阿 字 本 不生 の文 法 的考 察 につ い て 三 井 淳 司 は じめ に イ ン ド人 の作 った サ ンス ク リッ ト文法 書 の 中 に真 言 密 教 に とっ て重 要 な 「阿 字 本 不 生 」 とい う教 義 の 祖 型 の 一 つ で あ った もの が あ る の で報 告 す る。 加 え て 同文 法 書 に対 す る従 来 の評 価 の基 準 の妥 当性 を検 討 した い。 Text: Smrtijnanaklrti ma (A. D. (東 北No. Smrtijhanakirti 北 京No. 11C略 4295. 称 ス ム リ テ ィ) 北 京No. 作 ・訳, 5784. 作 ・訳, Vacanamukhayudhopa- 略 号VM.) Vacanamukhayudhopamanamavrtti (東 北No. 4296. 5785) * ま ず ス ム リテ ィ の<a>に 彼 は<a>を 対 す る 考 え 方 を 概 観 し て お く。 勝 義 と世 俗 に 分 け て 考 え た。<勝 義 のa>は う語 で 表 わ さ れ る も の で<世 俗 のa>は もの と し て い る1)。 更 に 彼 は<a>と 空 性 ・最 勝 ・不 滅 と い 文 字 や 音 声 と い う感 官 の 対 象 と な り う る prapa を 同 一 の もの と み な し て い る2)。 * VM. 田 の 記 述 構 造 を 要 約 す る と 次 の よ う に な る。 sastra を 理解 す る た め に は結 局 aksara (音 節)を 十 分 に 了知 しな け れ ば な ら な い3)。 田 音 節 の も と を た ど れ ば<世 田<世 VM. 俗 のa>の 俗 のa>に 至 る4)。 も と を た どれ ば vayu (風=prapa=<勝 義 のa>)に 至 る5)。 は 表 面 上 種 々 の 文 法 規 則 を 説 き つ つ, 上 述 の 如 く<世 俗 のa>と<勝 を 連 続 さ せ, <a音 の 根 源 性>を 義 のa> 基 調 と し て い る6)。 * VM.は 従 来 チ ベ ッ ト語 文法 学 と関係 が深 い もの と され, そ の 領域 で 評 価 さ れ て き た。 し か しVM.は サ ンス ク リ ッ ト文 法 書 で あ る と考 え られ る。 そ の 主 な 理 由 を列 第 挙す る。 田 母 音 体 系 が サ ンス ク リ ッ トの もの で あ る7)。 -830- (130) 田 阿 字本 不 生 の文 法 的 考 察 に つ い て (三 accent・mora (iii) compound 岡 井) 等 の 規 定 が あ る8)。 の 体 系 的 記 述 が あ る9)。 チ ベ ッ ト語 助 辞 を 説 く と従 来 い わ れ て き た 部 分 に 関 し て 次 の 疑 問 点 が あ る。 (イ) 附 加 部 分 と み な す 可 能 性 が あ る10)。 (ロ) チ ベ ッ ト語 助 辞 そ の も の に 重 点 が お か れ て い る の か ど うか11)。 お わ りに VM. は サ ンス ク リッ ト文法 の入 門書 が チ ベ ッ トテ ク,ス トと し て 保 存 さ れ た も の で あ るが, 作 者 の境 涯 を考 慮 す る と, 作 者 の流 浪 中 に彼 の 下 に集 ま った チ ベ ッ ト人 の弟 子 に サ ンス ク リ ッ,ト文 法 を教 授 す る た め に編 まれ た の で は ない か12)。ま たVM., に 説 か れ る<a音 の根 源 性>は, 言 語 観 にお け る 「阿 字本 不 生 」 に 相 当 す る教 義 レベル を有 す る と も考 え られ るB)。 1) ス ム リ テ イ作 ・訳 の Mahjusrinamasarhgltilaksabhasya 3361) (東 北No. 2538, 北 京No. 中 に そ れ は み ら れ る。 「aを 区 別 す れ ば ど れ ほ ど あ る の か と い え ぱ 二 つ で あ り, 甚 深 な る勝 義 で は 空 性 で あ る。 広 大 な る 世 俗 のaは 3361, 色 と 形 を 有 す るaで あ る 」(東 北No. 2538, 78b. 