Ca` d`Oro - Fürstenberg Porzellan

Ca’ d’Oro
My CHINA!
T h e F i n e s t H a n d c r a ft e d P o r c e l a i n
“Ca’ d’Oro – the golden house.
For me, it symbolises a precious time
and treasured moments spent with
my family and friends ...”
Michael Sieger
Minimalistisch und doch opulent – für Ca’ d’Oro
veredelt feinstes Poliergold pure Schwarz-WeißKontraste. Das zarte Goldband wird von Hand
auf jedes einzelne Teil aufgetragen.
Minimalist and nonetheless opulent – with Ca’ d’Oro,
the finest burnished gold refines pure black and
white contrasts. The delicate golden band is applied
by hand to each and every piece.
Gotische Baukunst inspirierte Michael Sieger,
typische Ornamente filigraner Maßwerke auf­
zugreifen. So spielt Ca’ d’Oro mit der Form
des Vierpasses, die an eine Blume erinnert.
Gothic architecture inspired Michael Sieger to
incorporate decorative elements found in intricate
tracery. For this reason, Ca’ d’Oro draws on the form
of the quatrefoil, which is reminiscent of a flower.
Mit MY CHINA! Ca’ d’Oro lässt sich jeden Tag ein kleines Stück Luxus
genießen. Alle Teile harmonieren miteinander und können immer
wieder neu inszeniert werden – ein Höchstmaß an Wandelbarkeit.
With MY CHINA! Ca’ d’Oro, you can enjoy a little luxury every day.
All pieces harmonise with each other and can be reinterpreted time
and again for maximum flexibility.
... at a glance
Teller | Plates
Ca’ d’Oro
Ca’ d’Oro ist all jenen gewidmet, die edle Materialien wie
Ca’ d’Oro is dedicated to all those who appreciate precious
hauchdünnes Porzellan und feinstes Poliergold zu schätzen
materials such as wafer-thin porcelain and the finest bur-
wissen. Der Dekor ist von der außergewöhnlichen Architektur
nished gold. The decor takes its inspiration from the unique
des gleichnamigen Palazzos in Venedig inspiriert. Auf vielfäl-
architecture of the palace of the same name in Venice, a city
tige Weise fühlen wir uns dieser Stadt, die für einige Jahre
that for several years was our second home and a place that
unsere zweite Heimat war, verbunden. So symbolisiert das
we still feel attached to in many ways. The “golden house”
„goldene Haus“ die wundervolle Zeit, die ein jeder im Kreis
therefore symbolises the precious time that everyone can
geliebter Menschen genießen und mit schönen Dingen berei-
spend in the company of loved
chern kann. Diese Lebensfreude, die wir vermitteln möchten,
ones and the way in which this
ist ein wesentlicher Grundgedanke unserer sehr persönlichen
time can be enriched with
Markenwelt. Mit viel Liebe zum Detail sind so in den letzten
beautiful objects. The zest for
Jahren immer wieder neue Kollektionen der Tafelkultur sowie
life that we strive to convey is
Teppiche, Möbel, Mode und kleine Lederwaren entstanden.
a core principle of our highly
Emotionalität ist für uns besonders wichtig. Darüber hinaus
personal brand identity. The
legen wir größten Wert darauf, praktische Ansprüche zu erfül-
last few years have given rise
len. Unser Tafelservice MY CHINA! verbindet die Qualität eines
to many new tableware collec-
von Hand gefertigten Manufakturgeschirrs mit universeller
tions, along with rugs, furni-
Funktionalität. Durchmesser und Maße sind so aufeinander ab-
ture, fashion and small leather
gestimmt, dass sich alle Teller, Schalen und weiteren Teile viel-
goods – all characterised by
seitig kombinieren und einsetzen lassen – und das bei gerade
much attention to detail. Not only is emotiveness especially
einmal zweieinhalb Millimetern Wandstärke. Um so viel Feinheit
important for us, but we also set great store by meeting prac­
zu erreichen, arbeiten wir
tical needs. Our MY CHINA! dinner service unites the quality of
mit wahren Meistern ihres
handmade brand-name dishes with universal functionality. The
Handwerks zusammen. In
diameters and dimensions of the individual pieces have been
der Porzellanmanufaktur
coordinated so that all plates, bowls and other crockery can be
FÜRSTENBERG bewah-
mixed and matched in a host of combinations – and with a wall
ren sie ein unschätzbares,
thickness of just two-and-a-half millimetres. In order to achieve
von Generation an Gene-
such finesse, we work with true masters of their craft. The
ration weitergegebenes
porcelain manufacturer FÜRSTENBERG is home to inestim­
Wissen. Hier werden die
able knowledge that has been handed down from generation
formschönen Produkte
to generation. It is where the beautifully shaped products and
und Objekte in traditioneller Manufakturarbeit präzise gefertigt
objects are precisely crafted and decorated using traditional
und dekoriert. Eine Qualität, die man sehen und fühlen kann.
techniques – quality that you can both see and feel.
Schalen | Bowls
Tassen | Cups
Tee | Tea
Platzteller
Service plate
Teller oval
Plate oval
Schale XL
Bowl XL
Schale XL
Bowl XL
Teebecher
Tea mug
Kaffeebecher
Coffee mug
Teekanne
Teapot
Speiseteller
Dinner plate
Speiseteller
Dinner plate
Schale L
Bowl L
Schale L
Bowl L
Kaffeeobere
Coffee cup
Kaffeeobere
Coffee cup
Teesiebbecher
Tea strainer beaker
Pastateller
Pasta plate
Pastateller
Pasta plate
Schale M
Bowl M
Schale M
Bowl M
Espressoobere
Espresso cup
Cappuccinoobere
Cappuccino cup
Teesieb
Tea strainer
Frühstücksteller
Breakfast plate
Frühstücksteller
Breakfast plate
Schale S
Bowl S
Schale S
Bowl S
Teeobere
Tea cup
Teekanne
Teapot
Brotteller
Bread plate
Untertasse groß
Saucer large
Espressoobere
Espresso cup
Teesiebbecher
Tea strainer beaker
Untertasse groß
Saucer large
Teesieb
Tea strainer
Untertasse klein
Saucer small
Zuckerdose
Sugar bowl
Distribution Porzellanmanufaktur FÜRSTENBERG GmbH · Meinbrexener Straße 2 · D-37699 Fürstenberg/Weser
Milchgießer
Milk jug
Phone +49 5271 401-0 · Fax +49 5271 401-100 · [email protected] · www.fuerstenberg-porzellan.com
CHRISTIAN & MICHAEL SIEGER
Press information SIEGER · Schloss Harkotten · D-48336 Sassenberg
Phone +49 5426 9492-21 · Fax +49 5426 9492-39 · [email protected]
www.sieger.org · www.facebook.com/Sieger.Germany
Concept & Layout sieger design Photography Joerg Grosse Geldermann, Frank Springer, Mark Seelen. We would like to thank furniture designer
Thomas Wehage from Oldenburg and the Adam family for kindly lending us a dining table. Text Rebecca Wolter
Printed carbon neutral, www.natureOffice.com DE-162-407150
Stövchen
Teapot warmer
M a d e i n Germ a n y