumänien. Ziel dieses Treffens ist der kulturelle Austausch zwischen europäischen Gemeinden. Mit den ersten Frühlingstagen werden die jeweiligen Aktivitäten im Freien wieder zunehmen. Neben der Organisation von diversen Rock/Pop-Konzerten, einer Skulpturenausstellung von Iva Mrazkova, Rock am Park, eröffnet unser Beach Club wieder von Anfang Juni bis Ende August seine Türen. Ein schönes Programm in Aussicht … Le Bourgmestre, Der Bürgermeister, Marc Lies 4 Prestations de service / Gemeindeservice ADMINISTRATION COMMUNALE DE HESPERANGE 474, rte de Thionville, L-5886 Hesperange B.P. 10, L-5801 Hesperange Internet : www.hesperange.lu E-mail : [email protected] Consultation du Bourgmestre uniquement sur rendez-vous. Standard téléphonique et renseignements divers : 36 08 08 1 Heures d’ouverture : tous les jours de 7.45 – 11.45 et de 13.30 – 17.00 heures mercredi nocturne : ouverture des bureaux jusqu’à 18.00 heures (tous les services) Personne de contact Téléphone Fax COLLEGE DES BOURGMESTRE ET ECHEVINS Marc Lies, Bourgmestre Secrétariat : Ali Thull, Echevin Martine Wagner Diane Adehm, Echevin [email protected] Robert Leven, Echevin Chantal Bernard [email protected] 36 08 08 230 36 00 06 DEPARTEMENT SECRETARIAT Secrétariat Secrétaire Communal Secrétaire Communal adjoint Jérôme Britz [email protected] Carine Mertes [email protected] 36 08 08 206 36 08 08 1 36 08 08 237 Bureau du personnel Tom Probst [email protected] Luc Dirckes [email protected] 36 08 08 295 36 08 08 333 Relations publiques Paul Kridel Culture, manifestations,[email protected] publications Sandra Dos Santos [email protected] Frédéric Theis [email protected] 36 08 08 231 36 08 08 204 36 08 08 203 36 08 08 273 36 08 08 205 36 08 08 226 IT et nouvelles technologies Frédéric Feijo [email protected] 36 08 08 221 Bureau de la population Déclarations d’arrivée/départ cartes d'identité, passeports Etat Civil – indigénat – listes électorales Déclarations chiens/ vignettes parking résidentiel Arthur Gansen [email protected] Frédéric Schiltz [email protected] Frédéric Mayné [email protected] Patricia Majoie [email protected] 36 08 08 223 Réception DEPARTEMENT DES FINANCES Recette Communale Receveur Communal Caisse – Impôts communaux Nadia Vocaturo [email protected] Fabienne Leurs [email protected] Sandra Rubio-Schmidt [email protected] 36 08 08 1 Sandra Arend [email protected] Isabelle Marx [email protected] Romain Wagner (après-midi) [email protected] 36 08 08 218 36 94 28 36 08 08 216 36 08 08 416 36 08 08 278 36 08 08 416 Service Financier Finances Facturation taxes Frank Zeimes [email protected] Claude Genson [email protected] Romain Pierrard [email protected] Gérard Theisen [email protected] Dan Holtgen [email protected] Thierry Kreins [email protected] 36 08 08 208 36 08 08 254 36 08 08 217 36 08 08 207 36 08 08 214 36 08 08 215 36 08 08 1 36 08 08 1 36 08 08 202 36 08 08 220 36 08 08 219 36 08 08 224 36 08 08 288 36 08 08 210 5 Personne de contact Téléphone Fax DEPARTEMENT TECHNIQUE Secrétariat Martine Roth (après-midi) [email protected] Romain Wagner (matin) [email protected] Tim Taziaux [email protected] 36 08 08 245 36 07 40 36 08 08 245 36 07 40 Service Technique Travaux neufs Jean-Paul Flesch [email protected] Environnement, Canalisation, Eau Patrick Heynen [email protected] Infrastructures, voirie Roland Spiroux [email protected] Entretien bâtiments publics Ivica Repusic [email protected] Service des Régies Fentange Jean Stein [email protected] Espace verts / Itzig Roby Birchen [email protected] Secrétariat du Service des Régies Jeff Watgen [email protected] Nathalie Backes [email protected] Entretien bâtiments publics / Franck Siebenbour Centrale d'[email protected] Service de l’Architecte Architecte Roger Langers PAP / [email protected] Autorisations / Roland Milbert Contrôle [email protected] Tom Frising [email protected] Responsable du bâtiment Claude Mangen [email protected] Georges Derr [email protected] Joël Schadeck [email protected] 36 08 08 248 36 08 08 244 36 08 08 444 36 08 08 246 36 08 08 247 36 08 08 272 36 02 73 1 36 08 08 399 36 02 73 1 36 88 72 36 02 73 1 36 08 08 243 36 08 08 241 36 08 08 261 36 08 08 242 36 08 08 251 36 08 08 267 36 08 08 277 36 08 08 292 36 08 08 269 6 Prestations de service / Gemeindeservice Personne de contact SERVICES COMMUNAUX ET INSTITUTIONS Service Scolaire Michel Donven [email protected] Chantal Bernard [email protected] Martine Wagner [email protected] Ecole de Musique Olivier Gravier [email protected] Chantal Bernard [email protected] Martine Wagner [email protected] Service à l’Egalité Marie-Paule Muller [email protected] Office Social Marie-Paule Muller [email protected] Uschi Erasme (assistante sociale) [email protected] Anne-Marie Probst (assistante sociale) [email protected] Anna Marques (assistante sociale) [email protected] Thierry Kreins [email protected] Agents Municipaux – Nico Thill Gardes Champê[email protected] Secrétariat Sonja Wolff [email protected] Steve Hatto [email protected] Vincent Kieffer [email protected] Christian Pott [email protected] Artur Jorge De Jesus Gaspar [email protected] Pol Petit [email protected] Service Nettoyage Ronny Wies [email protected] Oeko-Center Hesperange Raymond Faha Maison des Jeunes Romain Juncker [email protected] Maison relais Coordinateur général de nos Claude Gleis maisons relais [email protected] Secrétariat Suzanne Szabo (matin) Christiane De La Hamette (après-midi) [email protected] Natalie Fellerich [email protected] Hesperange - Heesprénger Kathrin Geisen [email protected] - Domino Christiane Ralinger [email protected] Howald - Wissbei Betty Leger [email protected] Itzig - Holzwiermercher Gilles Morbé [email protected] Alzingen - Reewiermercher Zoé Scheffen [email protected] Hesper beweegt sech Miguel Da Costa [email protected] Fleur Lanners [email protected] Björn Uhrig [email protected] Crèche Jangeli Crèche Charly Marcel Reeff [email protected] Marie-Claire Junker [email protected] Téléphone Fax 36 08 08 225 36 08 08 316 36 08 08 231 36 08 08 230 36 08 08 234 621 194 799 36 08 08 231 36 08 08 316 36 08 08 230 36 08 08 201 36 08 08 213 36 08 08 201 36 08 08 213 26 36 18 58 26 36 06 58 uniquement sur rendez-vous 26 36 06 58 36 08 08 288 36 08 08 400 36 08 08 410 36 08 08 401 36 08 08 404 36 08 08 405 36 08 08 406 36 08 08 402 36 08 08 403 36 08 08 258 26 36 67 1 26 36 02 88 26 36 67 22 26 36 02 86 36 70 44 728 36 70 44 732 36 70 44 732 36 70 44 729 36 00 60 554/556 36 75 12 26 36 09 41 24 83 90 70 24 83 90 79 36 70 44 730 621 305 905 26 36 28 09 36 85 16 612 26 36 25 51 36 70 44 - 731 621 310 051 36 70 44 - 731 621 146 575 36 70 44 - 731 26 36 16 17 26 64 09-1 26 36 16 20 7 NUMEROS UTILES Personne de contact Téléphone Permanence technique en dehors des heures de bureau Jean Stein 621 166 328 Permanence déclarations décès les weekends et jours fériés Arthur Gansen 621 227 434 Réservations salles/tombolas/nuits blanches Nathalie Backes / Jeff Watgen 36 02 73 21/20 Fax CIGL – Hesper Geschirkëscht 26 36 18 18 Préposé forestier 36 08 08 453 Repas sur roues 36 08 08 288 / 36 08 08 219 Croix Rouge 26 36 18 58 Secrétariat paroissial 36 97 24 Camping Bon Accueil 36 70 69 Office Social 36 08 08 201 Assistantes sociales (uniquement sur rendez-vous) 26 36 06 58 / 26 36 18 58 Service Téléalarme 26 32 66 1 Centre Sportif Holleschbierg 26 36 63 22 CIPA Howald 26 84 48 44 Centre d’Intervention du Service d’Incendie et de Sauvetage de la Commune de Hesperange ([email protected]) 26 36 66 - 1 26 36 66 360 Commissariat de Police Hesperange (lu-ve 9h00-11h00 ou sur rendez-vous) 24 44 62 00 24 44 62 99 Police – Urgences 113 Pompiers – Urgences 112 Eltrona – Antenne Collective 49 94 66 1 Enovos Luxembourg S.A 27 37 1 Bierger-Center Luxembourg 4796-2200 Mobilitéitszentral 24 65 24 65 Bâtiments scolaires Ecole Alzingen cycle 1 et cycle 2.1 36 85 16 Ecole Fentange cycle 1 - 2 36 94 41 22 cycle 3 - 4 36 94 41 23 36 85 95 36 94 41 - 41 Ecole Hesperange cycle 1 - 4 36 00 60 36 00 60 516 Ecole Itzig-Plateau cycle 1 – 4 36 70 44 36 78 81 Ecole Howald-Plateau cycle 1 – 4 49 42 31 48 57 62 49 66 59 Ecole Howald-Couvent cycle 1 24 83 90 20 lnfo aux habitants concernant les réseaux et la fourniture d'énergie Creos est le gestionnaire des réseaux d'électricité et de gaz naturel dans votre commune. Ainsi, c'est Creos qui est en charge de la planification, de la réalisation, de I'extension et de I'entretien des réseaux d'électricité et de gaz naturel. Creos est à votre service notamment pour Dépannage 24h/24 - 7j/7 Raccordement aux réseaux Lecture compteurs Electricité Gaz naturel Electricité Gaz naturel Electricité & gaz naturel 8002 9900 8007 3001 2624 8721 2624 8727 2624 8724 Pour toute question ayant trait à la fourniture d'énergie comme la conclusion d'un contrat de fourniture ou la facturation de l'énergie consommée, il faut s'adresser à son fournisseur respectif. 8 Actuel / Aktuell STATISTIQUES 2015 www.hesperange.lu Sessions 113 485 65 648 Utilisateurs Pages vues 365 967 Durée moyenne des sessions Appareil Pages/session 3,22 Taux de rebond 52,65 % nouvelles sessions 53,51 % 00:02:16 Desktop : 61,02 % Mobile : 30,17 % Tablet : 8,781 % Nombre de sessions Pages vues : 113 485 Sessions : 365 967 1 2 3 4 5 6 7 8 9-14 15-25 26-50 51-100 101-200 200+ 45 997 14 286 23 370 6 910 14 733 4 303 10 348 2 988 7 852 2 230 6 137 1 748 4 828 1 393 16 026 4 756 10 793 3 154 7 954 2 511 4 533 1 691 5 094 1 834 11 179 4 931 0 200 400 197 123 60 750 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Sessions par pays Luxembourg France Allemagne Belgique Royaume Uni Les Etats Unis Suisse Pays Bas Italie Autres 97 595 5 204 3 246 3 223 1 508 425 367 345 283 254 20000 40000 60000 80000 100000 Sessions par localité Luxembourg Ville 66,7% Hesperange 9,31% Ehlerange 3,94% Bruxelles 1,33% Paris 0.98% Londres 0,83% Wormeldange 0,77% Munsbach 0,76% Dudelange 0,71% Strassen 0,61% 75 693 10 562 4 470 1 504 1 107 937 873 860 807 692 20000 40000 60000 80000 9 STATISTIQUES 2015 FACEBOOK Nombre de trajets Janvier 410 Février 350 Mars 440 Avril 330 Mai 340 Juin 440 Juillet 290 Août 230 Septembre 400 Octobre 430 Novembre 380 Décembre 310 Nombre de trajets 67 Janvier Février 92 Mars 50 Avril 43 Mai 85 83 Juin Juillet 83 Août 32 Septembre 49 Octobre 91 Novembre 64 Décembre 55 Total:4350 Total:794 Jeunes 41 Total de cartes + 16 nouvelles cartes Adultes 51 Total de cartes + 10 nouvelles cartes 10 Actuel / Aktuell STATISTIQUES 2015 Composition de la population par localité Masculin Féminin Alzingen Fentange Hesperange Howald Itzig Total : 14 838 2004 2551 2672 5388 2223 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Les habitants de la commune de Hesperange par nationalité belge italienne portugaise française luxembourgeoise autres 858 910 1524 1918 6587 1884 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Proportion étrangers par rapport aux Luxembourgeois luxembourgeois 46,21% non-luxembourgeois 53,79% 6857 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7981 7000 8000 Relocalisation Arrivées dans la commune Départs de la commune Déménagements dans la commune 819 749 208 204 412 0 428 889 819 500 1568 1000 1500 1708 2000 Naissances, mariages et décès 2015 naissances mariages décès 200 98 92 0 40 80 120 160 200 11 Composition de la population par tranche d'âge Habitant masculin Habitant féminin 00-05 478 05-10 459 10-15 366 15-20 325 20-25 371 25-30 496 30-35 589 35-40 671 40-45 651 45-50 614 50-55 486 55-60 450 60-65 334 385 65-70 331 340 70-75 233 75-80 219 80-85 145 85-90 99 90-95 23 464 424 325 325 328 499 644 671 608 556 500 464 291 285 203 121 53 95+ 2 10 0 Taille des ménages dans la commune 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 Taille ménage 1 200 400 600 800 1000 1200 1400 1 0 1 0 2 3 7 26 93 281 966 1070 1793 1904 Nombre ménages 500 1000 1500 2000 12 Actuel / Aktuell AVIS OFFICIELS Il est porté à la connaissance du public que le conseil communal a pris les décisions suivantes lors des séances susmentionnées : Date de la séance - Objet Approbation 17.07.2015 Confirmation des règlements d’urgence édictés par le collège des bourgmestre et échevins suivants : RCD-2015/22a2 du 22.06.2015 RCD-2015/23a3 du 29.06.2015 par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 