Rozvitý přívlastek, pomocná jména koto/mono/no

9
I.
Rozvitý přívlastek, pomocná jména koto/mono/no
Syntaktické vzorce a gramatika
ROZVITÝ PŘÍVLASTEK
S1 ga/no A-i /-kunai, -katta, -kunakatta/ S2
me ga/no aoi kodomo
nedan ga/no takakunai hon
S2, který má/nemá/měl/neměl Adj. S1
dítě s modrýma očima / dítě, které má…
kniha, která není drahá…
S1 ga/no A-na /de wa nai, datta, de wa nakatta/ S2
mizu ga/no kirei na mizuumi
te ga kirei datta onna
S2, který má/nemá/měl/neměl Adj. S1
jezero s čistou vodou
žena, která měla krásné ruce
…V-u /-nai,-ta,-nakatta/ S
basu o matte iru hito
wataši ga sono koto o kiita hito
S, který V …
člověk, který čeká na autobus
člověk, kterého jsem se na to zeptal
Zapojení rozvitého přívlastku do věty
Partikule wa nemůže stát ve vedlejší větě, a proto v rozvitém přívlastku musíme použít partikuli ga.
Pozoruj:
Suzuki san wa šinbun ni kókoku o dašimašita. Pan Suzuki dal do novin inzerát.
→ Jandera san wa Suzuki san ga šinbun ni dašita kókoku o jomimašita ka.
Četl pan Jandera inzerát, který dal pan Suzuki do novin?
NĚKOLIKANÁSOBNÉ PŘÍVLASTKY
kodomo ga asonde iru semai miči
úzká cesta, na které si hrají děti
kesa gakkó ni kita Tókjó no sensei
učitel z Tokia, který dnes přišel do školy
V některých případech lze bez kontextu jen stěží určit, k čemu se část rozvitého přívlastku vztahuje:
wataši ga šitte iru gakkó no sensei
učitel ze školy, kterou znám
wataši ga šitte iru gakkó no sensei
učitel ze školy, kterého znám
tomodači kara moratta ringo no džamu
jablečná marmeláda, kterou jsem dostal od kamaráda
tomodači kara moratta ringo no džamu
marmeláda z jablek, která jsem dostal od kamaráda
Následující spojení jsou dvojznačná jak v japonštině, tak v češtině:
ano gakkó de ošiete iru Jamamoto san no odžisan
1) ano gakkó de ošiete iru Jamamoto san no odžisan
2) ano gakkó de ošiete iru Jamamoto san no odžisan
strýček pana Jamamota, který učí v té škole
(Učí ve škole strýček, nebo pan Jamamoto?)
strýček pana Jamamota, který (pan
Jamamoto) učí v té škole
strýček pana Jamamota, který (strýček) učí
v té škole
78
wataši ga matte ita Inoue san no tomodači
1) wataši ga matte ita Inoue san no tomodači
2) wataši ga matte ita Inoue san no tomodači
přítel pana Inoueho, na kterého jsem čekal
(Čekal jsem na Inoueho, nebo na přítele?)
přítel pana Inoueho, na kterého (pana
Inoueho) jsem čekal
přítel pana Inoueho, na kterého (přítele) jsem
čekal
Jednoznačného vyznění věty lze v mluvené podobě dosáhnout vhodným frázováním a v psané podobě
použitím čárek.
POMOCNÁ JMÉNA KOTO, MONO, NO
Koto referuje k abstraktním věcem, mono ke konkrétním:
Kore wa omoširoi koto da.
To je zajímavá věc (událost, zpráva, téma aj.).
Kore wa omoširoi mono da.
To je zajímavá věc (kniha, cokoli hmotného).
Šúmacu ni kau mono o kjó kimemašita.
Kjó džugjó de naratta koto o uči de
joku fukušú šite kudasai.
Dnes jsem se rozhodl, co koupím o víkendu.
To, co jste se dnes naučili, doma dobře
prostudujte.
Pomocná jména koto a no slouží k nominalizaci slovesné fráze, kterou lze poté jako větný člen
(podmět, předmět) zapojit do větné konstrukce:
Wataši no šumi wa hon o jomu koto desu.
Wataši wa kurašikku ongaku o kiku koto/no to
hon o jomu koto/no ga suki desu.
