FLIGHT MANUAL - Griffin Technology

HELO TC Chopper
Troubleshooting
INSTRUCTIONS
1. Pre-Flight
3
4
1
R Dépannage
EN
2
HELO TC Chopper won't charge.
OR
App
Store
OR
800-208-5996
7
E
8
7:31 pm
800-208-5996
j
h
Solución de problemas
D
Android
Market
DOWNLOADING
ON
84%
Problemen oplossen
OFF
5
ON
6
100%
SETTINGS
ON
OFF
ON
ON
Bluetooth
ON
WiFi
ON
800-208-5996
800-208-5996
( 35 MIN. )
11
DE
Problembehandlung
T
Risoluzione dei problemi
9
10
7:31 pm
7:31 pm
100%
SETTINGS
HELO
TC
800-208-5996
800-208-5996
ON
トラブルシューティング
HELO TC Chopper が充電されない。
充電ケーブルが
ポートに差し込まれていることを確
認します。
HELO TC Chopperの電源スイッチがオフになっていることを確認します。
問題が解消されない場合
のカスタマサポートまでご連絡ください。
オンラインまたはお電話
で、
製品についての知識が豊富な担当者に直接問い合わせること
ができます。
800-208-5996
月曜日∼木曜日の午前 9 時∼午後 6 時、
金曜日の午前 9 時∼午後 5 時、
中部標準時
J
DE
T
C
J
ANLEITUNG
Flugvorbereitung
ISTRUZIONI
Prevolo
使用説明書
飛行前
Laden Sie die kostenlose Helo
TC Chopper-App herunter.
Scarica l’applicazione gratuita
HELO TC Chopper.
無料の Helo TC Chopper
アプリをダウンロード!
Stellen Sie sicher, dass sich der
Leistungsschalter des Hubschraubers in
Assicuratevi che il pulsante di accensione
di HELO TC Chopper sia posizionato su
図に示すように、
HELO TC
Chopper の電源スイッチ
がオフの位置にセットされ
ていることを確認します。
Collegate il cavo all'elicottero
per caricarlo.
ケーブルをヘリコプターに
差し込んで充電します。
Verwenden Sie einen mit Strom versorgten
USB-Anschluss oder ein Ladegerät für die
Steckdose oder das Auto.
Utilizzate una porta USB alimentata, un
caricatore da parete o un caricatore
da auto.
ポート、
コンセント、
または
カーチャージャーを使用
します。
Die LED hört auf zu leuchten, sobald das
Il LED si spegne quando la carica è
completata (dopo circa 35 minuti).
充電が完了すると、
LED が
オフになります (約 35 分)。
Stellen Sie sicher, dass im Fluggebiet keine
Hindernisse, einschließlich Tiere,
Kleinkinder, unbezahlbare Erbstücke usw.,
vorhanden sind.
Accertatevi che nell'area di volo non vi
siano ostruzioni, compresi animali
domestici, bambini piccoli, inestimabili
cimeli di famiglia e così via.
飛行領域に、
ペット、
小さ
な子供、
先祖伝来の貴重
な家財など、
障害物がな
いことを確認します。
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter von
HELO TC Chopper in die ON-Position.
Porta l'interruttore di HELO TC
Chopper sulla posizione ON.
HELO TC Chopper の電源
スイッチをスライドさせて
ON の位置に設定します。
Der Verbindungsaufbau sollte
L'accoppiamento dovrebbe avvenire
automaticamente. Sei connesso
quando il simbolo del Bluetooth è
acceso e di colore blu.
ペアリングは自動的に行わ
れます。
Bluetooth のマー
クが青く点灯したら、
接続
は完了です。
Suggeriamo di passare alla modalità
aeroplano (Airplane Mode) sul dispositivo
per essere certi che una chiamata in
arrivo non interrompa la comunicazione
con HELO TC Chopper.
着信通話によってHELO
TC Chopperとの通信が中
断されないように、
携帯デバ
イスを機内モードに切り替
えることをお勧めします。
Flugzeug-Modus einschalten, um
sicherzustellen, dass eingehende Anrufe
Chopper nicht stören.
Starten Sie die HELO TC Chopper-app.
Avviate l'applicazione HELO TC Chopper.
Helo
TC Chopper
Stecken Sie das Kabel in den
Hubschrauber, um ihn zu laden.
Bluetooth-Symbol blau leuchtet,
besteht eine Verbindung.
TC
HELO TC Chopper
Helo TC
Chopper
HELO TC
Chopper
C
USB
LED
35
(
)
800-208-5996
9
GMT -6
6
9
800-208-5996
9
6
9
5
FLIGHT MANUAL
HELO TC
“
D
INSTRUCTIES
Téléchargez l’appli gratuite
¡Descarga la aplicación gratuita
Download de gratis app Helo
2
Ensure that HELO TC
Chopper's Power Switch is in
Assurez-vous que l’interrupteur de
HELO TC Chopper est en position
OFF, comme dans l’illustration.