26.10.2015 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 22.01.2016, référence 322/15/CR 05.10.2015 Règlement général de la circulation – modifications à durée indéterminée – Howald, rue du 9 Mai 1944 par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 21.10.2015 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 27.01.2016, référence 322/15/CR 05.10.2015 Règlement général de la circulation –modifications à durée indéterminée – Howald-Hesperange-Alzingen, rte de Thionville (N3)(parkings adjacents) par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 21.10.2015 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 27.01.2016, référence 322/15/CR 05.10.2015 Confirmation des règlements d’urgence édictés par le collège des bourgmestre et échevins suivants : RCD-2015/26a3 du 20.07.2015 RCD-2015/31a1 du 21.09.2015 RCD-2015/31a2 du 21.09.2015 RCD-2015/33a2 du 05.10.2015 par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 04.12.2015 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 25.01.2016, référence 322/15/CR 09.11.2015 Règlement général de la circulation – modifications à durée indéterminée – Itzig, en dehors de l’agglomération – chemin à la hauteur du lieu-dit Aeschberg vers le lieu-dit Widdem par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 04.12.2015 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 25.01.2016, référence 322/15/CR 09.11.2015 Confirmation du règlement d’urgence n° RCD-2015/35a1 édicté par le collège des bourgmestre et échevins le 26.10.2015 par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 04.12.2015 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 25.01.2016, référence 322/15/CR 30.11.2015 Règlement général de la circulation – modifications à durée indéterminée – Itzig, en dehors de l’agglomération – chemin à la hauteur du lieu-dit Huesestrachen par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 11.12.2015 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 25.01.2016, référence 322/15/CR 11.12.2015 Règlement général de la circulation – modifications à durée indéterminée – Fentange, rue de Bettembourg par Monsieur le Ministre du Développement durable et des Infrastructures en date du 05.01.2016 et par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 26.01.2016, référence 322/15/CR Le texte desdites délibérations est à la disposition du public à la maison communale, où il peut en être pris copie sans déplacement. 13 PAP ROTHWEIT II A ALZINGEN L e terrain a une envergure de 1092,33 ares. Le projet vise l’aménagement de 102 lots destinés à la construction de 415 unités de logement et prévoit une cession d’environ 25 % du terrain brut à la commune. La mixité des logements se répartit sur 17 maisons unifamiliales isolées, 22 maisons jumelées ainsi que 32 maisons en bande et finalement 345 unités de logements collectifs réparties dans 24 immeubles. Des logements intégrés sont admis pour les maisons isolées, les maisons jumelées ainsi que les maisons en bande accusant un recul latéral. La densité de logements s’élève à 37,99 unités de logement par hectare. Le projet PAP Rothweit II prévoit la création de 56 logements subventionnés destinés à la vente (bail emphytéotique pour 99 années) par la Société d’habitation à bon marché. La commune construira en outre environ 30 logements sociaux. Le PAP Rothweit II est un projet pilote unique au Luxembourg dans le domaine du remembrement urbain qui prévoit la mise à disposition par chaque propriétaire de 10 % de la surface intégrale du PAP pour créer des logements subventionnés destinés à la vente, respectivement la construction de logements à donner en location. 14 Actuel / Aktuell CRECHE CHARLY A ALZINGEN La crèche « CHARLY » située au 12b rue de l’église à Alzingen est ouverte depuis février 2016. Le bâtiment, niché un peu en retrait dans un recoin de la place du village d’Alzingen, a été développé par le bureau d’architecture XXA à l’image d’une cabane magique construite dans les arbres. La crèche « CHARLY » n'a pas de formes régulières ou rigoureuses, mais favorise les formes ludiques et amusantes à l'image d'une construction d'enfant. D éveloppé comme un concept architectural volontairement fort et subtil, son enveloppe architectonique permet de souligner la volonté de la commune de Hesperange de faire le lien entre le passé et le futur. Le bureau XXA architecture a développé un bâtiment à ossature bois avec la volonté d’utiliser des ressources naturelles et des matières premières renouvelables. Ce mode de construction garantit une haute valeur isolante de l’enveloppe extérieure, ce qui permet de répondre au mieux aux exigences du concept énergétique passif. Le jeu de volume architectural permet la disposition de larges baies vitrées aux meilleures orientations et évite par son débordement de formes le surchauffement en été. Service Enfants et Jeunes de la Commune de Hesperange asbl Présidente : TRINY THILL (tél.: 621 370 234) MAISON RELAIS Claude GLEIS - coordinateur général des MRE MRE Heesprénger •Foyer •Foyer de midi/ Cantine •Accueil matin et Cycle 1 - Hesper - Fentange Kathrin GEISEN chargée de direction MRE Domino •Foyer •Foyer de midi/ Cantine Christiane RALINGER chargée de direction MRE Wissbei •Foyer •Foyer de midi/ Cantine - Howald Plateau - Howald Couvent •Accueil matin et Cycle 1 - Howald Plateau - Howald Couvent Betty LEGER chargée de direction CRÈCHES Marcel REEFF - Coordinateur général des crèches MRE Holzwiermercher •Foyer •Foyer de midi/ Cantine •Accueil matin et Cycle 1 Gilles MORBÉ chargé de direction MRE Alzeng •Foyer •Foyer de midi/ Cantine •Accueil matin et Cycle 1 Zoé SCHEFFEN chargée de direction Crèche Jangeli enfants de 2 mois à 4 ans Marcel REEFF chargé de direction Crèche Charly enfants de 2 mois à 4 ans Marie-Claire JUNKER chargée de direction 15 „50 JAHRE HOWALDER KIRCHE“ Un soin particulier a été apporté dans le choix de l’ensemble des matériaux pour obtenir un bâtiment exemplaire : enduits intérieurs à la chaux naturelle et dispositifs acoustiques; sol en liège (souple et chaleureux) dans chaque groupe ; ambiance colorée et lumineuse destinée à chaque catégorie d’âge; mur d’expression dans le hall d’entrée ; carrelage ludique et adapté à chaque fonction, mobilier dessiné sur mesure pour maximiser le confort d’utilisation. Les techniques ont également été étudiées afin d’être intégrées au volume et correspondent aux normes actuelles : panneaux solaires en toiture, ventilation contrôlée, éclairage led basse consommation,… La crèche « CHARLY » a les capacités d’accueillir jusqu’à 53 enfants de 2 mois à 4 ans répartis en 4 groupes. Chaque groupe a sa propre kitchenette et son espace repos respectif ainsi qu’un accès direct à un local sanitaire. Une aire de jeux de +/- 750 m2 est accessible depuis le rez-dechaussée et le premier étage. Une cuisine située au soussol permet la production de délicieux repas frais chaque jour. Grâce à des vitrages au sol du rez-de-chaussée les enfants ont la possibilité d’assister à la préparation des repas. L’accès à l’ensemble du bâtiment est garanti aux personnes à mobilité réduite grâce à un ascenseur. Cette crèche s'est développée comme un concept unique, elle tire parti d'un contexte avantageux pour concrétiser les envies de tout parents, de tout enfants : un espace de rêve et de convivialité propice au développement sensoriel harmonieux des enfants au centre d’Alzingen. Alors imaginez les enfants, la tête dans leurs rêves, leurs yeux perdus dans la nature, les pieds courants sur les collines et vous aurez la crèche « CHARLY » à Alzingen. croix-rouge luxembourgeoise Le mois du don débutera ce 1er avril Devenez bénévole du Mois du Don et contribuez concrètement à la réalisation des missions de la Croix-Rouge en faveur des plus vulnérables au Luxembourg comme à l’étranger ! Vous souhaitez montrer votre solidarité et vous êtes disposé à consacrer un peu de votre temps durant le mois d’avril pour faire la quête dans votre localité ou dans une localité voisine ? Contact : Annette Stomp Tél : 48 29 87 Die Kirche in Howald ist die jüngste Kirche der Gemeinde Hesperingen. m 19. Mai, genau an Christi Himmelfahrt im Jahr 1966, konnte nach zweijähriger Bauzeit der erste moderne Kirchenbau Luxemburgs von Bischof Leo Lommel konsekriert werden. Da bereits seit langem eine Marienverehrung in Howald bestand, weihte man die neue Kirche der Muttergottes, der „Mutter der Barmherzigkeit“ – „Notre Dame de la Miséricorde“, dargestellt in einer Holzskulptur von Emil Hulten. Im Mai 2016 laden nun die Verantwortlichen des Pfarrverbands zusammen mit den Vertretern der Oeuvres paroissiales Howald, die bereits 1955 vor allem zum Aufbau und Erhalt der Howalder Kirche gegründet wurden, zu den verschiedenen Festlichkeiten ein. Donnerstag, 05.05. 2016: Kleines Pfarrfest an Christi Himmelfahrt 10.00 Uhr Feierliche Messe gesungen von der « Chorale Féminine „Minettsro’sen“ Schifflange » und der Chorale Municipale Schifflange anschließend: Aperitif auf dem Kirchplatz Howald Mittagessen in der Schule Howald 12Uhr 30 (Buvette) Für das Kirmesmenu (Warmer Schinken mit gebratenen Kartöffelchen und Frühlingsgemüse; Kaffee und Geburtstagskuchen für 20,-€) kann man sich bis zum 25. April 2016 anmelden: per Email [email protected] oder [email protected] oder telefonisch bei Paul Entringer: 621 213 648. gegen14.00 UhrPlayback Show von der Chorale Ste Cécile Schifflange A Samstag, 07.05. 2016: Festgottesdienst mit Erzbischof Jean-Claude Hollerich um 18.00 Uhr gesungen von der Chorale réunie aus dem Pfarrverband Hesperingen unter der Leitung von Carlo Marx. Anschließend: Ehrenwein Sonntag, 08.05. 2016: Taizé-Gebet um 18.00 Uhr gestaltet von den Jugendlichen und Erwachsenen aus der Taizé-und der Gitarrengruppe der Pfarrverbände 16 Actuel / Aktuell WUSSTEN SIE SCHON, ... … dass Howald früher einmal eine Kupfergießerei besessen hat? I Emile Blondelot heiratete am 19.08.1907 in der Hauptstadt die 19-jährige Margaretha Modo, welche am 22.02.1888 in Luxembourg-Clausen als Tochter des Schlossers Mathias Modo und seiner Ehefrau Katharina Schumacher aus der Hauptstadt geboren worden war. Wahrscheinlich hatten sich die beiden in Pfaffenthal kennengelernt, denn der Schlosser Mathias Modo wohnte im Jahre 1900 noch dort in der Grünwaldstraße Nr. 3. Das Atelier in Pfaffenthal.(hier der Erneuerungsantrag von 1914) wurde bereits Ende 1908 vom Schöffenrat genehmigt. Die Grünewaldgasse / Grünewaldstraße heißt heute „Rue des Trois-Glands“ (ANLux J90 / 3222). Inserat aus dem Luxemburger Wort vom 07.08.1929 Schreiben an den Schöffenrat Hesperingen vom 26.10.1933, mit der Bitte, eine Kupfergießerei hinter dem Wohnhaus in der „Rue Eugène-Welter“ errichten zu dürfen (ANLux J90 / 9338). n der Rue Eugène-Welter Nummer 28 existierte Mitte des 20. Jahrhunderts eine Kupfergießerei, die von Emile Blondelot-Modo betrieben wurde. Die Familie Blondelot stammt ursprünglich aus Frankreich und eine Eigenart der Familie scheint es zu sein, dass die erstgeborenen Söhne den Vornamen Emile erhalten. Der Großvater von Emile BlondelotModo hieß Emile François Blondelot, war von Beruf Schreiner und wurde am 24.05.1828 in Provins (Département Seine et Marne, Frankreich) geboren, wo der Name Blondelot schon im 17. Jahrhundert zu finden ist. Er ließ sich in Luxemburg nieder und heiratete am 06.07.1857 in Steinsel Barbara Theisen aus Heisdorf. Das Paar lebte abwechselnd in Helmsange, Bereldange und Walferdange, um sich schließlich in Pfaffenthal niederzulassen. 11 Kinder gingen aus dieser Ehe hervor. Der erstgeborene Sohn hieß Emil Peter Blondelot. Er wurde am 29.04.1858 in Helmsange geboren und heiratete am 18.02.1882 in Luxemburg-Stadt Elisabetha Jeitz aus Niederanven. Das Paar blieb sein Leben lang in Pfaffenthal wohnen und bekam dort 7 Kinder. Von Beruf war Emil Peter Blondelot Sandgießer respektive Kupfergießer. Auch zwei seiner Söhne ergriffen diesen Beruf. Der älteste von ihnen hieß ebenfalls Emil und wurde am 13.06.1884 geboren. Nach seiner Lehrzeit in der Kupfergießerei seines Vaters heiratete er am 19.08.1907 in Luxemburg die 19-jährige Margaretha Modo aus Clausen, Tochter eines Schlossers. Das Ehepaar Blondelot-Modo vor dem Krieg … Am 25.11.1908 richtete er auf dem Grundstück seiner Schwiegereltern eine Kupfergießerei ein. 1914 wurde die Erlaubnis verlängert, aber kurz nach Beantragung eines Gasmotors im Jahre 1916 zog er mit seiner Familie nach Bonneweg, wo er das Haus von J. Schamburg (Itzigerstraße 48) gekauft hatte und im Garten eine Kupfergießerei errichtete. 