Mým koníčkem je čtení knih.
Nejraději poslouchám klasickou hudbu
a čtu knihy.
Pomocné jméno koto se používá v řadě idiomatických spojení:
V-u koto ga aru
Kono tokei wa susumu koto ga aru.
občas se stává
Tyhle hodinky se občas předbíhají.
V-ta koto ga aru / arimasu ka
V-ta koto ga nai
Hokkaidó e itta koto ga arimasu ka.
Iie, (itta koto wa) arimasen.
už jsem někdy / už jste někdy?
ještě nikdy …
Už jste byl někdy na Hokkaidu?
Ne, ještě nikdy jsem tam nebyl.
V-u koto ni suru
Mó ičinen nihon ni iru koto ni šimašita.
rozhodnout se
Rozhodl jsem se zůstat v Japonsku ještě rok.
V-u koto ni naru
Mó ičinen nihon ni iru koto ni narimašita.
dopadnout tak, že
Dopadlo to tak, že zůstanu ještě rok
v Japonsku.
V-u koto ga dekiru
Nihon e iku koto ga dekiru.
Kare wa piano o hiku koto ga dekimasen.
moci, umět / nemoci, neumět
Mohu jet do Japonska.
Neumí hrát na klavír.
Pomocné jméno no lze použít k zdůraznění určitého větného členu:
Kare wa kjonen Indo e ikimašita.
→Kjonen Indo e itta no wa kare desu.
→Kare ga Indo e itta no wa kjonen desu.
Vloni jel do Indie.
Do Indie jel vloni on.
Jel do Indie vloni.
Watašitači ga tomatta no wa Ogawa san no
odžisan no uči desu.
To, kde jsme přespali, bylo u strýčka
pana Ogawy.
79
II. Text
A.
カルリークさんはチェコで友達から日本のすばらしさについていろいろ聞いていて、二年
前に日本にはじめて来ました。その時おどろいたのは、どこへ行っても人がたくさんいるこ
とです。今でも朝のバスに乗ることができなくて、タクシーでしごとへ行くこともあります。
タクシーがなかなか来なくて困ったこともあります。
毎年多くの外国人がかんこうやしごとで日本に来ます。その中には日本に数年間たいざい
する人たちもいます。大しかんや日本の会社につとめている人も多いですが、けんきゅうで
日本に来る人々も少なくありません。カルリークさんもりゅう学生として日本に来ました。
今は会社ではたらいています。日本語がまだあまり上手ではないので、どうりょうの日本語
のせつ明が分からないことがあります。
い前カルリークさんは日本語がまったくできませんでした。ですからはじめの半年は外国
人に日本語を教えている東京(とうきょう)の日本語学校で毎日日本語を勉強しました。新
宿(しんじゅく)にあるこの学校で日本語をならう外国人の中には、日本語の文法をぜんぜ
んしらない人たちや、日本で日本語の勉強をはじめる人たちがいるので、この学校で教える
先生はとても大へんです。
III.