北 京No. 90b) 「[aの]本 性 は paramaksara り, 例 え ば ksara (=om) で あ る と い わ れ る の は 甚 深 な る 勝i義 のaで と い う語 は 滅 で あ る が aksara る こ と に よ っ そ 不 滅 を 意 昧 す る よ う に な る, と い う[語]はaを そ の よ う に 甚 深 な る 勝 義 のaは 本 性 は決 し て 滅 し な い も の で あ る。 そ れ 故 に 最 勝 と い わ れ る の で あ る 」(東 北No. 北 京No. 2)「 3361, 2538, 方 の 中 に は, 3) sastra 78b, 入 る の で あ り, prapa 北 京No. 3361, 神 格 と し て の prapa 理 解 の た め にVM.は sastra→prakarapa =aksara) 2538, 78b, 90b)。 一 切 の 母 音 ・子 音 の 中 にaは (東 北No. あ 以て 否 定 され 90b) prapa で あ る か らaは 最 勝 で あ る」 で あ る か ら 最 勝 で あ る と い う考 え の 概 念 が 背 後 に あ る こ と を 示 し て い る。 次 の よ うな 段 階 を 経 て こ と ば を 分 析 せ よ と 説 く。 (章)→sloka→pada (VM.120-b-121-d, (sloka 東 北No. の1行)→sarhjna 4296, 302b, (単 語)→vama 北 京No. 5785, (音 節 302a) この各 段 階 は と応 じ て 各 々 に 必 要 な 文 法 事 項 が 記 述 さ れ て い る。 4) VM. で は alphabet 本 」<akcttph>に も 「7つ 5785, rno) 5) の svara 279a)両 VM. の varga 北No. 第No.4296, に よ る と 身 体 に は vayu buddhi の 第1の 要 素 に よ っ て 「7つ 4296, 283a, の 根 本 」<aeiourl>に 考 の 根 本 がa音 で あ る」(東 北 あ る が, を5つ 収 束 し(東 北 京No. 収 束 し, 北 京No. (風)が -829- 5785, 279b) 遍 満 し て お り, に よ っ て 動 き を も っ た bayata 一切 の のvama 279b)母 (東 北No.4296, で あ る こ と に よ り 「aは 283a, 5785, 282b, vama の根 音 に関 して 北 京No. の根 原 (phyi と い う説 き 方 を し て い る。 それ は本 来 動 き の な い もの で に 変 化 し, 更 に sthana と karapa 阿 字本 不 生 の 文 法 的 考察 に つ い て に よ っ て nihsvasva と い わ れ る も の に な り ghosa yata と nibsvasvaは 4296, 285a∼286a, で あ り, Siksa pa と 「2つ の vayu」 北 京No. 5785, に お い て vama No.4271, 34a2, 東 北No.4272, <a音 の 根 源 性>に と よ ば れ て い る。(VM. 14b∼21c, の よ う な vayu 東北 は prapa 義 のa>と 第No. と 同義 し て の pra- と の 接 点 と な っ て い る。 ま た Candragomin の 生 じ る 原 因 を vayu 35a4)ま て く る こ とに つ い て は 中村 元 6) (131) を 想 起 さ せ る こ の 説 明 は<勝 し て の ghosa Vamasutra 井) と と も に 現 わ れ る と さ れ る。ba- 282a-283a)こ の vayukarapaka <世 俗 のa>と (三 と akasa た 原 理 の 如 き vayu 『こ と ば の 形 而 上 学 』 岩 波, は と に 求 め て い る。(東 北 か ら有 形 な る 音 が 生 じ p.266を も参 照 さ れ た い。 つ い て ス ム リ テ ィ は い く つ か の 自 作 の テ ク ス トで 言 及 し て い る。 yi ge thams cad kyi mchog a yin pahi phyir // a ni yig hbru kun gyi mchog ces hbyurn baho / (Bodhicittavivaranatika, CAL No. 1829, 122b1, AM:, No. 2694, 460b8) ani yi ge thams cad kyi phyi mo yin no/(東 北No.4296, 283a, 北 京No.5785, 279b) ス ム リ テ ィ が 注 釈 を 施 し た Namasarhgiti vamagryo (28c)」 中にその原型 と思 わ れ る と い う旬 が 含 ま れ て い る。