1933 zog es ihn dann nach Howald, wo er das villenartige Haus des Eisenbahners Folschette erworben hatte und dort (nach anfänglichen Schwierigkeiten mit den Anrainern) ein Atelier einrichtete, in dem er hauptsächlich Maschinenteile für Fabriken herstellte. 17 Die Glocke befand sich von 1949 bis 1998 im Kloster Howald und von da an bis 2002 im Rathaus der Gemeinde Hesperingen. Eine zweite Glocke goss Emile Blondelot 1952 für die Pfadfinder von Neuhäusgen, welche mit dem Fahrrad dorthin gebracht wurde. Auszug aus dem Luxemburger Wort. Während des Krieges wurde die Ortschaft Howald durch 3 Bombenangriffe der Alliierten in Mitleidenschaft gezogen, welche vorab den Rangierbahnhof „Zwickau“ im Visier hatten. Am 9. Mai 1944 morgens gegen 9.30 Uhr traf eine der Bomben das Haus Blondelot, wobei Margaretha Blondelot-Modo ums Leben kam, während ihr Ehemann im stark beschädigten Atelier hinter dem Haus Seit 2002 ziert die Glocke den Eingang des am 30.05.2003 (die ersten Bewohner waren bereits am 10.12.2002 eingezogen) eingeweihten Centre pour Personnes Agées „Beim Klouschter“ Howald (Foto: Roland Schumacher, Fentange) mit dem Schrecken davonkam. Er wohnte dann eine Zeitlang bei Verwandten, ehe Haus und Atelier wieder neu aufgebaut respektive grundlegend restauriert wurden. Zum Gedenken an die Opfer der Bombenangriffe goss Emile Blondelot eine kleine Glocke, die am 07.08.1949 zum ersten Mal anlässlich einer doppelten Fahnenweihe der Pfadfinder aus Howald gezeigt und dann über dem Eingangsportal des damaligen Herz-Jesu-Klosters angebracht wurde. Nach dessen Abriss im Jahre 1998 gelangte sie auf ein Ehrenpodest in dem Rathaus der Gemeinde Hesperingen, wo sie bis 2002 verblieb. Ab dann ziert sie den Eingang des neu errichteten Centre pour Personnes Agées „Beim Klouschter“ Howald. Noch zwei weitere Glocken wurden in der Werkstatt Emile Blondelots in Howald gegossen (eine davon ging an die Pfadfinder nach Neuhäusgen), Haus Howald (Google Street-View) und Atelier Howald (Farbfoto: Rose Goergen, Howald) Verschiedene Kunstgegenstände (Fotos: Roland Schumacher, Fentange) wobei ihm gerade die künstlerischen Arbeiten, welche er neben seiner reinen Werktätigkeit herstellte, ein besonderes Anliegen waren. 1953 wurde das Haus in der Rue EugèneWelter dann verkauft. Emile Blondelot wohnte eine Zeitlang bei der Familie seines Sohnes Mathias (Limpertsberg), ehe er dann altersbedingt Quartier in der Kuranstalt „Weilerbach“ bezog, wo er am 19.05.1968 im Alter von 83 Jahren verstarb. Roland Schumacher Geschichtsfrënn vun der Gemeng Hesper 18 Actuel / Aktuell « KLIBBEREN », UNE VIEILLE TRADITION LUXEMBOURGEOISE Contrairement à ce que pensent beaucoup de personnes, la fête la plus importante pour les chrétiens n’est pas Noël, mais Pâques. A côté des œufs de Pâques, il y a une autre tradition qu’on appelle en luxembourgeois « Klibberen ». Cette tradition est pratiquée au Luxembourg, en Lorraine, en Alsace, en Rhénanie-Westphalie, dans le pays d’Arlon, ainsi que dans certaines régions d’Autriche. D u jeudi saint jusqu’au dimanche de Pâques les cloches des églises ne sonnent pas, parce qu’elles ont volé à Rome pour se confesser. De plus, les cloches expriment une atmosphère festive qui pendant les jours de recueillement avant Pâques ne semble pas adaptée. Dans la tradition chrétienne, les cloches sonnent le matin, à midi et le soir pour appeler les fidèles à prier l’angélus. Pour remplacer les cloches dans leurs fonctions, les enfants de chœur des paroisses passent dans Une crecelle de1930 Source : Wikipedia - Sultan Edijingo Foto: Jos Kohnen les rues des villages et des quartiers de villes matin, midi et soir avec des crécelles, des instruments de musique idiophone en bois. Il en existe plusieurs modèles et l’objectif est de faire le plus de bruit possible pour se faire entendre. De nos jours, les enfants passent le vendredi saint, le matin, à midi et le soir, ainsi que le samedi saint au matin. A côté du bruit des crécelles, les enfants chantent aussi en fonction du moment dans la journée, un refrain. Le matin c’est « d’laut fir de Moien » ce qui veut dire, « il sonne pour le matin », à midi c’est « d’laut fir de Mëtten » et le soir « d’laut fir den Owend ». On ne connaît pas précisément l’origine de l’utilisation des crécelles, mais d’après l’auteur et poète luxembourgeois du 19e siècle Edmond de la Fontaine, appelé aussi Dicks, elle remonterait jusqu’en Egypte ancienne, ou après la mort d’Osiris, on aurait chassé les fantômes maléfiques avec le bruit des crécelles. La tradition de passer avec les crécelles avant Pâques dans les villages et les quartiers, a été mentionnée dans un livre paru à Coburg en Allemagne en 1482. Après le passage avec les crécelles du samedi matin, les enfants refont le même chemin avec un chariot décoré pour souhaiter de joyeuses Pâques aux habitants. Ceux-ci peuvent alors leurs offrir des œufs et des chocolats ou de l’argent pour les remercier du service rendu. Les personnes le désirant, peuvent recevoir de l’eau bénite et/ou des rameaux de buis. Dans la paroisse de Hesperange, l’argent ainsi récolté sert à cofinancer les activités annuelles des enfants de chœur. Lorsque les enfants sonneront chez vous le samedi 26 mars au matin, ayez en mémoire que peu importe votre affinité pour le fait religieux, il s’agit d’une tradition typiquement régionale qui vaut la peine d’être maintenue. 19 ROGER, HABITANT CAMEROUNAIS D’ALZINGEN Reproduit de www.canalmonde.fr Vue d'une banlieue de Yaoundé Je suis originaire du Cameroun, pays d’Afrique centrale où je suis né et où j’ai vécu jusqu’en 2004. En raison de mes convictions politiques, j’ai dû fuir mon pays et je me suis, par la suite, retrouvé au Luxembourg par la force des choses. Après avoir déposé une demande de protection internationale, le statut de réfugié me fut octroyé quatre années plus tard, en 2008. Dans l’attente de cette décision, je me suis investi en tant que bénévole au sein de plusieurs associations humanitaires luxembourgeoises afin d’essayer de me rendre utile à la société qui m’accueillait. Je peux citer entre autres associations: l’Unicef, Handicap International, l’Agence de Bénévolat ou encore SOS Faim. Quant à ma formation, avant de quitter mon pays, j’avais obtenu un Baccalauréat littéraire ainsi qu’une licence en droit public. Ce parcours m’a permis, après l’obtention de mes papiers, de travailler comme assistant juridique dans un cabinet d’avocats luxembourgeois pendant presque sept ans, jusque début 2015. Depuis septembre 2015, je suis une formation d’éducateur spécialiste en Belgique s’étalant sur trois ans en week-end, tout en restant parallèlement à la recherche d’un emploi en semaine. Actuellement je fais un stage au "Jugendtreff Hesper". Mon épouse et mes cinq enfants m’ont rejoint au Luxembourg il y a sept ans. Depuis mai 2015 nous habitons la commune de Hesperange, commune que nous apprécions et que nous trouvons très accueillante à la fois sur le plan humain et infrastructurel. EUROPART Témoignage de Roger : table ronde au Jugendtreff Hesper le samedi 4 juin 2016 à 10h00 Marché central Yaoundé 20 Actuel / Aktuell LE RESTAURANT « NOUVELLE ETOILE » A HESPERANGE E n janvier 2013, le restaurant chinois « Nouvelle Etoile » a ouvert ses portes à Hesperange. Situé en face de la « Place Pol Jomé », les clients profitent de nombreuses places de stationnement à seulement quelques mètres du restaurant. Ils n’y trouvent ni dragons en bois sculptés, ni lanternes rouges, mais un cadre moderne, agréable et chaleureux. 100 personnes peuvent y prendre place. Les propriétaires sont de vieux habitués de la cuisine chinoise. En 1995, le patron est venu au Luxembourg, suivi deux années plus tard par son épouse. Le couple a été rejoint par leurs cinq filles en 1998. Depuis, la fille aînée s’est mariée et travaille au restaurant, la deuxième étudie en Ecosse tandis que les trois dernières fréquentent un lycée au Luxembourg. Au restaurant, une équipe souriante et dévouée accompagne les clients dans un voyage culinaire à travers différents entrées, plats et desserts à volonté. Dans un décor moderne avec un buffet présenté en cercle, on peut choisir entre spécialités chinoises et japonaises aux multiples saveurs et parfums. Les plats sont variés. En plus des traditionnels nems, nouilles chinoises, rouleaux de printemps, sushis, makis, teriyaki, ... le buffet se compose également d’un grand choix de potages, de salades et d’entrées chaudes et froides. Le client a la possibilité de choisir des ingrédients crus et les faire préparer en wok par le chef. Tous les plats peuvent être accompagnés par des sauces asiatiques. On évite ainsi une nourriture enrichie de glutamate que l’on retrouve dans beaucoup d’autres endroits. ✄ 21 Pour satisfaire le client, le restaurant « Nouvelle Etoile », ouvert 7/7 jours, propose le midi et le soir un service livraison à partir d’une commande de 25 € à son domicile ou au lieu de travail. Les plats du buffet sont renouvelés tous les jours pour garantir une cuisine de qualité. Le buffet du soir est différent de celui de midi et contient des produits tels que du filet de bœuf, des coquilles Saint Jacques, des côtes d’agneau, … Le chef utilise des produits de première fraîcheur pour l’ensemble des préparations. Le patron assure également l’organisation de réceptions, de fêtes de famille et d’anniversaires sur simple demande. Un menu spécial peut être proposé pour l’occasion. GAGNEZ 2 REPAS Il vous suffit de répondre correctement aux questions suivantes : 1. Quel événement important aura lieu du 20 au 22 mai 2016 au parc communal à Hesperange ? 2. Comment s’appelle le projet qui réunit chaque année des délégations des villes partenaires de la commune de Hesperange dans une des villes respectives ? 3. Population : quelle est la tranche d’âge la plus représentée dans la commune de Hesperange ? Vous trouverez les réponses sur le site internet : www.hesperange.lu Le gagnant sera tiré au sort et informé dans la semaine du 04.04.2016 –08.04.2016. nom adresse téléphone ✄ Renvoyez les bonnes réponses avec votre nom, adresse et n° de téléphone par courrier ou par e-mail jusqu’au 31 mars 2016 à : Administration communale de Hesperange M. Paul Kridel B.P. 10, L-5801 Hesperange Courriel : [email protected] 22 Actuel / Aktuell BOUQUET BOUQUET ONSGEMENGEN GEMENGEN ONS INFOKANAL HESPER Service de prêt gratuit de livres organisé par le Ministère de la Culture. Le Bicherbus fait arrêt à Hesperange devant la mairie de 11h00 à 11h35 aux dates suivantes (samedi) : 19 mars 16 Avril 28 Mai 7 Mai Le bouquet numérique des canaux d'informations des administrations communales au Luxembourg est inclus dans votre raccordement au réseau de télédistribution INFOKANAL HESPER. Découvrez maintenant l’actualité communale sur Infokanal Hesper. Disponible sur le réseau câblé d’Eltrona. Restez informés! Le service SMS2CITIZEN de la commune de Hesperange vous permet de recevoir les informations qui vous concernent directement sur votre GSM. Vous êtes également informé par SMS sur tous les événements et manifestations culturels et autres, organisés par la commune de Hesperange. Eng Organisatioun vum Kultur ministär wou Dir gratis Bicher geléint kritt. De Bicherbus kennt déi folgend Deeg (samschdes) op Hesper an hält bei der Gemeng vun 11.00 bis 11.35 Auer: 19. März 16. April 7. Mai 28. Mai SMS2CITIZEN UN SERVICE SUR MESURE QUI RAPPROCHE LA COMMUNE DU CITOYEN Je soussigné(e), Rue et no Code postal et localité n° GSM souhaite souscrire au service SMS2CITIZEN offert par la commune de Hesperange date ✄ signature Souscrivez au service SMS2CITIZEN en remplissant le formulaire et en le renvoyant à l'adresse suivante: Administration Communale de Hesperange c/o M. Frédéric Theis B.P. 10, L-5801 Hesperange Fax : 36 08 08 273 Courriel : [email protected] 23 FRËSCHMAART HESPER Marché aux produits frais devant la mairie à Hesperange un mercredi sur deux de 15h00 à 19h00 Nouveau : parking accessible aux visiteurs à côté de la mairie