Cvičení
1. Přeložte do češtiny
1) 昨日読んだ本はおもしろかった。
2) ねていた妹をおこしました。
3) かぜのつよい日はあまり外に行きません。
4) 田中さんはにわが広い家に住んでいます。
5) 私は母が作るケーキが大好きです。
6) これは本とうに頭の痛いもんだいです。
7) 京都(きょうと)ですごした一週間はたのしかった。
8) まだ漢字の多い本を読んだことがありません。
9) バスをおりたところにポストがあります。
10) まだうごいている電車からおりないでください。
80
11) 勉強があまりいそがしくない日には時々えいがを見に行きます。
12) 昨日は日本語学校のおなじクラスで日本語を勉強している人たちが小川先生の家にあそ
びに行きました。
2. Doplňujte koto nebo no a příslušné partikule:
1) かさをわすれた __________ だれですか。
2) さいふがおちている __________ 見つけました。
3) あの人はあるく __________ 好きです。
4) 一番たのしかった __________ 何ですか。
5) それを友達に話す __________ わすれました。
6) 電車が来ている __________ しりませんでした。
3. Tvořte věty:
1) おふろに入る
好きです。
2) 朝はやくさんぽする
けんこうにいいです。
3) 泳ぐ
とくいです。
4) えきで電車をおりる
わすれました。
5) 車をうんてんする
にが手です。
6) じてん車に乗る
きらいです。
4. Ze dvou vět nebo sousloví sestavujte souvětí:
Vzor: さとうさんは車を買いました。その車はニッサンです。
→さとうさんの/が買った車はニッサンです。
1) あの人はやくそくをしました。
そのやくそくをかならずまもります。
2) そばに人がすわっていました。
その人といろいろ話しました。
3) 私はアパートに住んでいます。
そのアパートから海が見えます。
4) ひ行機に百人乗っていました。
そのひ行機は海におちました。
5) 新聞がそこにおちています。
その新聞をテーブルの上においてください。
6) 私は新宿(しんじゅく)に住んでいます。
とてもにぎやかなところです。
7) その本のカバーはあおいです。
その本を見せてください。
8) 私は日本語が下手です。
何も分かりませんでした。
9) 今朝まちで女の子に会いました。
目がきれいでした。
10) 森さんでも分かりませんでした。
森さんは先生です。
81
5. Spojujte do souvětí pomocí pomocného jména koto nebo no:
Vzor: 来週しけんがあります。私はそれをしりませんでした。
→私は来週しけんがあることをしりませんでした。
1) 昨日じしんがありました。
私はそれを新聞でしりました。
2) 今度京都(きょうと)で大きなてんらん会があります。それをしっていますか。
3) 来月からタバコのねだんが上がります。 それは本とうですか。
4) 今日はじゅぎょうがありません。
私はそれを学校に来てからしりました。
5) 昨日電車がおくれた。
私はそれをラジオのニュースでしった。
6. Zdůrazněte podtržený větný člen:
Vzor: 昨日そこへ行きました。→そこへ行ったのは昨日です。
1) 今朝 6 時におきました。
2) 一年前に日本に来ました。
3) そのしつもんに先生がこたえました。
4) 私の友達がこの本を書きました。
5) 私がそれをこわしました。
6) おじいさんは北海道に住んでいます。
7) 毎日さんぽすることが大切です。
8) 何が一番ほしいですか。
9) 今度から田中先生が私たちを教えます。
10) 私はパラツキー大学にかよっています。
7. Přepište následující věty za použití vazby suru koto ga aru:
1) 今でも時々その人をおもいだします。
2) 今でも時々ふるさとのゆめを見ます。
3) 今でも時々友達から手がみが来ます。
4) 今でも時々友達に電話をかけます。
5) 今でも時々しゅくだいをわすれます。
8. Ptejte se a odpovídejte s použitím vazby šita koto ga aru:
1) 日本の家ていをほうもんする
一度も
2) 会ぎにおくれる
一度だけ
82
3) ひ行機に乗る
一度も
4) 着物を着る
何度も
5) 北海道へ行く
一回も
6) 日本人に会う
二度だけ
7) 日本のサラリーマンと話す
三度ほど
9. Vyjádřete v českém překladu rozdíl mezi větami:
1) 毎朝日本語を勉強することにしました。
毎朝日本語を勉強することになりました。
2) 来月国に帰ることにしました。
来月国に帰ることになりました。
3) お酒を飲まないことにしました。
お酒を飲まないことになりました。
4) タバコをすわないことにしました。
タバコをすわないことになりました。
5) 彼女と会わないことにしました。
彼女と会わないことになりました。
10. Odpovězte pomocí vazby suru koto ga dekiru, suru koto/no ga suki desu:
1) ご家ぞくはみんな日本語ができますか。
2) お友達はみんなゴルフが好きですか。
3) 買い物が上手ですか。
4) 一番とくいなりょうりは何ですか。
5) タイプをうつことができますか。
6) 漢字を書くことができますか。
7) コンピューターをつかっていますか。
11. Přeložte :
1) Ta kniha, kterou jsem včera koupil, je dárek pro bratra.
2) Na Karlově univerzitě, která je velmi starobylá, studuje mnoho zahraničních studentů.
3) Starší sestra, která často chodí do knihovny, je středoškolská učitelka.
4) Včera jsem se koupal v bazénu, kde byla velmi čistá voda.
5) Nemám rád lidi, kteří nemají rádi hudbu.
83
6) Viděl jsem, jak pan Tanaka vstupuje do učebny.