Namasarhgiti に 関 す る 思 弁 が 多 く含 ま れ て い る。 そ れ に つ い て は 蜜 波 羅 圭 之 介 ィ に お け る 伝 達 に つ い て 』 日本 仏 教 学 会 年 報 第36号 音 声 の 中 にa音 akarah sarva- 及 び そ の注 釈 群 に は言 語 『ナ ー マ サ ン ギ ー テ を 参 照 さ れ た い。 ま た す べ て の が 含 ま れ る こ と に つ い て ス ム リ テ ィ は 次 の よ う な 説 明 を 加 え て い る。 f a Idan a med ces bya ba // the ba dag daA churn bahi min /(VM. 36b, c) / a darn Idan pa dan mi Idan pa shes bya ba a sas the ba darn churn bahi bye brag ste/adah 5785, 285b) mi ldan 要 す る にaの pa dag に よ る 相 対 的 な も の で あ り, はa以 ni med do/(東 北No. 4296, 有 無 は 絶 対 的 な 有 無 で は な くa音 a以 外 の 音 に も 無 限 小 でaが 外 の 音 を 発 声 す る 直 前 の 瞬 間 にa音 288b, 北 京No. が含 まれ る量 の大 小 の 差 含 ま れ る と す る。 こ の こ と と同 じ調 音 過 程 が 現 わ れ る こ と を指 す の で は な い か と 考 え ら れ る。 7) VM. の 母 音 体 系 は aaiiuurrlleaioauam ah 東 北No. eo 283a, で あ る。Jacques 167: 8) 4296, 北 京No. 5785, Bacot, Les 井 原 徹 山 『音 成 就 金 剛 著 pluta-dlrgha-hrasva dgur hgyur grammaticaux 280a)こ れ た Pratisakhya れ らは veda に 基 く も の で, Thonmi Sambhota, p. p.64. 及 び そ の 長 さ に つ い て の 規 定(dirgha=2matra, と い う accent の 規 定(特 で あ る こ と が 明 記 さ れ て い る) と い う鼻 音 化 の 規 定 が あ る。(VM. No.5785, de 訳 註 』, 仏 教 研 究6-1, udatta-anudatta-svarita と訳 さ れ circumflex ananuhasika slokas 表 的 な チ ベ ッ ト語 文 法 書 の そ れ は iu 「三 十(頗)」 と い う mora, pluta=3matra)と, で あ る。(VM-4a∼5c, 280a)代 の padapathal 5d∼7c, 東 北No.4296, か ら salhhita に svarita は 及 び anunasika283b, 北京 を再 建 す る た め に作 ら チ ベ ッ ト語 文 法 学 に は 何 ら 必 要1生 が 認 め ち れ な い も の で あ る。 9) Tatpurusa tisedha> compound と い う2種 中, nan-samasa の 解 説 の 中 で, <paryudasa と prasajyapra- の 否 定 が あ げ ら れ て い る。 項 目 の み 列 挙 す る が 注 釈 に は 各 々 の 実 例 が 附 さ れ て い る。 -828- (132) 阿 字本 不 生 の 文 法 的 考 察 に つ い て <14種 の paryudasa> のphra ba, の nuh gshan pa, ba, mi yun thuh min pa, 10 bral ba, 11 dman pa, 72b∼73d, 東 北No.4296, 294a∼294b, <11種 の prasajyapratisedha> (三 mthun ba, 井) pa, lhag gnen ma shan pa, rgyun po, chuh pa, ba, mthab shum pa, 北 京No.5785, の med dag 9 hdra ba (VM. 292a∼292b)。 