Mars 2016 L MM J V S D Avril 2016 L MM J V S D Mai 2016 L MM J V S D Juin 2016 L MM J V S D 123456 123 1 12345 78910111213 45678910 2345678 6789101112 14151617181920 11121314151617 9 101112131415 13141516171819 21222324252627 18192021222324 16171819202122 20212223242526 28293031 23 242526272829 252627282930 27282930 30 31 FETE DE L’AMITIE FETE DE LA MUSIQUE Samedi 18 juin 20h00 Concert FADO Raquel Barreira 21h00 Concert SALSA CUBANA Dimanche 19 juin A midi Concert apéritif Harmonie Municipale Hesperange A partir de 14h00 musique du monde, musique folklorique Spécialités culinaires internationales à midi Nombreux stands culinaires et stands d’informations 24 Actuel / Aktuell 27 MAI FETE DES I KONSCHT ALS HOBBY CENTRE SPORTIF ITZIG 19 - 20 mars 2016 Heures d’ouverture : 14h00 – 18h00 Inauguration officielle : vendredi 18 mars 18h30 " ENVOL DE BALLONS POUR LA VIE " au profit de Télévie à 16h00 devant le Centre Sportif Pour 5 euros, vous pouvez inscrire sur une petite carte un message personnel à une personne qui se bat en ce moment contre le cancer. Les personnes qui ne pourront pas être présentes peuvent écrire un message sur le virement. LU55 0029 2100 2733 6700 "ACTIONS FOR LIFE PROJECTS LARRY STEFFEN" Mention : envol de ballons + votre message si vous ne pourrez être présent nviter ses voisins à prendre un verre ou à partager un repas ne règle pas tous les problèmes de la vie en société (chômage, isolement…), mais ce geste simple a un pouvoir déclencheur immense: il favorise la cohésion sociale, le ’mieux-vivre ensemble’ et crée de nouvelles solidarités entre personnes qui auront appris à se connaître. C’est pour cela, que le vendredi 27 mai 2016 c’est la fête des voisins. A cette occasion nous vous sollicitons tous à inviter votre voisin à prendre un verre. C’est le moment qui nous permet de construire ensemble une société plus conviviale, plus solidaire et plus humaine. LA COMMUNE DE HESPERANGE VOUS Récupérez des affiches et des cartons d’invitation à la mairie (Sandra Dos Santos, bureau R13) Réservez d’ores et déjà des t-shirts et ballons pour animer votre fête 25 2016 VOISINS OU INVITER SES VOISINS? Dans votre cour, le hall d’entrée, chez vous, dans votre jardin ou votre appartement, ou simplement dans la rue… COMMENT PARTICIPER ? Mettez une affiche dans le hall d’entrée en y inscrivant votre nom, l’heure et le lieu de la Fête des Voisins et distribuez des invitations à vos voisins. Vous pouvez vous regrouper et organiser ensemble la Fête des voisins. Chacun pourra apporter quelque chose à boire, à manger…) 20, 21 ET 22 MAI 2016 AMBIANCE JARDINS PARC COMMUNAL Vente de plantes et décorations de jardin 3 3 3 3 SOUTIENT DANS VOS DEMARCHES (tél.: 36 08 08 205) Mise à disposition gratuite de bancs et de tables réservation : tél.: 36 02 73 20 courriel : jeff.watgen @hesperange.lu Garderie pour enfants Workshops Pantomime + animation Parking gratuit Heures d'ouverture vendredi 14h00 - 19h00 samedi 10h00 - 19h00 dimanche 10h00 - 18h00 Prix d'entrée : 7 E (valable pour 3 jours) enfants (-18 ans) : gratuit org.: Ambiance Jardins a.s.b.l. www. ambiance-jardin.com www.hesperange.lu sous le patronage de la commune de Hesperange 26 Evénements / Veranstaltungen EVENEMENTS IMPORTANTS DANS LA COMMUNE DE HESPERANGE 02.03.2016 – 9.04.2016 « SCHOKOLADE MIT BITTEREM NACH GESCHMACK » Lieu : Centre de recyclage « Oeko-Center » Itzig 11.03.2016 OUVERTURE OFFICIELLE « SEMAINE ECOLOGIQUE » Lieu : Centre de recyclage « Oeko-Center » Itzig,18h30 11.03.2016 – 19.03.2016 SEMAINE ECOLOGIQUE Lieu : Centre de recyclage « Oeko-Center » Itzig 19.03.2016 20.03.2016 19 - 20.03.2016 FREIJOERSBOTZ AUDITION ECOLE DE MUSIQUE KONSCHT ALS HOBBY Lieu : Centre Sportif Howald, 16h00 Lieu : Centre Sportif Itzig 14h00 - 18h00 27.05.2016 03.06.2016 – 28.08.2016 Lieu : Territoire de la Commune de Hesperange Lieu : Hesperange, Parc communal Lieu : Territoire de la Commune de Hesperange 24.05.2016 au 01.06.2016 EXPOSITION DE TABLEAUX des élèves du cours d’expression artistique pour adultes Lieu : Galerie Urbengsschlass FETE DES VOISINS EXPOSITION DE SCULPTURES IVA MRAZKOVA 27 Amicale des personnes retraitées, âgées ou solitaires A.s.b.l. GEMENG HESPER Fondée 1971 15.03.2016 CONFERENCE « SOLARHESPER » Lieu : Hesperange, Centre Nicolas Braun, 19h30 17.03.2016 CONFERENCE « ENERGY HESPER & CADASTRE SOLAIRE » Lieu : Hesperange, Centre Nicolas Braun, 19h30 PROGRAMM 2016 MAERZ 17. Porte ouverte 24. + 31. Ouschtervakanz ABRËLL 07. Ouschterfeier * 45 * 14. Porte ouverte 21. Sortie - Neimënster 28. Porte ouverte 28.04.2016 GIRLS’ DAY BOYS’ DAY 04.06.2016 OUVERTURE OFFICIELLE BEACH CLUB HESPER Lieu : Hesperange, Parc communal 16h00 20.05.2016 – 22.05.2016 AMBIANCE JARDINS Lieu : Hesperange, Parc communal MEE 05. FEIERDAG 12. Porte ouverte Houwalder Kiermes 19. Porte ouverte 26. Porte ouverte Nopeschfest * 45 * JUNI 02. Porte ouverte 09. Porte ouverte Mammendag * 45 * 16. « ROYAL PALACE » Kirrwiller 23. NATIONALFEIERDAG 30. Porte ouverte 22.06.2016 FESTIVITES A L’OCCASION DE LA FETE NATIONALE Lieu : Eglise Howald / Centre Sportif Howald, 20h00 Fir all Porte ouverte fiert e Bus vun der Gemeng um 13h45 um Houwald (Jangely) fort, bei de CIPA, dann den Tour iwer den Houwalderplateau. Zu Hesper hält de Bus un de Bushalten, duerch d’Beetebuergerstroos op de Fentengerplateau dann op Fenteng 13h55. Zu Alzeng Halt am Réiserwee a bei der Kierch. Zu Izeg Halt beim Klouschter um Plateau a bei der Kierch. Am Izegereck zu Hesper um 14h15 bis bei de Centre Nicolas Braun. Owes um 17h30 féi’ert de Bus Frisch Iech Heem. De Comité wënscht Iech vill Freed a Spaas bei der Hesper Amiperas. 28 Evénements / Veranstaltungen KIOPA Parc communal 13.05.2016 CONCERT « MARTIN HEER » 20.05.2016 CONCERT 20h00 20h00 04.06.2016 CONCERT DES ECOLES DE MUSIQUE DE HESPERANGE, MALCHIN, SZERENCS 10.06.2016 CONCERT « DONOVAN ASTON » TRIBUTE TO FRANK SINATRA 20h00 18h00 24.06.2016 CONCERT « MICHEL SARDOU » 20h00 08.07.2016 ROCK AM PARK 18h00 27.05.2016 03.06.2016 20h00 20h00 CONCERT « DËPPEGÉISSER » 18.06.2016 CONCERT FADO CONCERT « RIHANNA » 19.06.2016 « RAQUEL BARREIRA » FETE DE L’AMITIE 11h00 – 19h00 20h00 CONCERT SALSA CUBANA 21h00 15.07.2016 CONCERT « QUEENS OF POP » 20h00 29 SEMAINE ECOLOGIQUE 11-19 MARS PROGRAMME 11 mars à 18h30 Ouverture officielle avec présentation du programme dans les locaux de l’Oeko Center Itzig. 15 mars à 19h30 Conférence « SOLARHESPER » au Centre Nicolas Braun à Hesperange avec la participation de « myenergy », votre partenaire pour une transition énergétique durable. 17 mars à 19h30 Conférence au Centre Nicolas Braun à Hesperange « ENERGYHESPER » Grâce au compte énergétique vous pouvez voir en un coup d’oeil combien d’énergie vous consommez. « CADASTRE SOLAIRE » présentation du cadastre solaire de la commune de Hesperange Il s’agit d’un outil puissant qui permet aux administrations communales d’informer les citoyens sur la potentialité de mise en place d’énergies renouvelables sur leur propre habitation. FRÉIJORSBOTZ 19 MARS Nous vous conseillons de porter des vêtements appropriés et des chaussures solides. Des gants en plastique seront mis à votre disposition. Les enfants mineurs pourront seulement participer sous la responsabilité des parents ou tuteur. 07h45 Rassemblement des participants au hall jardinage à Itzig, rue Nachtbann (avec petit déjeuner) 08h30 Début de l’action Les équipes seront ravitaillées sur place pendant la matinée avec des boissons et des snacks. 13h00 Rassemblement au hall jardinage à Itzig, rue Nachtbann suivi du repas offert par l’Administration Communale de Hesperange. 15h00 Fin de l’action Inauguration de l’installation photovoltaïque de EnergyWelt. Nous vous prions de bien vouloir confirmer votre participation à : Paul KRIDEL Tél.: 36 08 08 203 Courriel : [email protected] Les enfants qui participent à la « Fréijoersbotz 2016 » recevront un diplôme de participation. 30 Evénements / Veranstaltungen CALENDRIER DES MANIFESTATIONS 2016 02.03.2016 – 9.04.2016 EXPOSITION « SCHOKOLADE MIT BITTEREM NACHGESCHMACK » Lieu : Centre de recyclage « Oeko-Center » Itzig Org.:Commune de Hesperange 11.03.2016 OUVERTURE OFFICIELLE DE LA SEMAINE ECOLOGIQUE Lieu : Centre de recyclage « Oeko-Center » Itzig - 18h30 Org.: Commune de Hesperange 11.03.2016 – 19.03.2016 16.04.2016 – 17.04.2016 SECOND HAND & HOBBYMAART Lieu : Hesperange, Centre Civique - 10h00 – 18h00 Org.: Action for life projects Larry Steffen 17.04.2016 URBAN TRAIL Lieu : Territoire de la Commune de Hesperange 23.04.2016 FRÉIJOERSKONZERT Lieu : Centre Culturel et Sportif Howald Org.:Harmonie Municipale de Hesperange SEMAINE ECOLOGIQUE 24.04.2016 12.03.2016 Lieu : Hesperange, Centre Civique Org.:Chorale Enfantine Les Alouettes / Chorale Cantabile Fentange Lieu : Centre de recyclage « Oeko-Center » Itzig Org.:Commune de Hesperange CONCERT « HARMONIE DES JEUNES » Lieu : Hesperange, Centre Civique Org.:Harmonie Municipale de Hesperange 15.03.2016 CONFERENCE « SOLARHESPER » CONCERT CHORALE ENFANTINE « LES ALOUETTES » & CHORALE CANTABILE FENTANGE 28.04.2016 GIRLS’ DAY BOYS’ DAY Org.:Commune de Hesperange Lieu : Hesperange, Centre Nicolas Braun - 19h30 Org.:Commune de Hesperange 05.05.2016 - 08.05.2016 17.03.2016 Lieu : Howald CONFERENCE « ENERGYHESPER & CADASTRE SOLAIRE » Lieu : Hesperange, Centre Nicolas Braun - 19h30 Org.:Commune de Hesperange 19.03.2016 FRÉIJOERSBOTZ Lieu : Territoire de la Commune de Hesperange - 7h45 – 15h00 Org.:Kommissioun fir Ëmwelt a Klima / Commune de Heperange 20.03.2016 AUDITION ECOLE DE MUSIQUE Lieu : Centre Culturel et Sportif Howald - 16h00 Org.:Commune de Hesperange 19.03.2016 – 20.03.2016 KONSCHT ALS HOBBY Lieu : Centre Sportif Itzig - 14h00 – 18h00 Org.:Commune de Hesperange 10.04.2016 PREMIERE COMMUNION Lieu : Eglise Howald. 50 JAHRE HOWALDER KIRCHE Org.: Paroisse de Howald 08 -17.05.2015 EXPOSITION DE TABLEAUX DES ELEVES DU COURS D’EXPRESSION ARTISTIQUE POUR ADULTES Lieu : Hesperange, Galerie Urbengsschlass 13.05.2016 CONCERT « MARTIN HEER » Lieu : Kiopa - 20h00 Org. : Commune de Hesperange 15.05.2016 – 16.05.2016 EUROCUP Lieu : Hesperange, Holleschbierg Org.: FC Swift Hesper 20.05.2016 CONCERT Lieu : Kiopa - 20h00 Org.: Commune de Hesperange 20.05.2016 – 22.05.2016 AMBIANCE JARDINS Lieu : Hesperange, Parc communal Org.:Commune de Hesperange 21.05.2016 BAL Lieu : Centre Civique Hesperange Org. : Ozren 31 27.05.2016 10.06.2016 Lieu : Territoire de la Commune de Hesperange Org.:Commune de Hesperange Lieu : Kiopa - 20h00 Org.: Commune de Hesperange FETE DES VOISINS 27.05.2016 CONCERT « DËPPEGÉISSER » CONCERT « FRANK SINATRA » 11.06.2016 – 12.06.2016 FAMILY DAY Lieu : Kiopa - 20h00 Org. : Commune de Hesperange Lieu : Hesperange, Parc communal / Kiopa Org.:BBC Telstar 28.05.2016 18.06.2016 Lieu : Hesperange, Centre Civique Org.:Commune de Hesperange Lieu : Kiopa - 20h00 Org.: Commune de Hesperange FLAMENCO 29.05.2016 MARCHE POPULAIRE IVV Lieu : Hesperange, Holleschbierg - 6h30 – 17h00 Org.:Footing Club Itzig 02.06.2016 ARRIVEE « TOUR DE LUXEMBOURG » Org.:Skoda Tour de Luxembourg 03.06.2016 CONCERT « RIHANNA » CONCERT FADO - RAQUEL BARREIRA CONCERT SALSA CUBANA 19.06.2016 FETE DE L’AMITIE / FETE DE LA MUSIQUE Lieu :Kiopa - 11h00 – 19h00 Org.: Commune de Hesperange / Harmonie Municipale de Hesperange 22.06.2016 FESTIVITES A L’OCCASION DE LA FETE NATIONALE Lieu : Kiopa - 20h00 Org. : Commune de Hesperange Lieu :Eglise Howald / Centre Sportif Howald - 20h00 Org.:Commune de Hesperange 03.06.2016 – 28.08.2016 24.06.2016 « EXPOSITION DE SCULPTURES IVA MRAZKOVA » CONCERT « MICHEL SARDOU » Lieu :Kiopa - 20h00 Org.: Commune de Hesperange Lieu : Hesperange, Parc communal Org.:Commune de Hesperange 26.06.2016 04.06.2016 Lieu :Itzig place Roger Manderscheid Org.:Chorale Izeg CONCERT « ECOLES DE MUSIQUE DE HESPERANGE, MALCHIN, SZERENCS » Lieu : Kiopa - 18h00 Org.: Commune de Hesperange DUERFFEST 02.07.2016 – 03.07.2016 FETE MEDIEVALE 04.06.2016 Lieu :Kiopa - Org.: Hasmaringa Marca asbl Lieu : Centre sportif Howald ROCK AM PARK NUIT DU SPORT 08.07.2016 04.06.2016 Lieu :Kiopa - 18h00 Org.: Commune de Hesperange Org.:Commune de Hesperange - 16h00 SUMMERFEST OUVERTURE OFFICIELLE « BEACH CLUB HESPER » 09.07.2016 04.06.2016 – 05.06.2016 Lieu :CIPA Howald Org.: Amicale vum CIPA Howald Lieu : Itzig, Stade Albert Kongs Org.:F.C. Blo-Wäiss Izeg 1000 KM HESPER TOURNOI DES JEUNES 10.07.2016 05.06.2016 Lieu :Hesperange, Parc communal - 8h00 – 12h00 Org.:Laftreff Hesper Lieu : Fentange Org.: Uergelfrënn Fenteng CONCERT « QUEENS OF POP » PORFEST FENTENG 15.07.2016 Lieu :Kiopa - 20h00 Org.: Commune de Hesperange 32 Nature et environnement / Natur und Umwelt myenergy infopoint Troisvierges Heinerscheid Wincrange Munshausen Clervaux Hosingen Eschweiler Kiischpelt Consthum Hoscheid Putscheid Wiltz Vianden Goesdorf Fréiseng-Hesper Tandel Rambrouch Wahl Reisdorf Grosbous Ermsdorf Beaufort Berdorf Préizerdaul Ell Redange Vichten Nommern Medernach Useldange Rosport Consdorf Heffingen Fischbach Beckerich Echternach Waldbillig Larochette Bech Mompach Saeul Rendez-vous / Termine Hotline 8002 11 90 Roeser Bettembourg Kayl Dudelange Rumelange myenergy infopoint Fréiseng-Hesper myenergy infopoint Fréiseng-Hesper est un bureau de conseil en énergie régional géré par myenergy en partenariat avec les communes de Frisange et Hesperange, qui vous offre la possibilité de fixer des rendez-vous de conseil de base en énergie près de chez vous. ist ein regionaler Energieberatungs-stützpunkt, den myenergy partnerschaftlich mit den Gemeinden Frisingen und Hesperingen betreibt und der Ihnen die Möglichkeit bietet, kostenlose Energiegrundberatungs-termine in Ihrer Nähe zu vereinbaren. Quelles informations sont incluses dans le conseil initial de myenergy ? Les conseillers myenergy accompagnent les consommateurs dans leurs projets et les informent sur les points suivants: • Amélioration des performances énergétiques • Possibilités pour recourir aux énergies renouvelables • Informations sur les aides étatiques • Présentation des produits et services disponibles sur le marché • Présentation des avantages et des inconvénients des mesures envisageables • Choix adaptés concernant les installations techniques et épaisseurs d’isolations • Informations sur les coûts des solutions proposées • Explications sur les erreurs de physique du bâtiment à éviter Créneaux horaires / Beratungszeiten Frisange : Hesperange : 1er et 3e mercredi du mois / 1. und 3. Mittwoch im Monat 2 et 4 mercredi du mois / 2. und 4. Mittwoch im Monat e e Frisange Administration communale 10, Munnerëferstrooss L-5750 Frisange 13:00 - 16:30 13:30 - 17:00 Hesperange Administration communale 474, route de Thionville L-5886 Hesperange PROJET COFINANCE PAR L'UNION EUROPEENNE 33 Semaine / Aktionswoche myenergy at home 14-18.03.2016 / 9:00-17:00 Frisange Hesperange Centre Nic. Braun (à côté de la mairie) (Neben dem Rathaus) 474, Route de Thionville Hesperange Mieux isoler et chauffer votre maison ! A votre demande, un conseiller myenergy se rend gratuitement à votre domicile pour vous donner quelques astuces. Un rendez-vous ? 8002 11 90. Wie Sie Ihr Zuhause besser dämmen und heizen! Auf Wunsch kommt ein myenergy-Berater kostenlos zu Ihnen nach Hause und gibt wertvolle Tipps. Terminvereinbarung unter 8002 11 90. Soirée à thème / Themenabend (dans le cadre de « Solarhesper » / im Rahmen von „Solarhesper“) 15.03.2016 / 19:30 Energie Solaire - Les subventions étatiques. La quantité d’énergie transmise sur la surface de la terre correspond à environ 10.000 fois le besoin mondial en énergie. Nous disposons donc d’une source d’énergie gratuite, propre et renouvelable pour encore… 5 milliards d’années ! Et vous, à la maison, comment pouvez-vous l’utiliser ? De quel subside disposez-vous ? Solarenergie - Staatliche Förderungen. Die Energiemenge der jährlichen Sonneneinstrahlung auf die Erdoberfläche entspricht etwa dem 10.000-fachen des weltweiten Energieverbrauchs. Damit steht eine kostenlose, saubere und erneuerbare Energiequelle für weitere 5 Milliarden Jahre zur Verfügung. Wie können Sie die Sonnenenergie für Ihr Zuhause nutzen? Welche staatlichen Förderungen können Sie erhalten? 34 Nature et environnement / Natur und Umwelt LE SERVICE DE MOBILITE ELECTRIQUE AU CŒUR DE LA COMMUNE DE HESPERANGE Le printemps est de retour ! Soyez prêt pour l’opération remise en selle ! Prenez un e-bike, vous pédalez, il travaille… • Plus de 600 locations effectuées • Plus de 3,3t de CO² économisées • Plus de 11.000 km parcourus C ity Mov’, le service qui complète l’offre des transports publics pour se déplacer plus librement moyennant vélos et voitures électriques, disponibles 24h/24, 7j/j sans réservation 3 stations combinées, car & e-bike sharing: • Hesperange, place Pol Jomé • Howald, rue des Bruyères • Howald, rue Ferdinand Kuhn + 1 station car sharing • Itzig, rue de la Libération Les avantages du service • flexible, écologique et économique • s’adapte parfaitement à vos besoins 24h/24 7j/7 • Pas de retour nécessaire au point de départ • Pas de réservation obligatoire au préalable Adhérer au service City Mov’, c’est profiter d’un package comprenant •l’assurance •l’entretien •l’énergie • le stationnement Vous ne payez que lorsque vous roulez ! Afin de garantir une qualité de service et un confort haut de gamme, les véhicules utilisés dans le cadre du car-sharing sont du type BMW i3. La citadine à propulsion électrique se caractérise par son design et son autonomie de 300km (électrique avec prolongateur d’autonomie), et offre des performances sportives combinées à un niveau de confort digne de l’image du constructeur. Pour utiliser le service City Mov’, rien de plus simple : • Rendez-vous à l’Administration Communale muni de : • votre permis de conduire (seulement pour le service car sharing) • votre carte d’identité • un justificatif de domicile (facture électricité / certificat de résidence ou équivalent pour une société) • votre numéro de compte IBAN (nécessaire pour l’activation du prélèvement automatique) Choisissez la formule qui vous convient Forfait mensuel, annuel ou sans abonnement : à chaque usager une solution adaptée à ses besoins. Recevez votre badge personnalisé Chaque abonné bénéficiera d’une initiation au mode de fonctionnement de la voiture au moment de réception de son badge. Le badge est votre clé personnelle pour l’accès aux vélos et/ou voitures électriques ! Plus de renseignements : www.hesperange.citymov.lu Tél. : 27 620 620 35 Les tarifs: L’annuel Le mensuel Le sans abo. L’annuel Le mensuel Le sans abo. Forfait utilisation du service Tarif à Tarif arrêt l’utilisation temporaire 12 € / mois 20 € le mois 0 € 0,20 € / min 0,15 €/ min 0,23 € / min 0,15 €/ min 0,35 € / min 0,15 € / min Forfait utilisation du service Heures gratuites Heure incluses supplémentaire 7,5 € / mois 10 € le mois 0 € 2h / Jour 2h / Jour / 1,00 € / h 1,00 € / h 2,00 € / h Forfait utilisation Voitures Vélos du service voitures et vélos Tarif à Tarif arrêt Hrs gratuites Heure l’utilisation temporaire incluses suppl. L’annuel 15 € / mois 0,20 € /min 0,15 € /min 2h/ jour 1,00 € / h Le mensuel 25 € le mois 0,23 € /min 0,15 € /min 2h/ jour 1,00 € / h Le sans abo. 0 € 0,35 € /min 0,15 € /min / 2,00 € / h 36 Nature et environnement / Natur und Umwelt DAS NEUE ENERGIESPARKONTO AUF ENERGYHESPER.LU Für Sparfüchse und Klimaschützer: Das neue Energiesparkonto auf Energyhesper.lu D ie Idee des Energiesparkontos ist simpel: Nur wer einen Überblick über den eigenen Energieverbrauch hat, kann Energie sparen. Deshalb funktioniert die Online-Plattform wie ein digitales Haushaltsbuch für den persönlichen Energieverbrauch. Egal ob es um Strom, Wasser, die Heizung oder das Auto geht – Verbraucher können alle ihre Energiedaten in dem Konto dauerhaft dokumentieren. Das Prinzip funktioniert: Eine unabhängige Studie hat den Spar-Effekt, den das Energiesparkonto auf seine Nutzer ausübt, bestätigt: 62 Prozent der Kontobesitzer werden zum Energiesparen angeregt, 53 Prozent kaufen sich energieeffiziente Haushaltsgeräte und 48 Prozent setzen konkrete Spartipps aus dem Konto im Alltag um. Je nachdem wie hoch der eigene Verbrauch ist, sparen die Nutzer so jedes Jahr mehrere hundert Euro. Dieses kostenlose Energiesparkonto finden Sie auf www.energyhesper.lu Europaweit einzigartiges Projekt mit mehr als 70.000 Nutzern Die Besitzer eines Energiesparkontos wissen, wie viel Energie sie Tag für Tag benötigen – und was sie dafür zahlen. Denn mit dem Online-Konto lässt sich der Energieverbrauch aller Haushaltsbereiche einfach und übersichtlich bilanzieren. Energiesparkonto verändert Verbraucherverhalten Ein moderneres Design und eine intuitivere Bedienung machen Energiesparen noch leichter. Wer sich regelmäßig mit seinem Energieverbrauch beschäftigt, wer die Entwicklung seines Verbrauchs in Diagrammen beobachtet, der spart früher oder später von ganz allein, wie eine Studie des Instituts für Zukunfts EnergieSysteme von 2011 es belegt. Damit ist das Konto ein wichtiges Hilfsmittel zum Energiesparen – mit dem Potenzial, den privaten Energieverbrauch und Kohlendioxidausstoß in Hesperingen stärker zu senken, als es die Regierung in ihren Klimaschutzzielen festgelegt hat. Das Energiesparkonto auf www.energyhesper.lu wird ab dem 20. März in deutscher und französischer Sprache für die Einwohner der Gemeinde Hesperange zur Verfügung stehen. Zusätzlich steht eine App für Android und iPhone zur Eingabe der Zählerstände zur Verfügung. 37 SOLARKATASTER HESPER AUF SOLARHESPER.LU Rechnet sich die Installation einer Solaranlage auf meinem Dach? Die Sonnenenergie bietet ein nahezu unerschöpfliches Potenzial für die Erzeugung von Strom und Wärme. Dennoch wird nur ein kleiner Teil der geeigneten Dächer für die Gewinnung von Solarenergie genutzt. Investitionen in Solarstromanlagen sind eine Investition in die Zukunft. Sie leisten einen Beitrag zur Energiewende und tragen zum Klimaschutz bei. Wollen Sie erfahren ob das Dach Ihres Hauses zur Nutzung von Solarenergie geeignet ist, wieviel Strom über eine Photovoltaik-Anlage produziert werden kann oder welche Wärmemenge eine solarthermische Anlage erzeugen kann? Das Solarkataster gibt Auskunft Mit dem Solarkataster der Gemeinde Hesperingen können Sie sich mit wenigen Klicks anzeigen lassen, ob die Dachfläche Ihres Gebäudes für eine Photovoltaik- oder Solarthermieanlage geeignet ist. Das von Ihnen angefragte Gebäude erscheint entweder nach der Auswahl von Straße und Hausnummer im Auswahlfeld oder durch Bewegen und durch Hineinzoomen in der Karte selbst. Erstinformationen in der Kartenansicht Beim Überfahren des gesuchten Objekts mit der Maus erscheint eine kurze Information über die Eignung Ihres Daches zur Nutzung von Solarenergie. Durch eine farbliche Kennzeichnung der Gebäude wird sofort erkennbar, welche Dächer für Solarenergie geeignet sind. Die Farbe signalisiert den Grad der Eignung. Durch einen Klick auf die farbig markierte Fläche öffnet sich eine Maske in der Sie erste Informationen erhalten. Beispiel Klicken Sie auf „Details“, bekommen Sie weitere ausführliche und präzise Informationen, wie z.B. die potentielle Modulfläche in m², der erreichbare Stromertrag in kWh/a (Photovoltaik) oder die potenzielle Wärmemenge in kWh/m² (Solarthermie) sowie die potenzielle CO2- Einsparsumme. Beispiel Ihr Gebäude ist geeignet? Sie möchten detaillierte Informationen zur Wirtschaftlichkeit einer Photovoltaikanlage oder Solarthermieanlage auf Ihrem Dach erhalten? Gewinnen Sie dabei bis zu 5.000 €! Fragen Sie eine kostenlose Beratung bei: MYERNERGY jeden 2. und 4. Mittwoch im Rathaus in Hesperingen Tel. 8002 11 90 38 Nature et environnement / Natur und Umwelt GÄRTNERABTEILUNG DER GEMEINDE HESPERINGEN Interessante Zahlen Die momentane Unterhaltsfläche beträgt 33,38 Ha welche von 38 Mitarbeitern unterhalten und bearbeitet werden. Die Unterhaltsfläche beinhaltet unter anderem: 33 Spielplätze 8 Fussballfelder 2 Parks 5 Friedhöfe 5 Kirchen 3 Kindertagesstätte 2 Altenheimer 2 Tennisanlagen 1 Fitnesspfad 3 Lehrpfade 3.115 Straßen und Parkbäume ...... Im Jahre 2015 wurden u.a. 61 Hochstammbäume 4.120 Sträucher und Hecken pflanzen 475 Beet/Strauchrosen 1.200 Stauden 18.500 Beet/Kübelpflanzen gepflanzt. sowie 19.000 Liter vorgedüngte Blumenerde, 480 m³ Rinden/Rosen/Staudenmulch, 62 Tonnen Gartenerde, 3.500 kg Dünger/Flüssigdünger verarbeitet. Equipe Hesperange Equipe Itzig Des weiteren wurden 3.850 Meter Landschafts und Waldrand Hecken zurückgeschnitten 10.660 m³ Bewässerungswasser aus 3 Wasserbrunnen benutzt 14 Informationsblätter (4x Buet/10x Flyer) an alle Haushalte ausgeteilt 2 Altkleidersammlungen organisiert 11 Winterdiensteinsätze geleistet 25 Bäume mit Genehmigung der Umweltverwaltung gefällt während 12 Wochen den “Beach Club” im Gemeindepark” instand gehalten 16.500 m² Blumenwiesen eingesäht .............. Equipe Howald Equipe Alzingen Equipe Fentange 39 NETTOYAGE DE LA VOIE PUBLIQUE PROGRAMME BALAYEUSE 2016 MARS / MÄRZ 1 Di/ma 2 Mi/me 3 Do/je Fentange Fentange 4 Fr/ve 5 Sa/sa 6 So/di ZAC/Hesper village/ 7 Mo/lu axes principaux 8 Di/ma 9Mi/me Hesperange 10 Do/je Hesperange 11 Fr/ve 12Sa/sa 13 So/di axes principaux 14 Mo/lu 15 Di/ma 16 Mi/me 17 Do/je Howald 18 Fr/ve Howald 19 Sa/sa 20 So/di Hesper village/ 21 Mo/lu axes principaux 22 Di/ma 23Mi/me 24 Do/je Itzig Itzig 25 Fr/ve 26 Sa/sa 27 So/di 28 Mo/lu 29Di/ma 30Mi/me 31 Do/je Alzingen AVRIL / APRIL Alzingen 1 Fr/ve 2 Sa/sa 3 So/di ZAC/Hesper village/ 4 Mo/lu axes principaux 5 Di/ma 6Mi/me Fentange 7 Do/je Fentange 8 Fr/ve 9Sa/sa 10 So/di axes principaux 11 Mo/lu 12 Di/ma 13 Mi/me Hesperange 14 Do/je Hesperange 15 Fr/ve 16 Sa/sa 17 So/di Hesper village/ 18 Mo/lu axes principaux 19 Di/ma 20Mi/me Howald 21 Do/je Howald 22 Fr/ve 23 Sa/sa 24 So/di axes principaux 25 Mo/lu 26 Di/ma 27Mi/me Itzig 28 Do/je Itzig 29 Fr/ve 30 Sa/sa MAI / MAI 1 So/di ZAC/Hesper village/ 2 Mo/lu axes principaux 3 Di/ma 4Mi/me 5 Do/je Alzingen 6 Fr/ve 7Sa/sa 8 So/di axes principaux 9 Mo/lu 10 Di/ma 11 Mi/me Fentange 12 Do/je Fentange 13 Fr/ve 14 Sa/sa 15 So/di 16 Mo/lu 17 Di/ma 18Mi/me 19 Do/je Hesperange 20 Fr/ve Hesperange 21 Sa/sa 22 So/di Hesper village/ 23 Mo/lu axes principaux 24Di/ma 25Mi/me 26 Do/je Howald Howald 27 Fr/ve 28 Sa/sa 29 So/di 30 Mo/lu axes principaux 31Di/ma JUIN / JUNI 1Mi/me 2 Do/je Itzig Itzig 3 Fr/ve 4 Sa/sa 5 So/di ZAC/Hesper village/ 6 Mo/lu axes principaux 7 Di/ma 8Mi/me Alzingen 9 Do/je 10 Fr/ve Alzingen 11Sa/sa 12 So/di axes principaux 13 Mo/lu 14 Di/ma 15 Mi/me Fentange 16 Do/je Fentange 17 Fr/ve 18 Sa/sa 19 So/di Hesper village/ 20 Mo/lu axes principaux 21 Di/ma 22Mi/me 23 Do/je 24 Fr/ve Hesperange 25 Sa/sa 26 So/di axes principaux 27 Mo/lu 28 Di/ma 29Mi/me Howald 30 Do/je NALYSES DE L'EAU POTABLE Ecole Paramètre Unité Fentange Ecole Itzig Ecole Hesperange Ecole Howald Ecole Alzingen « critères de potabilité » Odeur ABSENCEABSENCEABSENCEABSENCEABSENCEABSENCE Couleur ABSENCEABSENCEABSENCEABSENCEABSENCEABSENCE Dépôt ABSENCEABSENCEABSENCEABSENCEABSENCEABSENCE pH 7,97,97,98,57,9 6,5 à 9,5 °C 15,6 16,0 15,1 14,8 15,4 Temp. de mesure du pH Conductivité à 25°C µS/cm 331 332 325 230 329 ≤2000 Turbidité FNU<0,5<0,5<0,5<0,5<0,5≤1,0 Fe (fer) mg/l <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 ≤0,2 Cl- (chlorures) mg/l 17,017,017,020,017,0≤250 SO4-- (sulfates) mg/l 27,027,026,012,027,0≤250 NO3- (nitrates) mg/l 13,013,013,020,013,0≤50 NO2- (nitrites) mg/l<0,1<0,1<0,1<0,1<0,1≤0,5 NH4 (ammonium) mg/l <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 ≤0,5 Dureté totale °f 15,2 14,8 16,4 9,4 15,2 Date de prélèvement de l'échantillon 20.01.2016 20.01.2016 20.01.2016 20.01.2016 20.01.2016 Conforme aux critères suivant RGD du 7 octobre 2002 ouiouiouiouioui 40 Famille / Familie ALLOCATION DE VIE CHERE 2016 L e Fonds national de solidarité accordera, sur demande, pour l’année 2016, une allocation de vie chère en faveur des ménages à revenu modeste, suivant les conditions et modalités fixées par le règlement du Gouvernement en Conseil. Le montant de l’allocation est déterminé en fonction de la composition du ménage du demandeur. Les revenus du ménage ne doivent pas dépasser les seuils prévus par le règlement. L’allocation est exempte d’impôts et de cotisations d’assurance sociale. Les formulaires pour les demandes en obtention d’une allocation de vie chère sont disponibles à la réception de la mairie. Les demandes dûment remplies sont à présenter avant le 31 décembre 2016 au : Fonds national de solidarité boîte postale 2411 L-1024 Luxembourg www.fns.lu Attention : Ce formulaire de demande doit être accompagné : • d’un certificat de composition de ménage que vous pouvez obtenir au bureau de la population de la commune, d’une pièce justificative de l’identité du demandeur. • Limites de revenus mensuels BRUTS du ménage: Limites de revenus mensuels Montant de l’allocation BRUTS (NI: 775,17) annuelle 1 personne 1.930,17 €1.320 € 2 personnes 2.895,26 €1.650 € 3 personnes 3.474,31 €1.980 € 4 personnes 4.053,36 €2.310 € 5 personnes 4.632,42 €2.640 € 6 personnes 5.211,47 €2.640 € 7 personnes 5.790,52 €2.640 € 8 personnes 6.369,57 €2.640 € 9 personnes 6.948,62 €2.640 € 10 personnes 7.527,68 €2.640 € Les personnes qui disposent d’un revenu mensuel qui se situe entre les deux seuils indiqués ci-dessous peuvent prétendre à une allocation réduite. Limites de revenus mensuels BRUTS (NI: 775,17) 1 personne 1.930,18 – 2.040,16 € 2 personnes 2.895,27 – 3.032,75 € 3 personnes 3.474,32 – 3.639,30 € 4 personnes 4.053,37 – 4.245,85 € 5 personnes 4.632,43 – 4.852,41 € 6 personnes 5.211,48 – 5.431,46 € 7 personnes 5.790,53 – 6.010,51 € 8 personnes 6.369,58 – 6.589,56 € 9 personnes 6.948,63 – 7.168,61 € 10 personnes 7.527,69 – 7.747,67 € Vous avez un bien immobilier a louer ? Profitez des avantages de l’Agence Immobilière Sociale ! Loyer garanti Entretien et remise en état par nos soins Encadrement professionnel de l’occupant Nous recherchons des logements inoccupés que nous prenons nous-mêmes en location afin de garantir le loyer au propriétaire et les mettons à disposition de personnes en situation de précarité ou à revenus modestes. Avec nous, vous louez votre bien en toute sécurité ! Chaque mois, votre loyer vous est viré par nos soins sur votre compte Notre équipe technique assure le contrôle et l’entretien régulier de votre bien L’occupant de votre logement reste encadré par une équipe de professionnels du domaine social durant toute la période du bail N’hésitez pas de nous contacter au : 26 48 39 52 ou consultez notre site internet : www.ais.lu pour plus d’informations ! L’Agence Immobilière Sociale est financée par le Ministère de la Famille, de l’Intégration et à la Grande Région, le Ministère du Logement et les autorités communales. FONDATION POUR L'ACCES AU LOGEMENT Agence Immobilière Sociale 202b, rue de Hamm -- L-1713 Luxembourg Tel.: 26 48 39 52 -- Fax: 26 48 39 53 www.ais.lu -- [email protected] 41 PRODUITS SERVIS DANS LES CANTINES DE LA COMMUNE DE HESPERANGE VIANDE Les fournisseurs de viandes sont exclusivement des fournisseurs implantés au Luxembourg. •ARTISAL •COBOULUX • LA PROVENCALE • LA SALAISON MEYER Bien que de nombreux fournisseurs élèvent des animaux provenant du Luxembourg, le produit final n’est pas toujours labellisé « Terroir ». Il est alors plus parlant de prendre en compte les viandes luxembourgeoises, avec ou sans label, d’autant plus que les fournisseurs privilégient l’élevage d’animaux locaux. Il est important de noter que les viandes dites étrangères sont majoritairement issues de la grande région.En effet, le porc et la volaille, lorsqu’ils ne proviennent pas du Luxembourg, sont issus d’Allemagne, de Belgique ou de France. Le veau, en plus faible quantité, provient de Hollande. POISSON Poissons surgelés Dans la gamme surgelés, les poissons issus de la pêche durable vendus sous divers labels sont sélectionnés au maximum. Pomona Passion Froid est notre principal fournisseur luxembourgeois de poissons surgelés car il privilégie les produits éco labellisés (MSC, Global GAP, Naturland Wildfish, Bio, etc.) Poissons frais Les poissons frais sont essentiellement : • Le saumon • Le merlu FRUITS ET Des fruits et légumes issus de la grande région sont distribués principalement. ananas et les bananes sont systématiquement issus du commerce équitable, et sont toujours LEGUMES Les porteurs des labels « Bio / Fairtrade ». BOF (BEURRE/ŒUF/ FROMAGE) La grande majorité de nos produits laitiers utilisés proviennent d’une agriculture artisanale et locale. Ci-dessous nos fournisseurs en produits laitiers luxembourgeois : •THIRY •BERDORFER • Fromagerie du Luxembourg : située à Fentange, la Fromagerie du Luxembourg propose une large gamme de mozzarella et de ricotta exclusivement issue de l’agriculture luxembourgeoise. • La Provençale L’EPICERIE, Différentes marques et produits luxembourgeois sont sélectionnés : • MAXIM, pour sa gamme variée de pâtes LA BOULANGERIE • Moutarde de Luxembourg • Le miel et les confitures issus de la grande région • Le vinaigre du Luxembourg • La farine du Luxembourg Fournisseurs •Panelux • Pâtisserie HOFFMANN située à Alzingen qui propose une gamme de petits pains élaborés à partir de produits luxembourgeois. 42 Famille / Familie WORKSHOP BREIMAHLZEITEN Ernährung im Beikostalter Beikost selber zubereiten und viel Wissenswertes rund um die Ernährung, Zubereitung der Malzeiten deren Aufbewahrung, sowie die Maßnahmen zur Vorbeugung von Allergien Zwischen dem 5 und 7 Monat ist Ihr Baby allmählich daran interessiert, zu Essen „wie die Großen“. Nun ist es an der Zeit, die Beikost einzuführen. Die Speisekarte für Ihr Kind sollte langsam, aber sicher erweitert werden. Doch wie fängt man am Besten an? Wann ist der optimale Zeitpunkt, Ihrem Baby die ersten Nahrungsmittel schmackhaft zu machen? Welche Lebensmittel sind für den ersten Brei geeignet und worauf soll bei der Zubereitung geachtet werden? Wird mein Kind mit allen Nährstoffen versorgt? Fragen über Fragen.... Diese und noch viele mehr stellen sich die meisten Eltern. Im ca. 2-stündigen Workshop werden die aktuellen Ernährungsempfehlungen vermittelt. Es wird auf persönliche Fragen und Wünsche der Teilnehmer eingegangen und Beispiele aus der Praxis wie z.B. das Zubereiten von Breiarten angeboten. Worum geht’s: • • • • • Die Ernährung in der zweiten Hälfte des ersten Lebensjahres Geschmacksprägung Das richtige Timing: so klappt es mit der Beikost Breimahlzeiten: Zutaten, Zubereitung und Aufbewahrung Maßnahmen zur Vorbeugung von Allergien INFORMATIONEN ZUM WORKSHOP: "Ernährung im Beikostalter - Beikost selber zubereiten" Datum: Dauer: Zielgruppe: Anmeldung: Preis: Kursleiterin: Dienstagmorgen 12.04.2016 ca. 2 Stunden Eltern & Babys [email protected] 20€ (Nicht-Mitglieder zahlen 23€) Isabelle Henschen, Fachberaterin für Kinder- und Säuglingsernährung, Präsidentin der Luxembourg Food Academy, Mitarbeiterin der Initiativ Liewensufank Die Teilnehmerzahl ist auf 10 Personen begrenzt. Aktuelle Kurse und Veranstaltungen // Cours actuels et événements: facebook.com/InitiativLiewensufank www.liewensufank.lu 20 rue de Contern - L-5955 Itzig T.: (+352) 36 05 97 - Baby Hotline: 36 05 98 [email protected] SECOND HAND Großer Second Hand Verkauf SHOP von sehr gut erhaltener Kleidung für Schwangere, Babys und Kleinkinder Samstag // samedi 19.03.2016 14:30-17:30 der // de l’Initiativ Liewensufank in // à Itzig, 20 rue de Contern 43 Kreativer Tanz / Danse créative Gratis Schnupperkurs / Initiation gratuite : mardi 12 avril de 09h30 à 11h00 Kurs / Cours : les mardis 19 avril – 26 avril – 3 mai – 10 mai – 24 mai – 31 mai – 7 juin – 14 juin de 09h30 à 11h00 au RBS à Itzig VERANSTALTUNGSKALENNER VUM 15 MÄRZ BIS 15 JUNI 2016 Cours de danse Hip-Hop (mit Joana Ferreira) 29 mars – 5 avril – 12 avril – 19 avril – 26 avril – 3 mai – 10 mai – 17 mai – 24 mai –31 mai – 7 juin – 14 juin – 21 juin – 28 juin , les mardis de 17h à 18h YOGA KENNT KEIN ALTER (mit Gilles Less) Termine: 12. April – 19. April – 26. April – 3. Mai – 10. Mai – 24. Mai – 31. Mai – 7. Juni – 14. Juni – 21. Juni, jeweils dienstags von 18.30 bis 19.45 Uhr Yoga für das Leben von heute (mit Simone Zeimes) 4./11./25. April – 2./9./Dienstag, 17./23./30. Mai – 6./13. Juni, jeweils montags, von 10.00 bis 11.30 Uhr beim RBS in Itzig iPad – Workshop fir Leit mat eegenem IPad Cours 1: Méindeg, 11. Abrëll – Donneschdeg, 14. Abrëll - Méindeg, 18. Abrëll – Donneschdeg, 21. Abrëll – Méindeg, 25. Abrëll vun 14.30 bis 16.30 Auer an der CIGLiothéik 2, Avenue Grand-Duc Jean, Howald Cours 2: Méindeg, 23. Mee – Donneschdeg, 26. Mee - Méindeg, 30. Mee – Donneschdeg, 2. Juni – Méindeg, 6. Juni vun 14.30 bis 16.30 Auer an der CIGLiothéik 2, Avenue Grand-Duc Jean, Howald Zirkus der Kommunikation / Seminar Dienstag, 22. März um 14.30 Uhr in der Seniorenakademie - RBS - Center fir Altersfroen, 20, rue