Asegúrese de que elinterruptor de
encendido y apagado del HELO TC
Controleer of de voedingsschakelaar
van de HELO TC Chopper in de positie
Uit staat, zoals weergegeven.
HELO TC Chopper
Plug the cable into the
helicopter to charge.
Branchez le câble sur l’hélicoptère
pour recharger.
Conecte el cable al helicóptero
para cargarlo.
Sluit de kabel aan op de helikopter
om deze op te laden.
4
Use a powered wall charger,
car charger or USB port.
Utilisez un port USB sous tension, un
chargeur mural ou un chargeur auto.
Utilice un puerto USB alimentado,
un cargador de pared o un cargador
de coche.
Gebruik een USB-poort op stroom,
een wandlader of een autolader.
5
complete (about 35 minutes).
Le voyant lumineux s’éteint lorsque
le chargement est terminé (35 min
environ).
Assurez-vous que votre zone de vol ne
comporte aucun obstacle, notamment
des animaux, des jeunes enfants, un
objet de famille inestimable, etc.
clear of obstructions, including
pets, little kids, priceless family
heirlooms, etc.
Slide HELO TC Chopper’s
Power Switch to the ON
position.
7
ON
Pairing should take place
Griffin Technology
MOD-37841
8
.
9
HELO TC Chopper
TCChopper
automatiquement. Le symbole
Bluetooth bleu s’allume pour indiquer
que vous êtes connecté.
Bluetooth symbol is lit blue,
you are connected.
.
4.
HELO TC
Chopper
10
飛行開始!
el proceso de carga (aprox. 35
minutos).
Asegúrese de que la zona de vuelo
esté libre de obstrucciones, como
por ejemplo animales domésticos,
niños pequeños, reliquias familiares
de incalculable valor, etc.
Réglez le commutateur d’alimentation de
Mueva el interruptor de encendido
votre HELO TC Chopper sur la position ON. del HELO TC Chopper a la posición ON.
Nous vous suggérons de placer votre
HELO
tal y como se muestra en la imagen.
3
6
”
HELO TC Chopper
アプリを起動します。
E
INSTRUCCIONES
Antes del vuelo
Download the free HELO
TC Chopper App.
helotc.com/Chopper/videos
HELO TC Chopper
“ON”
R
1
5
HELO TC Chopper
LED
35
ON
INSTRUCTIONS
Avant le vol
EN
HELO TC Chopper
TC HELO TC Chopper
USB
Airplane Mode
HELO TC Chopper
HELO TC
日 24 時間年中無休
お客様の製品は HELO TC です。
100%
APPLICATIONS
device to Airplane Mode
to ensure that an incoming call
doesn't interrupt communication
with your HELO TC Chopper.
assurer qu’aucun appel entrant
n’interrompra la communication avec
votre HELO TC Chopper.
Launch HELO TC Chopper app.
Lancez l’application HELO TC Chopper.
El emparejamiento se realizará
automáticamente. Cuando se establece
la conexión, el símbolo Bluetooth se
ilumina de color azul.
Le sugerimos que active el Modo avión
del dispositivo, para que las llamadas
entrantes no interrumpan la
comunicación con su HELO TC Chopper.
Ejecute la aplicación HELO TC Chopper.
De LED dooft wanneer het opladen is
voltooid (ca. 35 minuten).
Controleer of uw vlieggebied vrij is
van hindernissen, inclusief huisdieren,
kleine kinderen, dure familiestukken,
enz.
Schuif de voedingsschakelaar van de
HELO TC Chopper naar de positive ON.
Het koppelen moet automatisch
Bluetooth-symbool blauw oplicht,
bent u verbonden.
naar de Vliegtuigmodus om zeker te zijn
dat een binnenkomende oproep de
communicatie met uw HELO TC
Chopper niet hindert.
Start de HELO TC Chopper app.
11
Quick Reference
Landing Pad
Flight Controls
Instructions
2. Post-Flight
1
2
3
1
4
7:31 pm
100%
2
7:31 pm
November 3
7:31 pm
100%
SETTINGS
ON
6
5
Aide-mémoire
Commandes de vol
1
Referencia rápida
Controles de vuelo
Snelle referentie
Vluchtbediening
2
Throttle
Gaz
Potencia
Stuurknuppel
Gasschieber
Acceleratore
スロットル
5
Kurzübersicht
Flugsteuerelemente
Status
Riferimento rapido
Controlli di volo
3
État
Estado
Status
Status
Stato
ステータス
6
Auto Land
Atterrissage automatique
Aterrizaje automático
Auto landen
Automatisch landen
Atterraggio automatico
自動着陸
Enregistrement de vol
Registro de vuelos
Vluchtregistratie
Flugaufzeichnung
Registrazione volo
飛行記録
7 Settings
Feux
Luces
Lichten
Lichter
Luci
ライト
Réglages
helotc.com/Chopper/videos
helotc.com/Chopper/videos
helotc.com/Chopper/videos
helotc.com/Chopper/videos
helotc.com/Chopper/videos
helotc.com/Chopper/videos
helotc.com/Chopper/videos でビデオをご覧いただけます。
helotc.com/Chopper/videos
helotc.com/Chopper/videos
Instellingen
Einstellungen
Impostazioni
設定
8
クイックリファレンス
フライトコントロール
Flight Recording
Lights
7
4
Trim
Trim
Compensación
Trimmen
Trimm
Assetto
トリム調整
T
OFF
E
D
DE
Procédure après
le vol
Procedimiento
posterior al vuelo
procedure
Flugnachbereitung
Procedura
post-volo
飛行後の手順
R
EN
Airplane Mode
C
J
1
Return to the
Home Screen
Revenez à l’écran
d’accueil.