dah hdra ba sha na med pa, rah bshin sna na med pa, gnas skabs sna na med pa, rten la sna na med pa, rgyun hdra ba shig nas med pa, ran bshin shig nas med pa, O gnas skabs shig nas med pa, rten la shig nas med pa, phan tshun gcig la gcig med pa, rgyu No.4296, sin tu med 294a∼295b, 10) 奥書 11) 稲葉正就 (東 北No. pa, rah 北 京No。5785, 4296, 303a, sin tu 北 京No.5785, る。 チ ベ ッ ト文 法 家 はma, た よ う だ がVM.は<2種 上 記 注9)の mi, min, の 否 定>の med pa(VM.74a∼75d, 東北 302b)。 『チ ベ ッ ト語 古 典 文 法 学 』pp.224∼225稲 三 十 碩 と の 関 係 に お い てVM.の med bshin 292b∼293a)。 葉 博 士 はSi-tuが Thonmi の 箇 処 を み て い る こと を指 摘 し て お ら れ med等 の 否 定助 辞 の 用 法 の 区 別 に 興 昧 が あ っ 区 別 そ の も の を 説 い て い る の で あ り, min の 区 別 を 説 い て い る の で は な い こ と は そ の 実 例 の 中 に min 用 い ら れ て い る こ と で も 明 ら か で あ る。 博 士 は こ の 点 に つ い て, や med VM. や が 混 同 して が Thonmi の 本 頽 の 意 味 よ り離 れ て解 釈 す る 立 場 に あ る も の で あ る と 評 価 し て お ら れ る が 更 に 言 う な ら ば, VM.は 初 め か ら Thonmi ン ド人 で あ り, sabdartha 自 身VM.の を 意 識 し て い な か っ た、 可 能 性 も 高 い。 作 者 が イ 目 的 を 「sastra の 理 解 を よ り容 易 に す る も の で あ り, の 研 究 に 進 む た め の 入 口 で あ る」(VM.120b∼124a, ∼303a, 北 京No.5785, 302a∼302b)と 東 北No. 4296, 302b し て い る こ と 等 も考 え 合 わ せ れ ば, VMを チ ベ ッ ト語 文 法 学 の 系 統 の 中 で 評 価 す る と い う こ と は 再 考 を 要 す る と思 わ れ る。 ま た VM.に お け る 他 の チ ベ ッ ト語 助 辞 に つ い て の 説 明 は 助 辞 そ の も の よ り も 格 の 用 法 に 重 点 が 置 か れ て い る の で は な い か と い う こ と も再 考 を 要 す る点 で あ る。 12) VM.の 作 ら れ た 場 所 ・時 期 も そ の こ と を 示 し て い る。E. of Scripture I, p.160: 68以 13) by Bu-ston, 羽田野伯猷 pp.214∼215: George N. Roerich, Oberrniller, The Blue The Jewelry AnnalS, Part 『チ ベ ッ ト仏 教 形 成 の 一 課 題 』 日本 仏 教 学 会 年 報 第16号, p. 下。 天 啓 聖 典 と して の 絶 対 性 を有 す る<Veda の こ とば>に 対 し, sastra 等 に含 まれ る <仏陀 の こ と ば> は一 個 入 の言 葉 で あ り <Veda 学 者 の こ と ば> と同 レベ ル で あ る けれ ど も, そ の言 葉 は た だ の人 間 の言 葉 で は な く悟 りを得 た人 の御 言 葉 で あ り, し か もそ の悟 りはa音 に よ っ て シ ン ボル され る空 性 を 内容 と し てい る。sastra 等 の根 底 にa音 を置 く こと に よ っ て天 啓 聖 典 に も匹 敵 す る絶 対 性 を与 え よ うと い う の が 作 者 がVM. に託 した深 意 で は な か っ た か と考 え られ るか らで あ る。 (高野 山大 学 大 学 院 -827- 高 野 山真 言 宗 道 安 寺 住 職)
© Copyright 2025 ExpyDoc