de Contern, in Itzig Apprendre le luxembourgeois / Cours de langue Jeudi 24 mars – 31 mars – 7 avril – 14 avril – 21 avril – 28 avril, 4 mai (mercredi) – 12 mai – 26 mai – 2 juin, de 14h30 à 15h30 au RBS à Itzig Café littéraire à la LIBO Donnerstag, 24. März um 15.00 Uhr, Donnerstag 28. April um 15.00 Uhr in der LIBO Librairie Bourbon (Forum 1er étage) 11, rue du Fort Bourbon – Luxembourg-Gare Le programme «BABEL» / Cohabit‘Age 1) Des soirées polyglottes d’information et d’échange, permettant aux jeunes et moins jeunes de faire connaissance: 31 mars, Luxembourg – 28 avril, Esch/Alzette – 28 mai, Schifflange – 30 juin, Bettembourg 2) Et si je ne vivais plus seul(e). Pièce de théâtre improvisée sur l’habitat intergénérationnel: 30 mars, Esch-sur-Alzette – 30 avril, Schifflange – 7 mai, Luxembourg – 11 juin, Mamer Inscriptions et renseignements supplémentaires chez Cohabit’AGE par téléphone au 28 77 43 98 ou par mail: [email protected] Chantons Ensemble les jeudis 31 mars – 14/28 avril – 12/26 mai à 19h00 Inscriptions auprès du Travail Communautaire au tél. 20 600 220 Travail Communautaire Gare/Bonnevoie (1er étage) 87, route de Thionville, Luxembourg-Bonnevoie Petits Fours / Bakatelier Dënschdeg, 5. Abrëll a Mëttwoch, 6. Abrëll vu 14.00 bis 17.00 Auer beim RBS zu Itzeg Aromathérapie Atelier 1: Création d’une crème BIO à base d’huiles essentielles, mardi, le 12 avril de 9h30 à 12h30 Atelier 2: Fabriquez vos propres produits ménagers, mardi, le 10 mai de 9h30 à 12h30 Atelier 3: Les huiles essentielles antidouleur, mardi, le 7 juin de 9h30 à 12h30 Atelier 4: La trousse aromatique pour passer des vacances en toute sérénité, mardi, le 28 juin de 9h30 à 12h30. Toujours au RBS à Itzig Die Kunst des Schreibens / Kalligraphie 15. April – 20. April – 25. April von 14.30 bis 16.30 Uhr beim RBS in Itzig Das tödliche Vermächtnis / Criminal Dinner Montag, 18. April um 10.00 Uhr (4 Stunden), im Konviktsgaart, 11, avenue Marie-Thérèse, Luxemburg Bitte schreiben Sie sich bis zum 4. April beim Service Seniors, Tel. 4796-2428, ein. Balance Swing Schnupperkurs: Montag, 18. April um 15.30 Uhr (gratis) Kurse: jeweils mittwochs 20./27. April – 4./25. Mai – 1. Juni von 18.00 bis 19.00 Uhr beim RBS in Itzig Sicherheit im Internet / Konferenz Silversurfer Dienstag, 19. April, um 14.00 Uhr beim RBS in Itzig Société Électrique de l’Our / Geführte Besichtigung Mittwoch, 20. April von 9.30 bis 11.30 Uhr vor der SEO Centrale de Vianden, Vianden Vortrag: Fit im Alter Donnerstag, 21. April ab 14.00 Uhr, der Vortrag findet um 15.30 Uhr statt in der ZithaAktiv, 13, rue Michel Rodange, Luxemburg Bitte melden Sie sich für die Konferenz bei der Zitha unter 40144-2233 oder [email protected] an. Café des Âges Café des âges à Niederanven. Thème: Vivre ensemble dans une société multiculturelle Jeudi, 28 avril à 15h00 au CIPA Gréngewald, 8, Routscheed, Niederanven Café des âges à Kayl / Tétange. Thème: La vie dans notre commune Samedi, 11 juin à 14h00 au Centre culturel «Schungfabrik», 12, rue Pierre Schiltz, Tétange Mein Jakobsweg / Vortrag «Buen Camino» Montag, 2. Mai um 16.00 Uhr beim RBS in Itzig Entdecke die Hauptstadt im Licht / City promenade by night Dienstag, 3. Mai um 19.45 Uhr, Place Guillaume/ Knuedler, vor dem LCTO – Luxembourg City Tourist Office Geocaching / Anfänger Workshop Dienstag, 24. Mai von 10.00 bis 16.30 Uhr in der Jugendherberge Beaufort, 55, route de Dillingen, Beaufort Welches Erbe für unsere Enkel? / Quel héritage pour nos petits-enfants? Seniorenkrongress / Congrès européen des seniors Vom 19. Bis 20. Mai 2016 in Otzenhausen, Saarland/ Sarre Ehrenamtlich aktiv werden / 72 Stonne Benevolat Freitag, 3. Juni von 14.00 bis 17.00 Uhr beim RBS in Itzig City-Rallye 2016 Freideg, 10. Juni vun 9.00-16.00 Auer, Stad Lëtzebuerg REGELMÄSSIGE AKTIVITÄTEN IN DER SENIORENAKADEMIE Scrabble Termine: 21. März – 11./18./25. April – 2./9./23./30. Mai – 6./13. Juni, montags, um 14.00 Uhr Computerclub für Fortgeschrittene A: Termine: 21. März – 11./18./25. April – 2./9./23./30. Mai – 6./13. Juni, montags, von 9.30 bis 11.30 Uhr Computerclub für Fortgeschrittene B: Termine: 23. März – 13./20./27. April – 4./11./25. Mai – 1./8./15. Juni, mittwochs, von 9.30 bis 11.30 Uhr ZITHAGESONDHEETSZENTRUM Rückenfitness: Es werden Übungen zur Mobilisation, Dehnung und vor allem Kräftigung durchgeführt. Das im Kurs Erlernte kann selbstständig im Alltag geübt und angewandt werden. Dienstags, 10h30 – 11h30, 12. April - 12. Juli Osteofit: Ein Training zur Prävention von Osteoporose mit Trainingsschwerpunkte, wie Kräftigung, Koordination und gute Körperhaltung. Gleichgewichts- und Reaktionstraining zur Unfallprophylaxe. Mittwochs, 9h30 – 10h30, 13. April - 13. Juli Fitness 60+ ist eine altersgruppenorientierte Gymnastik zur Gesundheitsförderung und Prävention. Mittwochs, 10h30 bis 11h30, 13. April - 13. Juli Herzkreislauftraining: Ausdauertraining auf Radund Ruderergometern, Laufband und Crosstrainern wo während dem Training die körperliche Beanspruchung über Herzfrequenz-Geräte vom Diplom-Sportlehrer kontrolliert wird. Mittwochs, 14h00 bis 15h00, 13. April - 13. Juli Gesunder Schlaf: Sie erweitern Ihr Wissen, was nachts in unserem Kopf und Körper abläuft und erhalten Informationen darüber, was den Schlaf behindert oder fördert. Praktische Tipps zu erholsamer Ruhe. Freitags, 10h00 bis 11h00, 15. April - 15. Juli Migräne Prävention: Was ist Migräne, wie entsteht sie, warum können bestimmte Maßnahmen zur Behandlung oder zur Prävention sinnvoll sein? Donnerstags, 14h00 – 15h00, 14. April - 14. Juli Aktiv entspannen: Sie lernen unter Anleitung einer Diplom-Psychologin aktiv zu entspannen und körperliche Unruhe zu reduzieren um zu mehr Lebensqualität zu gelangen. Donnerstags, 10h00 – 11h00, 14. April - 14. Juli «Mindful eating» - Achtsam essen: Sie lernen wieder selbstverständlich und unverkrampft mit ihrer Ernährung umzugehen, achtsam zu essen befreit Sie vom Frust ungesunden Essverhaltens und sorgt für mehr Lebensqualität. Montags, 14h30 – 15h30, 11. April - 11. Juli Yoga für Anfänger: Yoga fördert Beweglichkeit, Kraft und Balance und auch das Denken wird be-wusster und flexibler. Mittwochs, 9h30 – 10h30, 27. April – 13. Juli Preise, Informationen und Anmeldung bei Pia Michels, ZithaGesondheetsZentrum 2888-6363 oder per mail: pia.michels.@hopitauxschuman. lu CeM2 Zitha Senior ZithaAktiv - Centre de la Mémoire et de la Mobilité 13, rue Michel Rodange, L-2430 Luxembourg MOBILfit - Adäquates Training zur Verbesserung Ihrer Mobilität 290€ (12 Trainingseinheiten + 2 Sessionen Checkup & Coaching) NEUROfit - Erhalt der mentalen und körperlichen Leistungsfähigkeit 550€ (24 Trainingseinheiten + 2 Sessionen Check-up & Coaching) RELAXfit - Methoden und Techniken zur Steigerung des körperlichen und seelischen Wohlbefindens 150€ (7 Trainingseinheiten + 1 Einführungsstunde) BALANCEfit - Ein auf Gangsicherheit und Sturzprophylaxe ausgerichtetes Training. Gruppentraining sowie individuelles Einzeltraining 290€ (12 Trainingseinheiten + 2 Sessionen Check-up & Coaching) Preise, Informationen und Anmeldung beim CeM². Tel.: 40144-2233 oder per Email: [email protected] Fir weider Renseignementer zu deenen eenzelne Veranstaltungen/Coursen oder fir Umeldungen kënnt Dir um 36 04 78 36 uruffen. 44 Famille / Familie LES NOUVEAUX-NES DE LA COMMUNE DE HESPERANGE nom et prenoms Antunes Noémie Fidan Selman Dehbane Lina Denić Sofija Wagner Lana Wagner Lena Koci Arsa Losito Davide Benitah Adam Ange Georges Godar Maxime Georges Tomaszewski Maya Katharina Rezki Olivia Puccioni Flavio Van Huynegem Cillian Aidan Line Gonçalves Gomes Santiago Sinkkonen Veera Olivia Mema Eliks Bitar Zoé Borges da Costa Rafael Cremin Grace Josephine Leroux Mayra Agathe Aggy Michelucci Luca Sivasankaran Ananya Martins Henriques Filipa Santos de Santana Rodrigo Maaroufi Ali Kutzner Liam Dewar Lucie Jeanne Géraldine Leroux Lazzari Camila Jackisch Sam Kremer Rommelfanger Cataleya Pêcheur Miraslava Kuqi Aron Mekhaeel Trevor Michael Bram Lana Sophia Freitas Mendes Alice Kailis Valentina Nefeli Domingos Machado Santiago Saniard Morales Ernesto Asllani Lorik Berd García-Castrillón Anaïs Manderscheid Leo Manderscheid Nicolas date naissancelocalite de naissance 25/11/2015 27/11/2015 02/12/2015 03/12/2015 06/12/2015 06/12/2015 07/12/2015 12/12/2015 13/12/2015 13/12/2015 15/12/2015 18/12/2015 19/12/2015 24/12/2015 26/12/2015 26/12/2015 27/12/2015 28/12/2015 29/12/2015 29/12/2015 01/01/2016 06/01/2016 10/01/2016 11/01/2016 18/01/2016 20/01/2016 21/01/2016 22/01/2016 29/01/2016 31/01/2016 01/02/2016 02/02/2016 08/02/2016 08/02/2016 09/02/2016 10/02/2016 11/02/2016 14/02/2016 16/02/2016 17/02/2016 17/02/2016 17/02/2016 17/02/2016 Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Esch-sur-Alzette Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg Luxembourg 45 LES MARIAGES DANS LA COMMUNE DE HESPERANGE 04-Dec-15 04-Dec-15 Mazzon Olivier ❤ Belviso Stéphanie Posing Carlo ❤ Gener Caturla Anaika 11-Dec-15 Centea Vlad Matei ❤ Ilie Ioana Anamaria 18-Dec-15 Kremer Tom Camille Marc ❤ Floriano Muñoz Magdalena 21-Dec-15 21-Dec-15 28-Dec-15 30-Dec-15 Juncker Romain ❤ Rippinger Marco Joseph Léon Zhou Xiaoyue ❤ Xu Miaomiao Kess Guy ❤ Simon Pierrette Hélène Itzig Itzig Hesperange Howald Howald Hesperange Howald Blohm Thorben ❤ Calçada Bastos Cipriano Maria Itzig 04-Jan-16 de Waha Joseph Jacques Yvonne Pierre ❤ de Jesus Silva Lindaellen Howald 21-Feb-16 Howald Moukouri Ngami Chadly ❤ Yende Christelle BABY-SITTING AN DER GEMENG HESPER Möchtest du Babysitter werden, eine Ausbildung als Babysitter machen, öfter als Babysitter gerufen werden? Möchten Sie eine Liste mit ausgebildeten Babysittern haben, die Sie anfordern können wenn Sie sie brauchen? Neu: Seit diesem Jahr, bieten wir eine Liste an, mit Personen, die bereit sind Hausaufgabenhilfe zu geben. tion comme babysitteur ou être Tu veux devenir babysitteur, faire une forma demandé plus souvent comme babysitteur? sitteurs formés, que vous appelez selon vos Voulez-vous une liste de baby besoins? Nouveau: A partir de septembre 2015 nous offrons aux membres la possibilité d'avoir un tutorat (aide aux devoirs à domicile) en cas de problèmes à l'école. Melden sie sich bei / Contactez: Baby-Sitting an der Gemeng Hesper asbl B.P. 15, L-5801 Hesperingen Tél.: 691 238 130 ou 691 238 131 www.hesper-kanner.lu 46 Pour les Jeunes / Jugend FORMATIOUN FIR ANIMATEUR VU VAKANZENAKTIVITÉITEN AN DER GEMENG Fir wien? fir Jugendlecher (ab 16 Joer) aus der Hesper Gemeng, déi an Zukunft als Moniteur bei de Vakanzaktivitéiten Kanner wëlle betreien. No der Formatioun kréien d‘Kandidaten de Brevet aide-animateur A vum Service National de la Jeunesse. Dëse Brevet ass ab 2018 obligatoresch fir als Moniteur bei de Vakanzenaktivitéiten dierfe matzemaachen. Wéi laang? 