2015/6/17 日語会話(四)服務課程 担当教師:李文茹 相手に伝える表現力 企画力・創造力 ことばによる表現 情報表現力 発表のテクニック コースやプログラムをデザインする 社会性を育むコミュニケーション力 チームワーク作業 1 2015/6/17 ボランティア活動を通して、大学で勉強 した日本語を生かしながら、淡水の歴史、 文化、芸術、美食などを説明・ガイドす る。 ボランティア活動 淡水を歩く・見る・感動する 淡水文化観光 殼牌倉庫、小白宮 、紅毛城、漁人碼頭、 天元宮…. 2 2015/6/17 「淡 水」を 勉強す る ガイド・ ボラン ティア ガイドの 経験を積 む 校外学習 日本語を 生かす 教室活動 実習 3 2015/6/17 認識淡水歷史、人文、藝術、美食 實際探訪、深入瞭解、享受其中 與日本大學生進行交流 路程設計規劃、計算 校外參訪隔週,進行日語發表 依據主題,分組模擬日語導覽 規劃各項包裝行程、路線、時間等 期末進行公開成果發表 4 2015/6/17 5 2015/6/17 淡水古蹟博物館、殼牌倉庫を中国語/日本語 で案内する。 金城学院大学の生徒と提携して「台湾の観光 コース」をデザイン・実施する。 円環文化工作室の案内で大稻埕で日本語案内 を受ける。 日本語ガイドの新たな経営方法−ガイドの有 料化をめぐる講演 本服務課程著重透過志工服務,培養社會經驗。 透過實習可加深導遊領隊經驗,但課程目的與導遊執照 檢定性質有異。 選擇製作導覽手冊畢業專題者,必須上下學期各修滿18 小時實習。 本課程有安排課外教學,因此本課程前後一小時請勿排 課。 本課程有時會用到課程之外的時間,或延長義工工作時 間。 6 2015/6/17 この授業のおかけで淡水のいろいろな場 所がわかるようになりました。もし、こ の授業を受けなかったら、大学にいる四 年間に老街以外の所に行かなかったかも しれません。それに、いろいろなことを 得ることができてうれしいです。 7 2015/6/17 四年生にとって、就職のことについても 役に立つと思う。なぜかと言うと、この 授業を通して、ガイドに向いているかど うか、よく考えられるし、人の前でしゃ べる経験もいろいろできるし、ボラン ティアのチャンスも得られる。 実習の経験を通して、いろいろな勉強になり ました。ガイドって思ったより簡単ではあり ません。ガイドさんが一日中あるスポットの ことを何度も説明する姿をみて、はじめてガ イドさんの大変さを知りました。 また、対象によってスポットの説明の言い方 が変わる場合もよくあります。今学期の実習は 私にとって、教科書が教えてくれいないことな ので、素晴らしい経験です。この授業を受けら れて本当によかったです 8 2015/6/17 ガイドの専門的知識および歴史的知識の 習得が非常に十分できた。そして、ボラ ンティアガイドの練習をしたため、人の 前で話すことが大変自信になってきた。 今年のガイドクラスでたくさん勉強しま した。人前で日本語を話すことは自信が あるし、お客様にすぐ敬語を使うことも できるし、色々の知識も習いました。ボ ランティアガイドは本当にいい経験でし た。 9
© Copyright 2024 ExpyDoc