7) Čekám na jeho příchod.
8) Zapomněl jsem zavřít dveře.
9) Rozhodl jsem se studovat čínštinu.
10) Rád se ráno procházím tichým parkem.
12. Přepište za použití znaků a kany:
1) きのう かった パンを きょう たべました。
2) にほんから かえってきた ひに ともだちの てがみが きました。
3) まえの ちゅうしゃじょうに ある くるまを つかってください。
4) ともだちから きた てがみに きれいな きってが はって ありました。
5) はつおんが にがてな ひとは まいにち てーぷを きいてください。
6) これは ほんとうに あたまの いたい もんだいです。
7) うちのこは ほんとうに こまった こです。
8) ちぇこに かけた でんわの りょうきんは とても たかかった。
13. Pozor na nepravá přídavná jména v konstrukcích s no. Přeložte a vytvořte podobné věty:
1) その人がゆうめいなのをしりませんでした。
2) その人がまじめなのはよく分かりました。
3) あの人が学しゃなのはすぐ分かりました。
84
K9
I.
「日本のドラマを見るのが好きです。」
Procvičení gramatiky
1. Celou větou odpovídejte na otázky.
・昨日、晩ご飯に食べたものを教えてください。
・中国語を話すことができますか。
・やきゅうのしあいを見たことがありますか。
・毎日トラムで学校にかよっている学生はいますか。
・日本に行ったことがありますか。
・モラヴァ川で泳いだことがありますか。
・車をうんてんすることができます
か。
・外国語で電話することが好きですか。
・いかを食べたことがありますか。
・レストランでバイトをしたことがありますか。
・うたをうたうのがとくいですか。
・着物を着たことがありますか。
・ゆうめい人に会ったことがあります
か。
・おやにないしょでしたことがありますか。
・きょ年のなつ休みにりょ行したところを教えてください。
・りょうりするのはにが手ですか。
・泳ぐことができますか。
・今一番たのしみにしていることは何
ですか。
・アフリカに行ったことがありますか。
2. Ve dvojicích se ptejte a podle obrázku odpovídejte, jaké mají osoby koníčky.
Př.: ヤン:しゅみは何ですか。
エヴァ:えいがを見ることです。
ヤン:どんなえいがを見ますか。
エヴァ:チェコのえいがをよく見ます。
ヤン:そうですか。
85
3. Utvořte dvojice a podle vzoru se ptejte, kdo je kdo.
Př.: ヤン:あの方はどなたですか。
エヴァ:どの人ですか。
ヤン:パソコンでしごとをしている男せいです。
エヴァ:ああ、さとうさんですよ。
II.
Frazeologie
 PŘÍLEŽITOSTNÁ BLAHOPŘÁNÍ
k novému roku:
・blahopřání k novému roku
明けましておめでとうございます。
Toto přání se objevuje na novoročenkách, ústně se užívá při prvním
setkání v novém roce. Je třeba mít na paměti, že je použitelné jen prvních
pár dnů v lednu.
・poděkování za pomoc/přízeň v minulém roce
昨年中(さくねんちゅう)/旧年中(きゅうねんちゅう)はいろいろとおせわに
なりました。
・prosba o stejnou pomoc/podporu/přízeň jako v minulém roce
本年(ほんねん)/今年もよろしくおねがいします。
・přání, aby měli dobrý nový rok
よいお年を(おむかえください)。
Používá se při posledním setkání ve starém roce.
86
k sňatku:
・ごけっこん、おめでとうございます。
・すえながくおしあわせに。
Všechno nejlepší k Vašemu sňatku.
Buďte spolu dlouho šťastní.
k narozeninám:
・おたん生日、おめでとうございます。
・たん生日、おめでとう。
Všechno nejlepší k narozeninám!
neformální verze
III.
ロールプレイ
1. 会話のれんしゅう Utvořte dvojice a sehrajte scénku rozloučení s kolegy na konci roku a
prvního setkání v novém roce. Nezapomeňte užít potřebné fráze.
2. ゲーム Utvořte dvě skupiny a zahrajte si hru známou jako „kufr“. V rámci skupiny se
vystřídejte. Za každou uhodnutou položku získává tým jeden bod. Vyhrává ten tým, který bude
mít nejvíce bodů.
