WN 058497-45532, 01/14 EMC 600 ALH — Wichtiger Hinweis 1. Die Leistung des Netzteils für den Elektromagneten muss ausreichend sein. Siehe Kabelplan. 2. Das Netzteil muss eine ausreichende Spannung liefern. 3. Die Ankerplatte und der Elektromagnet dürfen nicht mechanisch bearbeitet werden. 4. Die Haltekraft an der Tür variiert von der spezifischen Montageart. Important notice 1. The power supply has to be enough for the electromagnet. Look at wiring notice. 2. The supply should be able to provide a sufficient voltage. 3. The armature plate and the electromagnet should no be drilled or modified. 4. The holding force on the door is dependent on the specific type of installation. 1 Relay 2 NO 3 C 4 NC 5 Technische Daten: Power supply Stromaufnahme bei 12V DC: 500mA bei 24V DC: 250mA Kontaktbelastbarkeit: 1A bei 24V DC Lock status sensor Technical data: Current input Contact rating: 12V 24V Interne Verdrahtung Internal wire harness Brücke „Spannungswahl“ Jumper „power select“ at 12V DC: at 24V DC: 500mA 250mA 1A at 24V DC EMC 600 ALH — 26,5 250 47,2 Elektromagnet + Montageplatte Electro magnet + mounting plate 12,5 38 Ankerplatte Armature plate 185 Optionen / Options: 5 250 70 70 30 L-Winkel L-Bracket 12 70 14,5 48 30 24 48 L+Z-Winkel L+Z-Bracket 5 192 250 190 24 22,5 50 99,2 50 165 11,8 50 32,6 185 62 Glastürschuh U-Bracket for glass doors 18,1 200 134 54 Ankerplattenhalter Armature plate holder 2 DORMA 55 15 23 3 EMC 600 ALH — 3 mm 1 Montage L+Z-Winkel Installation of L+Z-Bracket Montage Glastürschuh Installation of U-Bracket U-Bracket L-Bracket Headless screws Armature plate Aluminum bar Door frame Bracket Lock body Guide pin Rubber Door Armature plate Washer Z-Bracket Central screw Rubber bushing Steel bushing Glass door 50 80 Die Ankerplatte sollte wie gezeigt montiert werden. Die Befestigungsschraube so anziehen, dass die Ankerplatte beweglich bleibt. 2a 2b The armature plate should be mounted as shown. Do not over-tighten the central screw. The plate must remain flexible. DORMA 3 EMC 600 ALH — Montage der Ankerplatte Mounting of the armature plate max. 45 Holz-Tür Wooden door max. 45 Aluminium- oder Kunststoff-Tür Glas-Tür 10 oder 12 mm Glastürschuh (Option) Aluminium or PVC door Glass door 10 or 12 mm U bracket (option) Ankerplattenhalter (Option). Bei Türstärke > 45 mm oder Türen, die nicht durchbohrt werden dürfen. Armature plate holder (option). When door thickness > 45 mm or the door cannot be drilled through. E U GL Geben Sie Sicherungslack zur Schraubensicherung auf das Gewinde der Sicherheitsschraube. Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Apply threadlockers glue to the thread of the security sleeve nut to prevent loosening. Die Ankerplatte sollte wie gezeigt montiert werden. Die Befestigungsschraube so anziehen, dass die Ankerplatte beweglich bleibt. The armature plate should be mounted as shown. Do not over-tighten the central screw. The plate must remain flexible. 3 DORMA Deutschland GmbH www.dorma.com DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950
© Copyright 2025 ExpyDoc