30 Stonnen Formatioun, déi op 10 Couren ofgehale ginn. 20 Stonnen Stage, déi während Nomëtteger bei de Vakanzaktivitéiten gemaach ginn. D’Formatioun gëtt vun der Gemeng offréiert an déi Jugendlech gi während dem Stage net bezuelt. Wou? Zu Hesper am Pompjeesbau Wéini? Samsdeg, den 9. Juli 2016 vun 09.00-12.00 Mëttwochs, den 13. bis Freides, den 15. Juli vun 08.00-11.00 a vun 14.00-18.00 Samsdeg, den 16. Juli 2016 vun 14.00-17.00 Sonndes, den 17. Juli 2016 vun 09.00-12.00 a vun 13.00-15.00 (Mëttegiessen offréiert) Inhalt vun der Formatioun: - Responsabilitéit vum Animateur - Risikopräventioun - Notioune vun éischter Hëllef - Feierläschcours - Spillgestaltung - Opbau vun engem Spillrepertoire - Teamaarbecht ënnert Animateuren - Konfliktléisung - Gruppendynamik - Schaffe mat Kanner ASCHREIWUNG Zeréckschécken un: Administration Communale de Hesperange B.P.10 L-5801 Hesperange virum 17. Juni 2016) Numm Virnumm Telefonsnummer Matricule Hausnummer a Strooss Postleetzuel an Uertschaft Jo Neen Ech hu schonns un engem Éischt Hëllefscours deelgeholl. Hëlt gären un der Formatioun fir Animateur vun Vakanzaktivitéiten deel. Ënnerschrëft Ech, Papp, Mamm, Tuteur, erlaben mengem Kand: un dëser Formatioun deelzehuelen. Ënnerschrëft ✄ 47 ACTIVITES DE VACANCES 2016 L’administration communale a décidé d’organiser de nouveau des activités de vacances pendant la période du 18 au 29 juillet 2016. En effet, le site de l’école de Hesperange n’est pas disponible jusque fin 2017 suite à la construction d’une nouvelle école avec maison relais et le site du Holleschbierg ne se prête pas à un projet comme Mini-Hesper. La philosophie des activités de vacances consiste à offrir aus enfants et jeunes des activités adaptées à leur âge respectif. Pour le cycle C1 : ateliers de bricolage, musique, pâtisserie, natation, jeux en petit et grand groupe (p.ex.: jeu de l’oie, chasse au trésor). Pour le cycle C2 : ateliers de bricolage, musique, pâtisserie, natation, olympiade, mini-kermesse, jeux (p.ex.: jeu de détective, jeu de ville). Pour le cycle C3 : après-midis d’atelier, grands jeux dans la forêt et les agglomérations (p.ex.: Stratego grandeur réelle, Mister X), activités sociales. Pour le cycle C4 : grands jeux, tour en bicyclette, canoë, rallye. Pour le post-primaire : escalade, beach-volley, kayak, séjours d’une nuitée. Cette énumération n’est pas exhaustive mais se base sur les activités offertes aux enfants et jeunes dans le passé pendant les vacances d’été. TRAVAIL DE VACANCES POUR ETUDIANTS L ’Administration Communale se propose de recruter des étudiants (m/f) pour les activités suivantes : 1. Travaux d’entretien et de jardinage 2.Triage des déchets au Centre de Recyclage et de Compostage (Oeko-Center) 3.Encadrement des élèves de l’enseignement préscolaire et primaire durant les activités de vacances. faite au cas où le nombre d’enfants inscrits nécessiterait un nombre plus élevé de moniteurs; 6. Si le nombre de candidatures dépasse le nombre des postes à pourvoir, l’ordre chronologique de l’introduction des candidatures sera pris en considération; 7. Dernier délai pour la remise des demandes: vendredi le 22 avril 2016. CONDITIONS GENERALES 1. Les candidats doivent être domiciliés sur le territoire communal; 2. Les candidats ne peuvent opter que pour UNE activité (prière de ne cocher qu'une seule case au formulaire de la page suivante); 3. A remettre obligatoirement avec le formulaire précité: • un certificat de scolarité • une copie de la carte d'identité • une copie de la carte d'identification de la Sécurité sociale • le n° IBAN du compte bancaire (copie carte bancaire) 4. L’indemnisation des étudiants se fera uniquement par virement bancaire/ postal; 5. Les candidats pour les activités de vacances ne peuvent être recrutés que 4 fois au maximum, exception sera CONDITIONS SPECIFIQUES Service entretien/ Jardinage/Oeko-Center 1. La durée de l’engagement est limitée à 2 semaines; 2. En l’an 2016 seuls sont recrutés les candidats nés au cours des années 1998 ou 2000; 3. Les candidats seront engagés en vue de seconder les équipes dans l’exécution des travaux d’entretien des plantations et des espaces verts, respectivement du triage de déchets; 4. Veuillez noter que les postes disponibles au centre de recyclage sont limités à 2 étudiants par période. Activités de vacances 1.Les activités de vacances se dérouleront du 18 juillet au 29 juillet 2016; 2.Les étudiants posant leur première candidature aux activités de vacances doivent être nés au cours des années 1996 ou 1998. Par contre la condition d’âge ne vaut pas pour ceux ou celles ayant déjà participé aux activités de vacances des années précédentes et pour ceux ou celles ayant suivi la formation d'aide-animateur A proposée par l’Administration communale; 3.Les étudiants postulant pour un poste de moniteur doivent être âgés de 18 ans au moins; 4.Les moniteurs seront obligés de suivre une formation adéquate. À cette fin, ils doivent suivre la formation pour animateur d'activités de vacances proposée par l’Administration Communale de Hesperange; 5.Les moniteurs doivent être détenteurs d’un brevet de premiers secours; 6.Les moniteurs préparent le matin les activités qu’ils/elles encadrent l’après-midi; 7.Les moniteurs doivent être présents à la réunion de préparation du 16 juillet 2016, ainsi qu’à la fête de clôture du 29 juillet 2016; 7.Les moniteurs doivent parler le Luxembourgeois. 48 Pour les Jeunes / Jugend TRAVAIL DE VACANCES POUR ETUDIANTS FORMULAIRE D'INSCRIPTION Je soussigné(e) (nom, prénom) né(e) le matricule (sécurité sociale) demeurant à (no, rue) C.P. Localitétéléphone institut bancaire Compte IBAN LU étudiant(e) de l’établissement scolaire classe AU SERVICE ENTRETIEN/ JARDINAGE AU CENTRE DE RECYCLAGE AUX ACTIVITES DE « OEKO-CENTER » VACANCES Je souhaite travailler pendant la période: (marquer la période souhaitée par le chiffre 1 et le cas échéant un 2e choix en y apposant un 2) du lundi 18.07. au vendredi 29.07.2016 du lundi 01.08. au vendredi 12.08.2016 du mardi 16.08. au vendredi 26.08.2016 du lundi 29.08. au vendredi 09.09.2016 Je souhaite travailler pendant la période: (marquer la période souhaitée par le chiffre 1 et le cas échéant un 2e choix en y apposant un 2) du mardi 19.07. au samedi 30.07.2016 du mardi 02.08. au samedi 13.08.2016 du mardi 16.08. au samedi 27.08.2016 du mardi 30.08. au samedi 10.09.2016 Je dispose d’une formation adéquate (brevet d’aide-animateur A, marquer d’une croix ce qui convient) oui non (à joindre obligatoirement le certificat de formation) et j'ai déjà participé aux activités des années précédentes oui non si oui, quelle(s) année(s) 2012 2013 2014 2015 LES DEMANDES INCOMPLETES OU INTRODUITES APRES LE DELAI NE SERONT PAS PRISES EN CONSIDERATION ! Je déclare avoir pris connaissance des conditions d’engagement et m’engage à respecter les consignes de mes préposé(e)s. Date signature Pour les parents des candidat(e)s mineur(e)s : Je soussigné(e) (nom, prénom) déclare être au courant de cette inscription et avoir pris connaissance des conditions d’engagement. signature ✄ Date 49 INTEGRATIOUNSPROJET „FRËNDSCHAFT OUNI AWER“ De Jugendtreff Hesper besteet säit 2007 a mir stelle fest dass d’Unzuel vun den Demandeurs d’asile esou wéi vun den NetLëtzebuerger Matbierger an eiser Gemeng op 54% geklommen ass. An der Hesper Gemeng wunnen zur Zäit 133 Flüchtlingen, verdeelt op 6 Haiser. Dës 6 Haiser leien all an der noer Ëmgéigend vun eisem Jugendhaus (50-500m). A n de leschte Joren hu mir probéiert iwwer eenzel Projeten a Kontakt mat dëse Jonken, Kanner oder Famillen ze kommen. Dëst ass eis och deelweis gutt gelongen, vill vun dëse Jonken gehéiere mëttlerweil zu eise Clienten a si Kollege vun deene Jonken aus dem Jugendhaus. Et ass all Dag op en Neits ërem schéin ze gesinn wéi Jonker vu verschiddenste Kulturen an eisem Haus gemeinsam Zäit verbréngen, zesummen Aktivitéite maachen a Projete realiséieren an et onwichteg ginn ass ob se aus dem Maroc, Kosovo oder vun hei sinn. Mam Projet “Be my Buddy” a mat Informatiounsversammlungen a verschiddene Sproochen iwwer eise Jugendtreff wëlle mer nach méi verstäerkt an eisen OLAIHaiser fir eng besser géigesäiteg Integratioun suergen. Am Projet “Be my Buddy” iwwerhëlt ee vun eise Jonken de Parrainage vun engem Jugendlechen deen nei an eiser Gemeng an engem vun dësen Haiser ukomm ass. Wéi kënne mir dës Jonker ënnerstëtzen? Mir heesche si « Wëlkomm » an eiser Gemeng an an eisem Jugendhaus ("Be my Buddy") Mir informéire si iwwer d’Liewen an der Gemeng (Veräiner, Schoul, Sport, …) Mir organiséiere Soirées de rencontre mam OLAI a verschiddene Sproochen am Haus N°299 Mir informéiere si, awer och hir Elteren, iwwer d’Aktivitéiten an d’Offre vun eisem Jugendhaus. GIRLS’DAY-BOYS’DAY JEUDI 28 AVRIL Découvrez des métiers atypiques www.boys-day.lu www.girls-day.lu 50 Pour les Jeunes / Jugend LA NUIT DU SPORT LE 4 JUIN 2016 DE 17h00 À 24h00 A HOWALD EN COLLABORATION AVEC "HESPER BEWEEGT SECH" - Parc communal - Centre Culturel et Sportif 28 rue de l'Ecole L-1455 Howald OUTDOOR: 1"Kannerlaf" 17h00 - 17h40 (E Laf Fir Kanner -12 Joer vun 1,5km. Départ bei der Kierch) 2 „Bubble Fussball“ 17h00 - 21h00 (fir di Jonk ab 12 Joer am Gemengepark Houwald) 3 „Um Vëlo mam Andy“ 17h30 - 21h00 (Geschéckerlechkeetsparcours mam Andy Schleck) 4„Slacklining“ 17h30 - 21h00 (Balancéieren op engem Seel fir Grouss a Kleng am Houwalder Schoulhaff) 5„Megarutsch“ 17h30 - 21h00 (am Gemengepark Houwald) 6„Indiaca“ 18h00 - 20h00 (Multisportterrain Houwald) 7„Tchoukball“ 17h30-21h00 (Multisportterrain 2 Schoulhaff) INDOOR: (Sportshal Houwald): 1„Dëschtennis“ 17h30 - 23h00 (fir Grouss a Kleng) 2„Bossaball“ 17h30 - 21h00 (ab 12 Joer) 3 „Bossaball Turnéier “ 21h00 - 24h00 (Inscriptiounen: Team vu min. 4 Leit +12 Joer) 4„Geschéckerlechkeets parcours“ 17h00 - 20h00 (fir Kanner -8 Joer) 5„Airtramp“ 17h30 - 23h00 (Spaass fir Grouss a Kleng) SHOW ACTS: - Flatland BMX mam Yan DUDLI -Danceacts 51 LET'S WORK8 Ateliers orientation professionelle orientation scolaire cv et lettres de motivation entretien d'embauche Samschdeg 16. Abrëll 2016 vun 9.30 - 17.00 Auer fir weider informatiounen : www.jugendtreffhesper.lu Jugendtreff Hesper 365, route de Thionville Tél.: 26 36 02 88 52 Regard sur le passé / Rückblick 101.12.2015 Die Schulkinder aus Alzingen schmückten den Weihnachtsbaum im Rathaus in Hesperingen 1 2-5 05.12.2015 Sankt Nikolaus zu Besuch im Centre Nicolas Braun in Hesperingen Auf Einladung des „Syndicat d’Initiative de Hesperange“ konnten die Kinder aus Hesperingen und Alzingen zusammen mit ihren Eltern, Freunden und Familienangehörigen dem Sankt Nikolaus im Centre Nicolas Braun in Hesperingen begegnen und gemeinsam einen gemütlichen Nachmittag verbringen. 6-9 05.12.2015 Die « Entente des Sociétés » aus Itzig hatte den Sankt Nikolaus in die Sporthalle in Itzig bestellt. Alle braven Kinder erhielten eine Tüte mit „fairtrade“ Süßigkeiten 10-15 05.12.2015 Saint Nicolas a rencontré les enfants au Centre Sportif à Howald Accompagnés de leurs parents, amis et membres de famille, les enfants de Howald ont pu rencontrer le Saint Nicolas au Centre sportif à Howald sur invitation du Syndicat d’Initiative local. 6 10 13 53 2 3 4 5 7 8 9 11 12 14 15 54 Regard sur le passé / Rückblick -10 11.12.2015 1 Einweihung des Weihnachtsmarkts in Hesperingen. An zwei Wochenenden, jeweils von freitags bis sonntags, fand im Dezember der Weihnachtsmarkt vor dem Rathaus in Hesperingen statt. Die 13 Holzhütten wurden von lokalen Vereinen sowie verschiedenen Vereinigungen betrieben. Musikalisch wurde der Markt durch die Harmonie Hesper, den Kinderchor aus Fentingen „Les Alouettes“ und die Fanfare Itzig umrahmt. 1 4 8 11-16 12.12.2015 Vernissage de l’exposition « Snapshot » en la Galerie Urbengsschlass à Hesperange Participants DAEMEN Harry DUDLI Yan ENSCH Roger FABER Claude HANSEN Albert HINGER Josy KINTS Roger LANNERS Ralph LEGRAND Gaëtan LENTZ Jessica LENTZ Ophélie LILLO Pascal MULLER - MEYRATH Lis POLIGNANO Stefano REINERT Jérôme STEFFEN Robyn THEISEN Gérard NOESEN Georges SCHWARTZ André 11 14 55 2 5 3 6 7 9 10 12 13 15 16 56 Regard sur le passé / Rückblick 18.12.2015 Fête du personnel de la Commune de Hesperange au Centre Culturel et Sportif à Howald 1 4 57 58 Regard sur le passé / Rückblick 20.12.2015 Seniorenfeier in Howald Mehr als 300 Leute hatten sich im Sport- und Kulturzentrum in Howald eingefunden um gemeinsam an der von der Gemeinde Hesperingen in Zusammenarbeit mit der « Commission de la famille, des affaires sociales et du 3 âge » und der Amiperas, Sektion Hesperingen, organisierten Weihnachtsfeier teilzunehmen. 59 60 Regard sur le passé / Rückblick 1-7 08.01.2016 Neujahrsempfang des Gemeindepersonals im Centre Nicolas Braun in Hesperingen 1 3 5 8-9 17.01.2016 Konzert TRIO ALLUXION (Stefan Klein, Horn - Claudine Peters, Sopran - Geneviève Conter, Harfe) im Centre Nicolas Braun in Hesperingen 8 61 4 4 6 7 9 62 Regard sur le passé / Rückblick 121.01.2016 1 2-5 14.02.2016 Fentingen: Burgbrennen von der Feuerwehr aus Hesperingen organisiert 3 6-9 14.02.2016 Itzig: Burgbrennen von der „Entente des Sociétés“ Itzig organisiert 6 Remise de chèque - Actions for Life PROJECTS LARRY STEFFEN Les soroptimistes du Club Doyen ont remis un chèque de 1.500€ à l'association « Actions for Life PROJECTS LARRY STEFFEN ». Cette association veut "redonner le sourire aux enfants" par des projets spécifiques dans l’intérêt des enfants gravement malades ou à longue pathologie. L'amélioration du Confort, du Bien-être et du Moral sont les principales prémisses des projets, avec l'objectif de redonner le sourire aux enfants malades! 9 63 2 4 5 7 8 Besuchen Sie auch unsere Internetseite: www.hesperange.lu Visitez également notre site web
© Copyright 2024 ExpyDoc