PDF/108KB

スペイン語
保護者のみなさんへ
Srs. Padres o Tutores:
平成26年度就学援助についてのお知らせ
INFORMACIÓN SOBRE EL SUBSIDIO PARA LOS GASTOS ESCOLARES, AÑO 2014
豊橋市教育委員会
Secretaría de Educación de Toyohashi
豊橋市では、小・中学校のお子さんの学用品費など学校で必要な費用の一部を援助する事業を行っていま
す。希望される方は、下記により申請してください。
En Toyohashi, hay un sistema para subsidiar los gastos escolares necesarios como; comidas, útiles, etc.
de estudiantes de primaria y secundaria. Las personas interesadas, deberán hacer la solicitud según
está indicado abajo:
現在、就学援助費(平成25年度分)を受給されている方も、平成26年度分を希望される場合には、申請が
必要になります。
Las personas que ya están recibiendo el subsidio del año 2013 (Heisei 25) y desean continuar recibiéndolo
para el año 2014 (Heisei 26), también deberán hacer la solicitud de renovación.
1.受付期間・場所 Período y lugar de solicitud:
(1)受付期間 Período:
平成26年3月3日(月)∼平成26年3月14日(金)
desde el día 3 de marzo (lun) hasta el día 14 de marzo (vie) de 2014
午前8時30分から午後5時まで
de 8:30 a 17:00
3月8日(土)
、9日(日)については午前9時∼正午まで
los días 8 (sáb) y 9 (dom) de marzo, la atención será de 9:00 a 12:00
(2)受付会場 Lugar:
豊橋市役所 東館13階 講堂
Municipalidad de Toyohashi, edificio Este, piso 13, Auditorio
※ 上記以降の申請もいつでも可能です。豊橋市役所東館11階の学校教育課にて受付を行います。た
だし、5月1日以降の申請については援助額が月割りになります。
También es posible hacer la solicitud fuera del período indicado arriba en el depto. de
Educación Escolar (Gakkou Kyouiku-ka) en el piso 11 de la Municipalidad de Toyohashi. Sin
embargo, el monto a recibir cambiará si la solicitud es hecha después del 1º de mayo.
2.申請に必要なもの Cosas necesarias para hacer la solicitud:
① 平成25年分給与所得の源泉徴収票または平成25年分の所得税の確定申告書控(源泉徴収票は勤
務先の事業所から発行されます。確定申告書控は税務署に申告し収受日付印があるもの。
)
双方とも、世帯全員(給与、年金等所得が0円で、扶養されている方は除く)のものが、必要です。
Comprobante de la fuente de ingresos (Gensen Choushuhyou)) del año 2013 (Heisei 25), o
Declaración de impuesto sobre la renta (Kakutei Shinkoku Koujou) del año 2013 (Heisei 25).
(El comprobante de la fuente de ingresos es emitido por la compañía donde trabaja. La
declaración de impuesto es emitida por la Oficina de Impuestos (Zeimusho) y deberá tener el
sello con la fecha de la declaración.)
Em ambos casos, es necesario presentar los documentos de todos los miembros de familia que
residen juntos (excepto las personas que son dependientes y cuyos sueldos o ingresos de
pensión son de 0 yenes).
注意!Atención
② 印かん
*所得証明書は6月から発行される26年度の証明書のみ有効です。
Sello (Inkan)
Solamente se aceptará el comprobante de ingreso (SHOTOKU
SHOMEISHO) del año 2014 que será expedido a partir del mes de junio.
*平成25年中に収入がなかった方は、2階の市民税課(身分証明書必要)で市県民税の申告を
し、控をもらってください。
③ 振込先の預金通帳
Libreta de la cuenta
bancaria para depositar
el subsidio
Las personas que no han tenido ingresos durante el año 2013, deberán
hacer la declaración de impuesto municipal en el depto. de Impuesto de
Ciudadanía (SHIMINZEIKA) (será necesario presentar algún documento
de identificación).
3.援助の内容 Contenido del subsidio:
・学用品費等(全学年)
7 月、10 月、1 月、3 月の各月下旬に支給。
Útiles escolares (alumnos de todos los grados)
Será pagado a finales de julio, octubre, enero y marzo.
・新入学学用品費(小 1・中 1) 4 月認定者に対してのみ5月下旬支給。
Gastos de ingreso escolar (alumnos del 1er grado de primaria y secundaria)
Será pagado a finales de mayo solamente para las personas cuya
solicitud ha sido admitida en abril.
・修学旅行費(小 6・中 3)
実施後に支給。
Viaje escolar (alumnos del 6º grado de primaria y 3er grado de secundaria)
Será pagado después del viaje.
・学校給食(全学年)
児童生徒へ給食を提供し、費用は市が負担。
Comidas escolares (alumnos de todos los grados)
Los alumnos recibirán el almuerzo en la escuela y el municipio
cargará con los gastos.
・医療費(全学年)
学校病の治療に対して医療券を交付。
Gastos médicos (alumnos de todos los grados)
Se emitirá la hoja (tarjeta) de asistencia médica para el
tratamiento de enfermedades determinadas por la escuela.
4.援助を受けることができる方 Quienes pueden recibir el subsidio:
所得(家族の中で 2 人以上所得があれば、その合計額)が下記のめやす以下で経済的にお困りの方
(生活保護を受けている方はこの手続きの必要はありません。
)
Las personas que tienen dificultades económicas y tienen ingresos menores al valor indicado en la
tabla abajo (en caso sean 2 o más personas con ingresos, será contado el total).
(Las personas que reciben asistencia social (Seikatsu-Hogo) no necesitarán hacer este trámite)
所得のめやす(給与所得者は給与所得控除後の金額)
Referencia de ingresos anuales (las cantidades de esta tabla son ingresos deducidos del salario).
家族人数
2人
3人
4人
5人
6人
número de miembros de familia
所得額(円)
2,110,000 2,773,000 3,334,000 3,741,000 4,278,000
monto de ingresos (yenes)
◎ 連絡先:豊橋市教育委員会 学校教育課 学事グループ 電話 51-2825 (市役所東館 11 階)
Informaciones: Toyohashi Kyouiku Iinkai, Gakkou Kyouiku-ka, Gakuji-group
Tel. 51-2825 (Municipalidad de Toyohashi, edificio Este, piso 11)