Tým A:
Tým B:
大学、さいふ、食どう、じてん車、病院、じ書、先生、コップ、ナイフ、日曜日
台どころ、えんぴつ、スーパー、はさみ、バスてい、時けい、いしゃ、
昼休み、病院、かばん
3. Připravte si povídání o sobě a svých blízkých. Řekněte, jaké máte končíky, co rádi děláte, co
umíte atp. Své vyprávění předneste na následující vyučovací hodině, kde si všichni ostatní budou
dělat poznámky, které poté využijí při sepsání krátké eseje o koníčcích svých kolegů.
Př.:
私は本を読むのが好きです。私の母も読書が好きです。い前日本の小せつを読んだことが
あります。むらかみはるきの小せつでした。とてもおもしろかったです。姉はえいがを見る
のが好きです。フランスえいがを一番よく見ます。私はフランスえいがよりアメリカえいが
のほうが好きです。でも姉にはそのことをいっていません。父は車をうんてんするのが大好
きです。毎日うんてんします。三年前、父と車でフランスまで行ったことがあります。とて
もたのしかったです。私も母も車をうんてんすることができません。
87
IV. Nové výrazy
ア行
あがる
あそびにいく
アフリカ
アルバイト(バイト)
いぜん
いちども
うごく
えをかく
おくれる
おこす
おどろく
おふろ
おふろにはいる
おもいだす
おや
上がる
あそびに行く
い前
一度も
zvýšit se, vzrůst
jít na návštěvu, jít se někam
bavit
Afrika
brigáda
dříve
nikdy (v záporné větě)
hýbat se, pohybovat se
kreslit obraz
opozdit se
vzbudit (někoho)
být překvapený, divit se
koupel
vykoupat se (ve vaně)
vzpomenout si
rodiče
カ行
かいぎ
がくしゃ
かてい
カバー
かんこう
きめる
クラッシクおんがく
けんきゅう
けんこう
こうこう
こうこく
コピーする
こまる
こわす
こんど
会ぎ
学しゃ
家てい
高校
困る
今度
schůze, konference
vědec, vzdělanec
domácnost
obal
turismus
rozhodnout se, určit
klasická hudba
výzkum
zdraví
vyšší střední škola
inzerát, reklama
kopírovat
mít potíže
zničit, rozbít
příště, v blízké době
サ行
サラリーマン
しあい
じしん
ジャム
しょるい
(とけいが)すすむ
すばらしさ
せつめいする
(時けいが)すすむ
せつ明する
zaměstnanec firmy (pracující v
kanceláři)
zápas
zemětřesení
marmeláda
dokumenty
předbíhat se (hodiny)
báječnost, senzace
vysvětlit
88
タ行
たいざいする
たいせつ(な)
タイプをうつ
だけ
~ をたのしみにする
だんせい
ちゅうしゃじょう
つよい
(カセット)テープ
てんらんかい
でんわをかける
とうちゃくする
どくしょ
ドラマ
大切(な)
男せい
ちゅう車じょう
てんらん会
電話をかける
とう着する
読書
pobývat
důležitý
psát na stroji
jen, jenom
těšit se na ...
muž
parkoviště
silný
kazeta, nahrávka
výstava
telefonovat, zavolat
dorazit
knihy, četba
televizní seriál
ナ行
nějak (se záporem)
učit se (od někoho)
tajně před ...
なかなか
ならう
~にないしょで
ハ行
はさみ
はじめ(の)
はじめて
はる
ふくしゅうする
ふるさと
ほうもんする
ポスト
ほんとう
ほんとうに
本とう
本とうに
nůžky
počátek (počáteční)
poprvé
nalepit
opakovat si
rodiště
navštívit
poštovní schránka
pravda, skutečnost
opravdu, skutečně
マ行
まったく
まもる
みえる
もんだい
見える
opravdu, zcela, úplně
dodržet, chránit
být vidět (kdo co)
problém, úkol
ヤ行
やくそく
ゆうめいじん
ゆめ
ゆめをみる
ゆうめい人
ゆめを見る
slib
celebrita, známá osobnost
sen
snít
ラ行
89
りゅうがくせい
りょうきん
りゅう学生
りょう金
zahraniční student
poplatek
90