Vuelva a la pantalla
de inicio
Keer terug naar de
startpagina.
Kehren Sie zum
Startbildschirm zurück.
Tornate alla schermata
principale
ホーム画面に戻
ります。
2
Switch Airplane
Désactivez le mode
Avion.
Desactive el Modo avión.
Schakel de
vliegtuigmodus uit.
Schalten Sie den
Flugzeug-Modus aus.
Disattivate la modalità
aeroplano (Airplane
Mode).
機内モードをオフ
に切り替えます。
TC
“
”
3. Replace a Rotor Blade
1
2
3
4
A
A
8 Joystick
B
B
Manche
Joystick
Joystick
Joystick
Joystick
ジョイスティック
E
D
DE
Remplacement
d’une pale de rotor
Sustitución de una de
las hélices del rotor
Een schroef
vervangen
Ersetzen eines
Rotorblatts
Sostituzione di una
pala del rotore.
ローターブレード (回
転翼) の取り替え
1
Hold the helicopter's Tenez la pale de
l’hélicoptère comme
blade mount
dans l’illustration.
as shown.
Sostenga el soporte de
la hélice del helicóptero
tal y como se muestra.
Houd de
schoepmontage vast
zoals weergegeven.
Halten Sie die
Blatthalterung des
Hubschraubers wie
gezeigt.
della pala dell'elicottero
come mostrato.
図に示すように、
ヘリコ
プターのブレードマウン
トを持ちます。
2
Using a size 00
Phillips head screw
driver, remove the
screw.
À l’aide d’un tournevis
cruciforme de taille 00,
enlevez la vis.
Quite el tornillo con la
ayuda de un destornillador
de estrella tamaño 00.
Gebruik een
kruiskopschroevendraaier van 00 en
verwijder de schoep.
Entfernen Sie die
Schraube mit einem
KreuzschlitzSchraubendreher
Utilizzando un cacciavite
a croce n. 00, rimuovete
la vite.
00 サイズのフィリップ
スプラスドライバーを
使用して、
ネジを外し
ます。
3
The blades are
marked A (upper
blades) and B (lower
blades). Use this
letter to indicate
which replacement
blade to use.
Les pales sont
signalées par la lettre
A (pales supérieures)
et B (pales inférieures).
Utilisez cette lettre
pour repérer la pale
de remplacement
à utiliser.
Las hélices presentan la
marca A (hélices
superiores) y B (hélices
inferiores). Utilice esta
letra para saber qué hélice
de repuesto debe utilizar.
De schoepen zijn
gemarkeerd met A
(bovenste schoepen)
en B (onderste
schoepen). Gebruik
deze letter om aan te
geven welke
vervangschoep moet
worden gebruikt.
Die Blätter sind mit A
(obere Blätter) und B
(untere Blätter) markiert.
Geben Sie mit diesem
Buchstaben an, welches
Ersatzblatt verwendet
werden muss.
Le pale sono
contrassegnate con una
A (quelle superiori) e con
una B (quelle inferiori).
Fate riferimento alla
lettera per sapere quali
pale utilizzare per la
sostituzione.
ブレードには、
A (上側の
ブレード)とB (下側のブ
レード)の文字が付いて
います。
この文字を見て
、
どの交換用ブレードを
使用するかを判断し
ます。
4
Do not overtighten
the screw. The
blade should
swing free.
Serrez la vis sans
forcer. La pale doit
pouvoir tourner
librement.
No apriete el tornillo en
exceso. La hélice debe
poder moverse con
libertad.
Maak de schroef niet
te hard vast. De
schoep moet vrij
kunnen draaien.
Ziehen Sie die Schraube
nicht zu fest an. Das
Blatt muss frei
schwingen.
Non stringete
eccessivamente la vite.
Le pale devono ruotare
liberamente.
ネジを締めすぎない
ように注意してくださ
い。
ブレードは、
自由に
揺れ動くようになって
いなければなりません。
EN
R
T
C
J
TC
00
B
A
00
B
A